Search
English Turkish Sentence Translations Page 157143
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, yeah. THE Dean, I guess. | Evet. O Dean sanırım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
I feel like i know you. | Seni tanıyor gibi hissediyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
So, you talk to angels? | Meleklerle mi konuşuyorsun? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
Oh, no. No, no way. Um, they probably don't even know I exist. | Hayır, hayır bu imkansız. Muhtemelen varlığımdan haberleri bile yok. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
You overhear them? | Onları duyuyor musun? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, they talk, and sometimes I just... | Evet, onlar bazen konuşuyor ve ben... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
So, they lock you up with a case of the crazies when really you were just... | Ne yani seni delilerin arasına... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
Anna, when did the voices start? Do you rember? | Anna bu sesleri ne zaman duymaya başladın, hatırlıyor musun? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
It's above my pay grade, man. | Benim bilgimi aşıyor dostum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
Well, at least now we know why the demons want you so bad. | En azından şeytanların neden s eni bu kadar istediğini biliyoruz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
Hey, um, do you know are my parents okay? | Ailem iyi mi, biliyor musunuz? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
You got the girl. Good, let's go. Her face! | Kızı buldunuz iyi, gidelim. Onun yüzü! | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
It's okay. She's here to help. Yeah, don't be so sure. | Sorun yok. O yardım için burada. Evet, o kadar emin olma. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
Because a demon's coming big timer. We can fight later, Dean. | Çünkü bir çok şeytan geliyor. Başka zaman kavga ederiz Dean. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
I didn't bring him here. You did. What? | Onu ben getirmedim. Siz getirdiniz. Ne? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
He followed you from the girl's house. We got to go now! | Kızın evinden sizi izlemiş. Hemen gitmeliyiz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
You know what sounds good? | Kızarmış patates. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 | 2008 | ![]() |
What book is that prophecy from? | Hangi kitaptan bir kehanet? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Cas said if I don't stop you, he will. | Cas dedi ki eğer seni ben durdurmazsam o durduracakmış. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Ask Dean what he remembers from hell. | Dean'e cehennemden neler hatırladığını sor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Do you remember what you did? | Ne yaptığını hatırlıyor musun? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Smoke'em if you got'em. | Hazırlıklı olmalıyız. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
500. Your break. | 500. Açılışı sen yap. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
I just figured that whatever the deal is, | Olay her neyse şeytanlardan önce onu sizin bulmak isteyeceğinizi düşündüm. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, boy, something major must've happened | Ben aşağıdayken çok önemli bir şey olmalı. Ben geri geldiğimde... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Well, thanks for the thumbnail real vivid. | Başlık için teşekkürler, çok açıklayıcıydı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
I don't want 10 years. | 10 yıl istemiyorum. 1 yıl da istemiyorum. Hiçbir şey istemiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Right. Uh, you mentioned Anna's illness was recent. | Evet. Anna'nın hastalığının yeni olduğunu yazmışsınız. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Two months ago, she was happy, well adjusted, | İki ay önce gazetecilikle ilgilenen, uyumlu, bir çok arkadaşı olan... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Well, that that's just batty. | Bu delice. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Since when does the Book of Revelations have jack o lanterns? | Ne zamandan beri vahiylerin olduğu kitapta balkabağı var? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
It's a, uh, it's a little known translation. | Bu az bilinen bir çeviri. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Well, Anna's father was a church deacon. | Anna'nın babası yardımcı papazdı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
All right, so, I'm "Girl, Interrupted," and I know the score of the Apocalypse, | Tamam yani ben dünyanın sonunun nasıl olacağını bilen... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Hey, you got those sketches from Anna's notebook? | Anna'nın defterindeki çizimleri aldın mı? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
If you were religious, scared, and had demons on your ass, | Eğer dindar, korkmuş ve şeytanlar seni takip ediyor olsaydı nereye giderdin? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
You were in hell, but Castiel pulled you out, | Sen cehennemdeydin ve Castiel seni çıkardı, bazıları senin bizi kurtarmak için yardım edebileceğini düşünüyor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Anna, when did the voices start? Do you remember? | Anna bu sesleri ne zaman duymaya başladın, hatırlıyor musun? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
First words I heard, clear as a bell, "Dean Winchester is saved." | İlk duyduğum şey " Dean Whinchester kurtarıldı" oldu. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
They get a hold of you, they can hear everything the other side's cooking. | Eğer seni ele geçirirlerse diğer tarafın tüm söylediklerini öğrenecekler. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
I I didn't go home. I was afraid. | Eve gidemedim. Korkuyordum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Well, that's pretty convenient, showing up right when | Bu çok kolay oldu. Biz tam kızı bulduğumuzda peşinde bir şeytanla geliyorsun. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
He followed you from the girl's house. We got to go now. | Kızın evinden sizi izlemiş. Hemen gitmeliyiz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Come here. | Buradan. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
No, Sam, you got to pull him right away. | Hayır Sam onu buraya çekmelisin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Whoa, hold on a sec. | Bekle bir saniye. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Now's not the time to bellyache about Sam going dark side. | Sam'in karanlık tarafa geçmesi ile ilgili tartışmaya vakit yok. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
He does his thing, he exorcises that demon, or we die. | Gücünü kullanıp o şeytanı yok etmelisin yoksa öleceğiz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
You don't have the juice to take me on, Sam. | Benimle başa çıkacak gücün yok Sam. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Come on, Dean. Don't you recognize me? | Hadi ama Dean, beni tanımadın mı? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Oh, I forgot I'm wearing a pediatrician. | Unuttum, bir doktorun içindeyim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
You're gonna have to try a whole lot harder than that, son. | Bundan çok daha fazlasını yapmalısın evlat. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Good, 'cause you know I got a dislocated shoulder over here. | İyi çünkü çıkık bir omuzum var. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
So, you lost the magic knife, huh? | Sihirli bıçağını kaybettin öyle mi? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, saving your ass. | Evet, senin kıçını kurtarırken. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Who the hell was that demon? | O şeytan da neydi öyle? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
No, she took Anna to keep her safe. | Hayır Anna'yı güvenli bir yere götürdü. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Yeah. Well, why hasn't she called to tell us where she is? | Evet. Peki neden bizi arayıp nerede olduğunu söylemiyor? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Because that demon is probably watching us right now, | Çünkü muhtemelen o şeytan bizi izliyor ve Anna'yı bulmak için bizi takip edecek. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, I do. | Evet öyle diyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Look, killing us would've been no problem to that thing. | Bizi öldürmek o şey için problem olmayacaktır. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
That's why, for now, we just got to lay low and wait for Ruby to contact us. | İşte bu yüzden oturup Ruby'nin bizi aramasını beklemeliyiz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Hey, and I'm not trying to pick a fight here. I mean, I really want to understand. | Bunu kavga etmek için söylemiyorum. Gerçekten anlamak istiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Thanks for keeping this warm for me, Sam. | Bunu sakladığın için teşekkürler Sam. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Where I was, even for hell, it was nasty. | Gittiğim yer, cehhenem için bile kötü bir yerdi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
You want to hear about the corners of hell I've seen, Sam? | Gördüğüm cehennem köşelerini öğrenmek ister misin Sam? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Well, this'll definitely get you a fat Christmas bonus. | Evet muhtemelen büyük bir yılbaşı hediyesi alacaksın. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
I'm a fugitive... for you, Sam. | Ben bir kaçağım, sen için kaçtım Sam. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
I took all of this risk to get back to you, so, yeah, I deserve a damn "Thank You." | Tüm bu riski sana geri dönmek için aldım ve bir teşekkürü hak ediyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Whose body are you riding, Ruby? | İçinde olduğun bu beden kimin Ruby? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
All right, pull it. | Tamam, çek hadi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
And, uh... what's that? | Nedir o? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Look, I know that it spooks you | Bak bu seni korkutuyor biliyorum... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Skip the speech. I'm ready. | Konuşmayı geç. Ben hazırım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Slow down there, cowboy. | Yavaş ol kovboy. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Look, Lilith is one scary bitch. | Lilith korkunç bir kaltak. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Well, a little patience... | Biraz sabır... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Well, the first thing I learned... | İlk öğrendiğim şey... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Just give it time, Sam. It'll get better. | Biraz zaman ver Sam. Daha iyi olacak. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
What the hell do you know? | Sen ne anlarsın? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Sam, you're not alone. | Sam, yalnız değilsin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Sam, it's okay! | Sam, her şey yolunda. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
No, that is anything but okay! | Hayır hiçbir şey yolunda değil! | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
And it's nice inside this body, Sam. | Bu bedende olmak çok güzel Sam. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Hey, I told you I was coming clean. | Sana her şeyi anlatacağımı söylemiştim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, but now I feel dirty. | Evet ama şimdi kendimi kötü hissediyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Okay, well, uh, brain stabbing imagery aside... | Tamam bu beyin delici görüntüyü bir kenara bırakırsak... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
So far, all you've told me about is a manipulative bitch who, uh, screwed you, | ...şimdiye kadar bana söylediğin bu kafa karıştırıcı kaltak seni becerdi... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, there's more to the story. | Evet ama hikayenin dahası var. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Just... skip the nudity, please. | Çıplak bölümleri geç lütfen. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Lilith was in town. | Lilith kasabadaydı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
No, we got to wait until you get it right. | Hayır, bunu düzgün yapana kadar bekleyeceğiz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
All right, I'll use this. | Tamam bunu kullanırım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
You can't just fly in there reckless, Sam. We need you to take the bitch out. | Oraya tedbirsizce gidemezsin Sam. Bu kaltağı dışarı çekmeliyiz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Oh, I'll take her out all right. | Tamam onu dışarı çekerim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
You get one shot, and you're it. | Tek bir şansın var ve şimdi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
You're the only one who can do it, Sam. | Bunu yapabilecek tek kişi sensin Sam. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
No, it's the truth, because if you kill her and you survive this, | Hayır, eğer onu öldürür ve kurtulursan... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Please, I want to go home. | Lütfen eve gitmek istiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |
Ruby, you're in so much trouble. | Ruby, çok fazla sorun çıkardın. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | ![]() |