• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157143

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, yeah. THE Dean, I guess. Evet. O Dean sanırım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
I feel like i know you. Seni tanıyor gibi hissediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
So, you talk to angels? Meleklerle mi konuşuyorsun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Oh, no. No, no way. Um, they probably don't even know I exist. Hayır, hayır bu imkansız. Muhtemelen varlığımdan haberleri bile yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
You overhear them? Onları duyuyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Yeah, they talk, and sometimes I just... Evet, onlar bazen konuşuyor ve ben... Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
So, they lock you up with a case of the crazies when really you were just... Ne yani seni delilerin arasına... Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Anna, when did the voices start? Do you rember? Anna bu sesleri ne zaman duymaya başladın, hatırlıyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
It's above my pay grade, man. Benim bilgimi aşıyor dostum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Well, at least now we know why the demons want you so bad. En azından şeytanların neden s eni bu kadar istediğini biliyoruz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Hey, um, do you know are my parents okay? Ailem iyi mi, biliyor musunuz? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
You got the girl. Good, let's go. Her face! Kızı buldunuz iyi, gidelim. Onun yüzü! Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
It's okay. She's here to help. Yeah, don't be so sure. Sorun yok. O yardım için burada. Evet, o kadar emin olma. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Because a demon's coming big timer. We can fight later, Dean. Çünkü bir çok şeytan geliyor. Başka zaman kavga ederiz Dean. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
I didn't bring him here. You did. What? Onu ben getirmedim. Siz getirdiniz. Ne? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
He followed you from the girl's house. We got to go now! Kızın evinden sizi izlemiş. Hemen gitmeliyiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
You know what sounds good? Kızarmış patates. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
What book is that prophecy from? Hangi kitaptan bir kehanet? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Cas said if I don't stop you, he will. Cas dedi ki eğer seni ben durdurmazsam o durduracakmış. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Ask Dean what he remembers from hell. Dean'e cehennemden neler hatırladığını sor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Do you remember what you did? Ne yaptığını hatırlıyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Smoke'em if you got'em. Hazırlıklı olmalıyız. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
500. Your break. 500. Açılışı sen yap. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
I just figured that whatever the deal is, Olay her neyse şeytanlardan önce onu sizin bulmak isteyeceğinizi düşündüm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Yeah, boy, something major must've happened Ben aşağıdayken çok önemli bir şey olmalı. Ben geri geldiğimde... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Well, thanks for the thumbnail real vivid. Başlık için teşekkürler, çok açıklayıcıydı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
I don't want 10 years. 10 yıl istemiyorum. 1 yıl da istemiyorum. Hiçbir şey istemiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Right. Uh, you mentioned Anna's illness was recent. Evet. Anna'nın hastalığının yeni olduğunu yazmışsınız. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Two months ago, she was happy, well adjusted, İki ay önce gazetecilikle ilgilenen, uyumlu, bir çok arkadaşı olan... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Well, that that's just batty. Bu delice. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Since when does the Book of Revelations have jack o lanterns? Ne zamandan beri vahiylerin olduğu kitapta balkabağı var? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
It's a, uh, it's a little known translation. Bu az bilinen bir çeviri. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Well, Anna's father was a church deacon. Anna'nın babası yardımcı papazdı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
All right, so, I'm "Girl, Interrupted," and I know the score of the Apocalypse, Tamam yani ben dünyanın sonunun nasıl olacağını bilen... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Hey, you got those sketches from Anna's notebook? Anna'nın defterindeki çizimleri aldın mı? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
If you were religious, scared, and had demons on your ass, Eğer dindar, korkmuş ve şeytanlar seni takip ediyor olsaydı nereye giderdin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
You were in hell, but Castiel pulled you out, Sen cehennemdeydin ve Castiel seni çıkardı, bazıları senin bizi kurtarmak için yardım edebileceğini düşünüyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Anna, when did the voices start? Do you remember? Anna bu sesleri ne zaman duymaya başladın, hatırlıyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
First words I heard, clear as a bell, "Dean Winchester is saved." İlk duyduğum şey " Dean Whinchester kurtarıldı" oldu. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
They get a hold of you, they can hear everything the other side's cooking. Eğer seni ele geçirirlerse diğer tarafın tüm söylediklerini öğrenecekler. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
I I didn't go home. I was afraid. Eve gidemedim. Korkuyordum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Well, that's pretty convenient, showing up right when Bu çok kolay oldu. Biz tam kızı bulduğumuzda peşinde bir şeytanla geliyorsun. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
He followed you from the girl's house. We got to go now. Kızın evinden sizi izlemiş. Hemen gitmeliyiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Come here. Buradan. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
No, Sam, you got to pull him right away. Hayır Sam onu buraya çekmelisin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Whoa, hold on a sec. Bekle bir saniye. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Now's not the time to bellyache about Sam going dark side. Sam'in karanlık tarafa geçmesi ile ilgili tartışmaya vakit yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
He does his thing, he exorcises that demon, or we die. Gücünü kullanıp o şeytanı yok etmelisin yoksa öleceğiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
You don't have the juice to take me on, Sam. Benimle başa çıkacak gücün yok Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Come on, Dean. Don't you recognize me? Hadi ama Dean, beni tanımadın mı? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Oh, I forgot I'm wearing a pediatrician. Unuttum, bir doktorun içindeyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
You're gonna have to try a whole lot harder than that, son. Bundan çok daha fazlasını yapmalısın evlat. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Good, 'cause you know I got a dislocated shoulder over here. İyi çünkü çıkık bir omuzum var. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
So, you lost the magic knife, huh? Sihirli bıçağını kaybettin öyle mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Yeah, saving your ass. Evet, senin kıçını kurtarırken. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Who the hell was that demon? O şeytan da neydi öyle? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
No, she took Anna to keep her safe. Hayır Anna'yı güvenli bir yere götürdü. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Yeah. Well, why hasn't she called to tell us where she is? Evet. Peki neden bizi arayıp nerede olduğunu söylemiyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Because that demon is probably watching us right now, Çünkü muhtemelen o şeytan bizi izliyor ve Anna'yı bulmak için bizi takip edecek. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Yeah, I do. Evet öyle diyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Look, killing us would've been no problem to that thing. Bizi öldürmek o şey için problem olmayacaktır. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
That's why, for now, we just got to lay low and wait for Ruby to contact us. İşte bu yüzden oturup Ruby'nin bizi aramasını beklemeliyiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Hey, and I'm not trying to pick a fight here. I mean, I really want to understand. Bunu kavga etmek için söylemiyorum. Gerçekten anlamak istiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Thanks for keeping this warm for me, Sam. Bunu sakladığın için teşekkürler Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Where I was, even for hell, it was nasty. Gittiğim yer, cehhenem için bile kötü bir yerdi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
You want to hear about the corners of hell I've seen, Sam? Gördüğüm cehennem köşelerini öğrenmek ister misin Sam? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Well, this'll definitely get you a fat Christmas bonus. Evet muhtemelen büyük bir yılbaşı hediyesi alacaksın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
I'm a fugitive... for you, Sam. Ben bir kaçağım, sen için kaçtım Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
I took all of this risk to get back to you, so, yeah, I deserve a damn "Thank You." Tüm bu riski sana geri dönmek için aldım ve bir teşekkürü hak ediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Whose body are you riding, Ruby? İçinde olduğun bu beden kimin Ruby? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
All right, pull it. Tamam, çek hadi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
And, uh... what's that? Nedir o? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Look, I know that it spooks you Bak bu seni korkutuyor biliyorum... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Skip the speech. I'm ready. Konuşmayı geç. Ben hazırım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Slow down there, cowboy. Yavaş ol kovboy. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Look, Lilith is one scary bitch. Lilith korkunç bir kaltak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Well, a little patience... Biraz sabır... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Well, the first thing I learned... İlk öğrendiğim şey... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Just give it time, Sam. It'll get better. Biraz zaman ver Sam. Daha iyi olacak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
What the hell do you know? Sen ne anlarsın? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Sam, you're not alone. Sam, yalnız değilsin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Sam, it's okay! Sam, her şey yolunda. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
No, that is anything but okay! Hayır hiçbir şey yolunda değil! Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
And it's nice inside this body, Sam. Bu bedende olmak çok güzel Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Hey, I told you I was coming clean. Sana her şeyi anlatacağımı söylemiştim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Yeah, but now I feel dirty. Evet ama şimdi kendimi kötü hissediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Okay, well, uh, brain stabbing imagery aside... Tamam bu beyin delici görüntüyü bir kenara bırakırsak... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
So far, all you've told me about is a manipulative bitch who, uh, screwed you, ...şimdiye kadar bana söylediğin bu kafa karıştırıcı kaltak seni becerdi... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Yeah, well, there's more to the story. Evet ama hikayenin dahası var. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Just... skip the nudity, please. Çıplak bölümleri geç lütfen. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Lilith was in town. Lilith kasabadaydı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
No, we got to wait until you get it right. Hayır, bunu düzgün yapana kadar bekleyeceğiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
All right, I'll use this. Tamam bunu kullanırım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
You can't just fly in there reckless, Sam. We need you to take the bitch out. Oraya tedbirsizce gidemezsin Sam. Bu kaltağı dışarı çekmeliyiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Oh, I'll take her out all right. Tamam onu dışarı çekerim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
You get one shot, and you're it. Tek bir şansın var ve şimdi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
You're the only one who can do it, Sam. Bunu yapabilecek tek kişi sensin Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
No, it's the truth, because if you kill her and you survive this, Hayır, eğer onu öldürür ve kurtulursan... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Please, I want to go home. Lütfen eve gitmek istiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Ruby, you're in so much trouble. Ruby, çok fazla sorun çıkardın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157138
  • 157139
  • 157140
  • 157141
  • 157142
  • 157143
  • 157144
  • 157145
  • 157146
  • 157147
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact