• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157142

English Turkish Film Name Film Year Details
Sir,I've got clean towels. Efendim temiz havlu getirdim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Couldn't you just leave 'em at the door? Kapının önüne bırakamaz mısınız? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm at this address. Bu adresteyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm sorry. What? Affedersiniz, ne? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Go now. Git hadi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Go through the bathroom window, don't stop,don't take your car, don't pass go. Banyo kapısından git, arabayı almayın ve çıkış yapmayın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
There are demons in the hallway and in the parking lot. Koridorda ve oto parkta şeytanlar var. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Okay,yes,so I'm possessing this maid for a hot minute. Sue me. Tamam bir süre için temizlikçinin içine girdim. Beni dava et. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What about coma girl? Peki ya... Komadaki kız mı? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Slowly rotting on the floor back at the cabin with anna, so I've got to hurry back. Anna'nın olduğu bölmede çürüyor o yüzden hemen dönmeliyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
See you when you get there. Go! Oraya geldiğinde görüşürüz. Hadi! Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Glad you could make it. yeah,thanks. Gelebildiğinize sevindim. Evet, teşekkürler. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Anna,are you okay? Anna, sen iyi misin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Ruby's not like other demons. Ruby diğer şeytanlar gibi değil. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Yeah,I hear she does that. Evet bunu yaptığını daha önce de duydum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You know. What? Bilirisin. Ne? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I guess I owe you for... Sam. Sanırım sana borçluyum. Sam için. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And just I want to you know? Ve ben sadece bilirsin işte. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Don't strain yourself. Kendini fazla zorlama. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Okay,then. Is the moment over? Tamam o zaman. Bitti mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Good,'cause that was awkward. İyi çünkü utanç verici olmaya başlamıştı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Hey,Sam,you think it'd be safe to make a quick call, Sam sence aileme iyi olduğumu söylesem... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Just to tell my parents I'm okay? ...bu güvenli olur mu? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
They must be completely freaked. Çıldırmış olmalılar. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Anna,um... Anna... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What about them? Onlara ne oldu? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Look,I'm sorry. Üzgünüm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,they're not... Hayır olamaz... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Anna,I'm sorry. Anna üzgünüm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
why is this happening to m Bu neden benim başıma geliyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
back roo Arka odaya. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
where'the knif Bıçak nerede? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
uh...about tha Şey o... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Hey, don't look at Bana bakma. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Great. Just peachy. Impeccable timing, guys, rea Harika, mükemmel. Gerçekten kusursuz zamanlama beyler. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Please tell me you're here to help. Lütfen yardım etmeye geldiğini söyle. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
We've been having demon issues all day. Bütün gün şeytanlarla uğraştık. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Well, I can see that. Bunu görebiliyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You want to explain why you have that stain in the r O lekenin odada ne aradığını söyler misin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
We're here for ann Anna için geldik. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
here for her like... here for Onun için geldik demek, ona yardım mı edeceksiniz? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
stop talking. Konuşmayı kesin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Give her to Onu bize verin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
are you gonna help h Ona yardım mı edeceksiniz? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
noshe has to die. Hayır onun ölmesi gerekiyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Who are you? Castiel. I'm an angel of the Lord. Kimsin sen? Castiel. Tanrının bir meleğiyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
What book is this prophecy from? Hangi kitaptan bir kehanet? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Those seals are being broken by Lilith! Bu mühürler Lilith tarafından kırılıyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
I don't think I like you anymore. Senden artık hoşlanmıyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Tell me about those months without your brother, Bana kardeşin olmadan geçirdiğin aylardan bahset. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
about all the things you and this demon bitch do in the dark. Sen ve bu kaltak şeytanın karanlıkta yaptığınız şeylerden bahset. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Do you even know how far off the reservation you've gone? Ne kadar ileri gittiğinin farkında bile değilsin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Cas said that if I don't stop you, he will. Cas dedi ki eğer seni ben durdurmazsam o durduracakmış. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
The only reason you're still alive, Sam Winchester, is because you've been useful. Yaşamanın tek nedeni Sam Whinchester işe yarıyor olmandı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
You're at the "Connor Beverly Behavioral Medicine Center". Connor Beverly ruhsal hastalıklar merkezindesin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
The end... is coming. Son yaklaşıyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Kind of. I mean, same bottom line. Gibi. Yani sonucu aynı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
This demon, Lilith, is trying to break the 66 seals to free Lucifer from hell. Şeytan Lilith 66 mührü kırıp Lucifer'i serbest bırakmak istiyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
So, you were saying that there are, uh, 66 of these seals in the world? Dünyada 66 tane mühür olduğunu mu söylüyorsun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
There are about 600 possible seals, and Lilith only has to break 66 of them, Yaklaşık 600 tane mühür var ve Lilith'in bunlardan sadece 66 tanesini kıracak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Time for your meds, Anna. İlaç zamanı, Anna. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Anna? Anna. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Brian, come on, man, just one more. Brian, hadi dostum bir el daha. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Yeah, but you've already taken, what, two bills off him? I'm just saying. Evet ama kaç el aldın iki mi ? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Hey, shut up, Dean. I'm fine. Kapa çeneni Dean ben iyiyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
No, you're not fine. You're drunk! Hayır iyi değilsin. Sarhoşsun! Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Keep the money! Para kalsın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Keep the money? What Para kalsın mı? Ne... Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Well, you got a lot of nerve showing up anywhere near me. Beni yakınlarıma geldiğine göre çok cesaretin olmalı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Ooh, great, demon whisperers that's reliable. Harika şeytan sözleri, çok güvenilir. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Apparently, some real heavy hitters turned out for the easter egg hunt. Görünüşe bazı kişiler için önemli bir av. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Look, maybe we should check it out. Belki bir bakarız. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Actually, we're working a case, but thanks. Aslında bir olay üzerindeyiz ama sağ ol. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Uh, we've got leads, big leads. Önemli ve büyük ip uçlarımız var. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Yeah, well, it sure ain't goosechasing after some chick who, for all we know, Varlığınız bile bilmediğimi bir kızı sen önemli dedin diye... Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Far as I'm concerned, I told you, I'm done. Bildiğim kadarını size söyledim ve bitti. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Wait, wait, wait. This hospital Anna escaped from it got a name? Bekle, bekle. Kaçtığı hastanenin ismi neydi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Well, Anna Milton's definitely real. Anna Milton gerçek biri. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
We've driven further for less, Dean. Daha azı için daha fazla yol gittik Dean. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Oh, I'm saying it this sucks. Söyleyeceğim, bu iş berbat. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Yeah, boy, something major must've happened while I downstairs, 'cause I come back, and Ben aşağıdayken çok önemli bir şey olmalı. Ben geri geldiğimde... Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
I told you, Dean, she helped me go after Lilith. Sana söyledim Dean o Lilith'in peşinden gitmeme yardım etti. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Well, thanks for the thumbnail real vidid. Başlık için teşekkürler, çok açıklayıcıydı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Sure, Dean, let's trade stories. Elbette Dean, hadi hikayelerimizi paylaşalım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
I mean, you shot one of my co workers. Yani, benim işçilerimden birini vurmuştun. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Don't take this the wrong way, Sam, but you don't look so hot, buddy. Yanlış anlama Sam ama hiç ateşli görünmüyorsun. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Well, let's see that special little knife of yours first. İlk önce şu özel bıçağını görelim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
No devil's traps, either. Şeytan tuzağı da yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Well, let me guess. Dur tahmin edeyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
I'm sorry, Sam. That's not gonna happen. Üzgünüm Sam. Bu olmayacak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
I want to trade places with Dean. Sadece Dean ile yer değiştirmek istiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Why not? Lilith wants me dead. Just let dean go, and she can have me. Neden olmaz? Lilith benim ölmemi istiyordu, Dean'i bırakırsanız beni alabilir. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Don't you understand, Sam? Anlamıyor musun Sam? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Now, the orderly has no recollection of Anna's escape? Görevli Anna'nin kaçışı ile ilgili bir şey hatırlamıyor mu? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
So, what happened she just... Flipped? Peki ne oldu da değişti? Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
Well, that's the tragedy of schizophrenia. Bu şizofreni hastalığının getirdiği bir şey. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
yeah, they want her. They're not screwing around. Evet onu istiyorlar ve zaman kaybetmemişler. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
All right, so, I'm "girl,interrupted," and I know the score of the apocalypse, Tamam yani ben dünyanın sonunun nasıl olacağını bilen... Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
My name is Sam. This is my brother, Dean. Adım Sam. Bu ağabeyim Dean. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
And you're Dean. THE Dean? Sen Dean'sin. O Dean. Supernatural I Know What You Did Last Summer-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157137
  • 157138
  • 157139
  • 157140
  • 157141
  • 157142
  • 157143
  • 157144
  • 157145
  • 157146
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact