Search
English Turkish Sentence Translations Page 157083
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All right, 11:00 A.M., right? Don't be late! | Tamam saat 11.00 değil mi? Geç kalma! | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Okay. All right. | Tamam. Oldu. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Go on. Go. | Git hadi, git. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
That poor horse. | Zavallı at. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Forgive me! I'm sorry! | Affet beni! Üzgünüm! | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
You had your chance. | Yargıca söylemek için bir şansın vardı. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
You summoned me here? | Beni buraya mı çağırdın? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Castiel, I've been hearing things. | Castiel bazı şeyler duyuyorum. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Things I don't want to believe. | İnanmak istemediğim şeyler. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Just tell me if it's true. | Bunlar doğruysa bana söyle. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
If what's true? | Ne doğruysa? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Your dirty little secret. | Şu küçük sırrın. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I have to defeat Raphael. | Raphael'i yenmeliyim. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Not this way, Castiel. Rachel. | Bu şekilde değil Castiel. Rachel. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
We put our faith in you, and... | Sana inandık ve bak bu seni ne hale getirdi. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Then neither do I. | Benim de. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is going on?! | Neler oluyor böyle? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Are we running or fighting? | Kaçıyor muyuz savaşıyor mu? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
New hat. | Yeni şapka. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I look good. | İyi görünüyorum. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Where's the posse? | Grup nerede? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I must be early. | Erken gelmiş olmalıyım. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Or you're the only greenhorn dumb enough | Ya da bir hayaleti izleyecek tek aptal acemi sensin. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Sheriff's tough as nails. He'll be here. | Şerif aynı şekilde düşünüyor. Birazdan burada olur. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
MAN: Oh, God! The Sheriff's dead! | Tanrım! Şerif ölmüş! | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Who's the Sheriff now? | Şimdi Şerif kim? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
What. What... | Ne, ne... | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations, Sheriff. | Tebrikler Şerif. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Samuel Colt? | Samuel Colt? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
You have the wrong drunk, gentlemen. | Yanlış sarhoşu buldunuz beyler. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
We've been looking for you, Colt. | Seni arıyorduk Colt. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
And who might "we" be? | Peki siz kim oluyorsunuz? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I've long since hung it up. | Uzun süredir bu şeylerden uzağım. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I'm tired, and I'm too damn old for this, | Yoruldum ve bunlar için çok yaşlandım. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
and I'm sure as hell not looking for any trouble. | Kesinlikle de bela aramıyorum. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's found you anyway. | Ama bela seni buldu. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
We know you built that Devil's Gate, Colt. | Şeytan'nın Kapısı'nı yaptığını biliyoruz Colt. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
So you're gonna open it for us. | Onu bizim için açacaksın. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
That is, if you fancy keeping your lungs in your chest. | Tabi ciğerlerinin göğsünde kalmasını istiyorsan. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Walk away, gentlemen. | Çekip gidin beyler. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Well, I think we'd rather rip you to ribbons, you soft... | Onun yerine seni parçalara ayır... | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Ah, that's a shame. | Yazık oldu. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
A damn shame. | Çok yazık oldu. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
DEAN: Candygram for Mongo. | Mongo'dan şeker getirdim. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Howdy, pilgrim. | Nasılsın yolcu? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I ain't no pilgrim. | Ben yolcu değilim. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
All right, back up. | Tamam geri çekil. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Is that any way to, uh... | Yeni patronunu böyle mi karşılıyorsun? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Missed you at the posse this morning. | Bu sabah gruba katılmadın. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I was a one man wolf pack, thanks to you. | Senin sayende tek kişiydim. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Going to visit my sister. | Kardeşimi ziyarete gidiyorum. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Well, she'll have to wait. But if I don't... | Beklemesi gerekecek. Ama gitmezsem... | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Finch said he was coming back for the former Sheriff... | Finch eski şerif için, Yargıç Mortimer ve senin için geleceğini söylemişti. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
That's two down and one to go. | İkisi gitti bir sen kaldın. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Then just let me go! | O zaman gitmeme izin ver! | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
You really think you can outrun him? | Gerçekten ondan kaçabileceğini mi sanıyorsun? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
He is going to kill you. | Seni öldürecek. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Unless we gank him first. | Eğer önce biz onu harcamazsak. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
"Gank"? What's "gank"? | Harcamak? Harcamak da ne? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Mister, you're crazy. | Bayım siz delisiniz. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
No way. You're on your own. | Kesinlikle olmaz. Tek başınasın. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I'm not asking you to throw down with him. | Ona saldıracaksın demiyorum. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I'm asking you to play your part. | Sadece rolünü oynamanı istiyorum. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
My part? Yeah. | Rolüm mü? Evet. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Okay, not a demon! Not a demon! | Tamam şeytan değilim! Şeytan değilim! | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Just... just a hunter. Sheesh. | Sadece avcıyım. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
You Samuel Colt? | Sen Samuel Colt musun? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
My name is Sam Winchester. | Adım Sam Winchester. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I'm... I'm a hunter from the year 2011. | Ben 2011 yılından bir avcıyım. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
A all right? | Tamam. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
That's... uh, that's it? | Hepsi bu mu? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Well, when you've done this job as long as I have... | Bu işi benim kadar uzun zamandır yapıyorsan... | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
...a giant from the future with some magic brick | ...elinde sihirli bir tuğla olan gelecekten gelen bir dev... | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
doesn't exactly give you the vapors. | ...seni fazla şaşırtmıyor. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I need your help killing a Phoenix. | Phoenix'i öldürmek için yardımın gerekiyor. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
A Phoenix? They exist? | Phoenix mi? Öyle bir şey var mı? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Well, you shoot one in about three hours. | Yaklaşık 3 saat içinde birini vuracaksın. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I don't. | Ben demiyorum. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
You do. | Sen demişsin. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I'm either too drunk or not drunk enough. | Ya çok sarhoşum ya da yeterince değil. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
So what is it I'm about to exactly do? | Peki tam olarak ne yapacağım? | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Well, the Phoenix is in Sunrise, | Phoenix Sunrise'da yani eğer şimdi çıkarsak... | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I appreciate your situation, | Durumunu anlıyorum ama sana bir yardımım dokunmaz. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I'm booked. | Ben bıraktım. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Right, but... but you say right here... | Evet ama burada yazdığını göre... | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Don't believe everything that you read. | Her okuduğuna inanma. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
But you're a hunter. | Ama sen bir avcısın. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
There's no such thing. I'm out. | Böyle bir şey yok. Bıraktım. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
[Chuckling] There is no getting out. | Bundan kurtuluş yok. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Look, for what it's worth, in my time, you're a hero. | Benim zamanımda sen bir kahramansın. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Me? Yes, sir. | Ben mi? Evet efendim. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Now, look, we... we need to kill this Phoenix. | Bu Phoenix'i öldürmemiz gerekiyor. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Its ashes are the only thing | Sadece külleri benim avladığım yaratığı öldürebilir. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
So stow your crap for a few hours, and let's go. | Bu saçmalıklardan bir kaç saat için vazgeç ve gidelim. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
We got to go now. | Hemen gitmemiz gerekiyor. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
So, either you're coming with me, or I need the gun. | Ya benimle geliyorsun ya da silahı vermen gerekiyor. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
The gun. | O silah. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that gun. | Ha o silah. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
I lost it in a game of Stud. | Bir oyunda kaybettim. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |
Now, that doesn't sound like me. | Bu bana hiç benzemiyor. | Supernatural Frontierland-1 | 2011 | ![]() |