Search
English Turkish Sentence Translations Page 157079
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| you've had that phone two hours,dean | Telefonu iki saat önce aldın Dean... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| who'd you give the number to? | ...numarasını kime verdin? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| nobody | Kimseye. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| hello? dean | Merhaba. Dean. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| your scent's all over the cellphone store | Kokun dükkanın her tarafını sarmıştı. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| of course,i can't smell you now | Tabi şimdi kokunu alamıyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| where are you? I guess you'll just have to find us | Neredesin? Sanırım az önce bizi buldun. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'd rather you come to me what's the matter,gordo? | Sizin gelmenizi tercih ederim. Neyin var ,Gordo? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you're not afraid of us,are you? | Bizden korktun mu yoksa? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| we're just sitting here bring it on! | Biz oturup bekliyoruz, hadi gel! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| factory on riverside off the turnpike. | Otoyoldan sonraki nehir kıyısı fabrikalarındayım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| be here in 20 minutes | 20 dakika içinde burada olun. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| or the girl dies. | Yoksa kızlar ölür. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| gordon,let the girl go. bye,dean. | Gordon, bırak kızlar gitsin. Hoşça kal, Dean. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| gordon! don't do this. | Gordon bunu yapma! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you don't kill innocent people. | Sen masum insanları öldüremezsin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you're still a hunter. | Sen hala avcısın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm a monster. | Ben bir canavarım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| hey,we got you. | Hey, seni bulduk. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| don't worry. we're gonna get you out of here. | Merak etme. Seni buradan çıkaracağız. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| get up. watch your head. watch your head. | Kalk. Kafana dikkat et. Kafana dikkat et. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| sam,stay close. | Sam yanımda kal. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| sam! dean! | Sam! Dean! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| damn it,sam! | Kahretsin, Sam! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you got me where you want me. | Beni istediğin yere getirdin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you might as well come out and fight! | O halde çık ve dövüş! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm right here,sam. | Buradayım, Sam. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| what's the matter,sammy? | Neyin var Sammy? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| so,this is really the way you want to do it,huh? | Yani gerçekten istediğin bu öyle mi? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| damn right i do. | Kesinlikle bu. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you have no idea what i faced... | Buraya gelene kadar b aşıma neler geldiğini... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| to get here. | ...asla bilemezsin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i lost everything... | Her şeyi kaybettim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| but it's worth it cause i'm finally gonna kill | Ama bunlar seni öldürmeme değer. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| the most dangerous thing i ever hunted. | Avladığım en tehlikeli şeysin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you're not human,sam. | Sen insan değilsin, Sam. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| look who's talking. | Peki ya sen? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm a bloodthirsty killer. | Ben kana susamış bir katilim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| don't talk about it like you don't have a choice. i don't. | Bana başka seçeneğim yoktu deme. Yoktu. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| yes,you do,gordon. | Hayır, vardı Gordon. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you didn't kill that girl. | O kızı öldürmedin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| no,i didn't. | Evet, yapmadım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i did something much,much worse. | Çok, çok daha kötü bir şey yaptım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i got to hand it to you,sam. | Hakkını vermeliyim Sam. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you got a lot of people fooled, | Bir çok insanı kandırdın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| but,see,i know the truth. | Ama ben gerçeği biliyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i know what it's like. | Neye benzediğini biliyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| we're the same now,you and me. | Artık aynıyız, sen ve ben. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i know how it is | İçindeki şeytanla... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| walking around with something evil inside you. | ...nasıl dolaşıyorsun şimdi anlıyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's just too bad you won't do the right thing | Doğru olan şeyi yapıp kendini öldürmemen... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| and kill yourself. | ...çok kötü. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm gonna... | Ben... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| as soon as i'm done with you. | ...seninle işimi bitirir bitirmez öyle yapacağım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| two last good deeds | Yapacağım son iki iyi şey... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| killing you... | ...seni ve kendimi... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| and killing myself. | ...öldürmek olacak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you just charged a super vamped out gordon with no weapon. | Süper vampir Gordon'un üstüne silahsız atladın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| that's a little reckless,don't you think? | Bu biraz dikkatsiz bir hareketti değil mi? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| there you go. thanks. | İşte buradasın. Sağol. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| figure out what's making that rattle? | Tıkırtının nedenini buldun mu? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| not yet. | Daha bulamadım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| give me a box wrench,would you? | Alet çantasını verir misin? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| there you go. thanks. | Al bakalım. Sağ ol. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| wrong one? no,come here for a second. | Yanlış mı? Hayır, biraz buraya gel. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| this rattle could be a couple of things. | Bu tıkırtının bir çok nedeni olabilir. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm thinking it's an out of tune car. | Sanırım motor ayarı bozulmuş. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| all right,see this thing? | Tamam, şunları görüyor musun? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's a valve cover. | Valf kapağı. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| inside are all the parts that are on the head. | Bütün başlar içeride. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| hand me that socket wrench. | Lokma anahtarı ver. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| all right,you with me so far? | Tamam beni izliyor musun? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| yeah,uh,valve cover covers the heads. | Evet valf kapağı başları koruyor. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| this is your intake manifold,and on top of it? | Bu emme monifoltunun üstündeki nedir? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's,uh,a carburetor. | O karbüratör. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| carburetor very good. | Karbüratör çok iyi. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| what's with the auto shop? | Bu araba tamircisi olayı nedir? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you don't mean you want | Benim yapmamı iste... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| yeah,i do. | Evet, istiyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you fix it. | Sen tamir et. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| dean,you barely let me drive this thing. | Dean sen kullanmama zor izin verirsin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| well,it's time. you should know how to fix it. | Bu seferlik. Nasıl tamir edildiğini öğrenmelisin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you're gonna need to know these things for the future. | Bunlara gelecekte ihtiyacın olacak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| and,besides,that's my job,right? | Ayrıca bu benim işim öyle değil mi? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| show my little brother the ropes. | Küçük kardeşime tamiri öğretmek. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| put your shoulder into it. | Omuzunla çevir. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| ... from my good friend, the easter bunny, | Arkadaşım "Doğu Tavşanı" ndan duymuştum. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| but tell me where they are, or i shoot. | ...bana onların yerini söylemezsen seni vururum. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| you tell me where they are, or i kill you right now? | ...ya bana onların yerini söyle yada seni burada öldüreyim. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| give me the mojo bag, and we'll call it even. | Bana şu büyü torbasını ver ödeşmiş olalım. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| this thing's a century old. it's... | Bu yüzyıllar öncesinden. Bu... | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| cutting it a little close, don't you think? | Kendini kesmesen olmaz mıydı? | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| nest... where you and your bloodsucking pals hang out. | Yuvan...sen ve senin gibi kan içici arkadaşlarının takıldığı yer. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| i'm just... i took something. | Ben sadece bir şey aldım. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| and there was this guy... he was buying me drinks. | Bana içki ısmarlayan bir adam vardı. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| this guy... what's he look like? | Bu adam, neye benziyordu? | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| he had brown hair,a leather jacket... | Kahverengi saçlı, deri ceketi vardı. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| said he was a dealer... he had something for me. | Satıcı olduğunu ve benim için bir şeyi olduğunu söyledi. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| something? something new. | Bir şey mi? Yeni bir şey. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 | |
| you've already killed two people... almost three. | İki kişiyi öldürdün...neredeyse üç. | Supernatural Fresh Blood-2 | 2007 |