• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157078

English Turkish Film Name Film Year Details
oh,yeah,you're such a family man Evet, sen tam bir aile adamısın. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you don't understand Sen anlayamazsın. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i don't want to understand,you son Anlamak istemiyorum seni o... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i was desperate you ever felt desperate? Çaresizdim, hiç çaresiz oldun mu? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i've lost everyone i ever loved Sevdiğim herkesi kaybettim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm staring down eternity alone Sonsuz bir yalnızlığa düşmeye başladım. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
can you think of a worse hell? Cehennemden daha kötü bir şey düşünebiliyor musun? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
well,there's hell Cehennem burası. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i wasn't thinking Düşünmüyordum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i didn't care anymore ..artık önemsemiyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
do you know it's like Nasıl olduğunu biliyor musun? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
when you just don't give a damn? Hiçbir şey umursamadığında? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it's like Bu şey gibi... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it's like being dead already ...bu çoktan ölmüşsün gibi. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
so just go ahead Hadi devam et. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
head wasn't cut off,it was ripped off Kafası kesilmemiş, koparılmış. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
with someone's bare hands Birisi çıplak elleriyle yapmış. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
Dixon,what did you do to gordon? Dixon, Gordon'a ne yaptın? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
Gordon Gordon. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
not even close Değilim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i thought maybe you were dead Senin öldüğünü sandım. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
something happened Bir şey oldu. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
they turned me Beni dönüştürdüler. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
those fangs? Onlar sivri dişler mi? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you know what this means Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
It means you have to kill me Bu beni öldürmen gerektiği anlamına geliyor. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
but not yet Ama daha değil. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you have to let me do one last thing first Son bir şey yapmama izin vermelisin. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
kill sam winchester gordon Sam Winchester'ı öldüreceğim. Gordon. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it's the only Bu sadece... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it is the one good thing to come out of this nightmare Bu kabusta olan tek iyi şey. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
gordon i'm sorry Gordon üzgünüm. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you know i can't let you walk out of here Buradan çıkmana izin veremem biliyorsun. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
there is nothing more important Bundan daha önemli bir şey yok. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i can do one last good thing for the world Bu dünyada son olarak iyi bir şey yapayım. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
yeah i hear you Evet, seni anlıyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you know gordon Biliyorsun musun Gordon... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you're right ...sen haklısın. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
one last good thing Son iyi bir şey. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
man,i must have checked three dozen motels, Dostum, kontrol etmem gereken binlerde motel... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
empty buildings,warehouses ...boş bina ve depo var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
yeah,me too Evet, benim de. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
big city Büyük bir şehir. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it's like a giant haystack and gordon's a deadly needle Sanki burası büyük bir samanlık, Gordon'da zehirli bir iğne. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
we're running out of daylight Gün ışığını harcıyoruz. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
won't have the sun slowing him down Onu yavaşlatacak bir güneş olmayacak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
yeah,he'll be unstoppable Evet, o durdurulamaz olacak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
hey,give me your phone Bana telefonunu ver. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
well,if gordon knows our cell numbers Eğer Gordon telefon numaralarımızı biliyorsa... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
he can use the cell signal to track us down ...bizi sinyallerden izleyebilir. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
oh,yeah thanks Evet, sağ ol. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
sammy,stay here Sammy burada kal. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
what? where you going now? Ne? Neler oluyor? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm going after gordon Gordon'un peşinden gidiyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
not alone,you're not Hayır yalnız gitmiyorsun. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
sam,i don't need you to sign me a permission slip,okay? Sam, senin izin belgene ihtiyacım yok tamam mı? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
he's after you,not me,and he's turbocharged O senin peşinde benim değil ve o artık daha güçlü. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i want you to stay out of harm's way Harm yolundan uzak durmanı istiyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'll take care of it Ben halledeceğim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you're not going by yourself you're gonna get killed Yalnız gitmeyeceksin. Kendini öldürtmeyeceksin. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
just another day at the office İşte bir başka gün. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it's a massively dangerous day at the office İşte çok tehlikeli başka bir gün. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
so you're the guy with nothing to lose now,huh? Sen şimdi kaybedecek hiçbir şeyi olmayan adamsın öyle mi? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
oh,wait let me guess because,uh Dur tahmin edeyim çünkü... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it's because you're already dead,right? ...sen çoktan öldün doğru mu? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
if the shoe fits you know what,man? Eğer zamanım geldiyse. Ne var biliyor musun? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm sick and tired of your kamikaze trip Senin bu kamikaze numaralarından bıktım. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
whoa,whoa kamikaze? Ne, kamikaze mi? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm more like a ninja Ben daha çok ninja gibiyim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
that's not funny it's a little funny Bu komik değil. Biraz komik. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
no,it's not Hayır, değil. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
what do you want me to do,sam,huh Ne yapmamı istiyorsun Sam? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
sit around all day writing sad poems about how i'm gonna die? Bütün gün oturup nasıl öleceğimle ilgili şiir mi yazayım? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you know what? i got one Biliyor musun? Bir tane buldum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
let's see what rhymes with "shut up,sam"? "Kapa çeneni Sam" ile kafiyeli ne olabilir acaba? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
dude drop the attitude,dean Bu tavırları bırak Dean. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
quit turning everything into a punch line Her şeye espri ile karşılık vermeyi bırak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and you know something else? Ve başka ne var biliyor musun? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
stop trying to act like you're not afraid Korkmuyor gibi davranmayı bırak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
I'm not! You're lying Korkmuyorum! Yalan söylüyorsun. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you may as well drop it 'cause i can see right through you Sende şu senin içini görebiliyorum tavırlarını bırakmalısın. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you got no idea what you're talking about Neden bahsettiğin hakkında bir fikrin yok. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
yeah,i do you're scared,dean Evet, var sen korkuyorsun Dean. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you're scared because your year is running out Korkuyorsun çünkü bir yılın yavaş yavaş bitiyor ve... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and you're still going to hell and you're freaked ...cehenneme gideceksin ve acayip bir haldesin. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and how do you know that? because i know you! Sen bunu nasıl bilebilirsin? Çünkü seni tanıyorum! Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
yeah,i've been following you around my entire life! Evet, tüm hayatım boyunca seni izledim! Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i mean,i've been looking up to you since i was four,dean Yani 4 yaşımdan beri seni izliyorum Dean. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
studying you,trying to be just like my big brother Seni öğrenmeye çalışıyorum, ağabeyim gibi olmaya çalışıyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
so,yeah,i know you Yani evet seni tanıyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
better than anyone else in the entire world Bu dünyadaki herkesten daha iyi. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
is exactly how you act when you're terrified ...tam olarak korktuğun zaman gösterdiğin davranış. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and,i mean,i can't blame you Seni suçlayamam. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it's just Ben sadece... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i wish you would drop the show and be my brother again Keşke bu tavırları bırakıp yeniden kardeşim olsan. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
cause İstiyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
just 'cause Sadece bunu istiyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
all right,we'll hole up Tamam, saklanacağız. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
cover our scent so he can't track us, Kokumuzu gizlersek bizi takip edemez. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and wait the night out here Bizde gece dışarıya çıkabiliriz. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157073
  • 157074
  • 157075
  • 157076
  • 157077
  • 157078
  • 157079
  • 157080
  • 157081
  • 157082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact