Search
English Turkish Sentence Translations Page 157078
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| oh,yeah,you're such a family man | Evet, sen tam bir aile adamısın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you don't understand | Sen anlayamazsın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i don't want to understand,you son | Anlamak istemiyorum seni o... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i was desperate you ever felt desperate? | Çaresizdim, hiç çaresiz oldun mu? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i've lost everyone i ever loved | Sevdiğim herkesi kaybettim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm staring down eternity alone | Sonsuz bir yalnızlığa düşmeye başladım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| can you think of a worse hell? | Cehennemden daha kötü bir şey düşünebiliyor musun? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| well,there's hell | Cehennem burası. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i wasn't thinking | Düşünmüyordum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i didn't care anymore | ..artık önemsemiyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| do you know it's like | Nasıl olduğunu biliyor musun? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| when you just don't give a damn? | Hiçbir şey umursamadığında? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's like | Bu şey gibi... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's like being dead already | ...bu çoktan ölmüşsün gibi. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| so just go ahead | Hadi devam et. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| head wasn't cut off,it was ripped off | Kafası kesilmemiş, koparılmış. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| with someone's bare hands | Birisi çıplak elleriyle yapmış. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| Dixon,what did you do to gordon? | Dixon, Gordon'a ne yaptın? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| Gordon | Gordon. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| not even close | Değilim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i thought maybe you were dead | Senin öldüğünü sandım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| something happened | Bir şey oldu. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| they turned me | Beni dönüştürdüler. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| those fangs? | Onlar sivri dişler mi? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you know what this means | Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| It means you have to kill me | Bu beni öldürmen gerektiği anlamına geliyor. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| but not yet | Ama daha değil. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you have to let me do one last thing first | Son bir şey yapmama izin vermelisin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| kill sam winchester gordon | Sam Winchester'ı öldüreceğim. Gordon. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's the only | Bu sadece... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it is the one good thing to come out of this nightmare | Bu kabusta olan tek iyi şey. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| gordon i'm sorry | Gordon üzgünüm. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you know i can't let you walk out of here | Buradan çıkmana izin veremem biliyorsun. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| there is nothing more important | Bundan daha önemli bir şey yok. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i can do one last good thing for the world | Bu dünyada son olarak iyi bir şey yapayım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| yeah i hear you | Evet, seni anlıyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you know gordon | Biliyorsun musun Gordon... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you're right | ...sen haklısın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| one last good thing | Son iyi bir şey. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| man,i must have checked three dozen motels, | Dostum, kontrol etmem gereken binlerde motel... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| empty buildings,warehouses | ...boş bina ve depo var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| yeah,me too | Evet, benim de. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| big city | Büyük bir şehir. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's like a giant haystack and gordon's a deadly needle | Sanki burası büyük bir samanlık, Gordon'da zehirli bir iğne. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| we're running out of daylight | Gün ışığını harcıyoruz. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| won't have the sun slowing him down | Onu yavaşlatacak bir güneş olmayacak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| yeah,he'll be unstoppable | Evet, o durdurulamaz olacak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| hey,give me your phone | Bana telefonunu ver. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| well,if gordon knows our cell numbers | Eğer Gordon telefon numaralarımızı biliyorsa... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| he can use the cell signal to track us down | ...bizi sinyallerden izleyebilir. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| oh,yeah thanks | Evet, sağ ol. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| sammy,stay here | Sammy burada kal. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| what? where you going now? | Ne? Neler oluyor? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm going after gordon | Gordon'un peşinden gidiyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| not alone,you're not | Hayır yalnız gitmiyorsun. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| sam,i don't need you to sign me a permission slip,okay? | Sam, senin izin belgene ihtiyacım yok tamam mı? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| he's after you,not me,and he's turbocharged | O senin peşinde benim değil ve o artık daha güçlü. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i want you to stay out of harm's way | Harm yolundan uzak durmanı istiyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'll take care of it | Ben halledeceğim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you're not going by yourself you're gonna get killed | Yalnız gitmeyeceksin. Kendini öldürtmeyeceksin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| just another day at the office | İşte bir başka gün. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's a massively dangerous day at the office | İşte çok tehlikeli başka bir gün. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| so you're the guy with nothing to lose now,huh? | Sen şimdi kaybedecek hiçbir şeyi olmayan adamsın öyle mi? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| oh,wait let me guess because,uh | Dur tahmin edeyim çünkü... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's because you're already dead,right? | ...sen çoktan öldün doğru mu? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| if the shoe fits you know what,man? | Eğer zamanım geldiyse. Ne var biliyor musun? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm sick and tired of your kamikaze trip | Senin bu kamikaze numaralarından bıktım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| whoa,whoa kamikaze? | Ne, kamikaze mi? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i'm more like a ninja | Ben daha çok ninja gibiyim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| that's not funny it's a little funny | Bu komik değil. Biraz komik. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| no,it's not | Hayır, değil. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| what do you want me to do,sam,huh | Ne yapmamı istiyorsun Sam? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| sit around all day writing sad poems about how i'm gonna die? | Bütün gün oturup nasıl öleceğimle ilgili şiir mi yazayım? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you know what? i got one | Biliyor musun? Bir tane buldum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| let's see what rhymes with "shut up,sam"? | "Kapa çeneni Sam" ile kafiyeli ne olabilir acaba? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| dude drop the attitude,dean | Bu tavırları bırak Dean. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| quit turning everything into a punch line | Her şeye espri ile karşılık vermeyi bırak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| and you know something else? | Ve başka ne var biliyor musun? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| stop trying to act like you're not afraid | Korkmuyor gibi davranmayı bırak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| I'm not! You're lying | Korkmuyorum! Yalan söylüyorsun. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you may as well drop it 'cause i can see right through you | Sende şu senin içini görebiliyorum tavırlarını bırakmalısın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you got no idea what you're talking about | Neden bahsettiğin hakkında bir fikrin yok. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| yeah,i do you're scared,dean | Evet, var sen korkuyorsun Dean. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| you're scared because your year is running out | Korkuyorsun çünkü bir yılın yavaş yavaş bitiyor ve... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| and you're still going to hell and you're freaked | ...cehenneme gideceksin ve acayip bir haldesin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| and how do you know that? because i know you! | Sen bunu nasıl bilebilirsin? Çünkü seni tanıyorum! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| yeah,i've been following you around my entire life! | Evet, tüm hayatım boyunca seni izledim! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i mean,i've been looking up to you since i was four,dean | Yani 4 yaşımdan beri seni izliyorum Dean. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| studying you,trying to be just like my big brother | Seni öğrenmeye çalışıyorum, ağabeyim gibi olmaya çalışıyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| so,yeah,i know you | Yani evet seni tanıyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| better than anyone else in the entire world | Bu dünyadaki herkesten daha iyi. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| is exactly how you act when you're terrified | ...tam olarak korktuğun zaman gösterdiğin davranış. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| and,i mean,i can't blame you | Seni suçlayamam. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| it's just | Ben sadece... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| i wish you would drop the show and be my brother again | Keşke bu tavırları bırakıp yeniden kardeşim olsan. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| cause | İstiyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| just 'cause | Sadece bunu istiyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| all right,we'll hole up | Tamam, saklanacağız. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| cover our scent so he can't track us, | Kokumuzu gizlersek bizi takip edemez. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | |
| and wait the night out here | Bizde gece dışarıya çıkabiliriz. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 |