Search
English Turkish Sentence Translations Page 157062
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Where is everybody? Hiding. | Herkes nerede? Saklanıyorlar. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| All right, go get them. Go. Go get them. | Tamam git onları al. Git onları al. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| So, it's not a ghost. So, it's just a girl? | Bir hayalet değil. Sadece bir kız mı? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| It's not just a girl. It's psycho nell. | O bir kız değil. Psikopat Nell. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I'm telling you, man Humans. | Sana söylüyorum dostum, insanlar. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| So, who is she, then? | Peki kim o zaman? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I don't know. Maybe it's the daughter, rebecca. | Bilmiyorum. Belki de kızı Rebecca. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Maybe she didn't hang herself. | Belki kendini asmadı. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Dude, no. She'd have to be like 50 years old by now. | Hayır dostum. Şimdiye 50 yaşında olmalıydı. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Well, I don't know. What'd you find in the attic? | Bilmiyorum. Tavan arasında ne buldun? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Some old junk. I found rebecca's diary. | Eski döküntüler. Rebecca'nın günlüğü. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I wish you'd found a howitzer. | Bir havan topu bulmak isterdim. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Listen, we got to get this family safe. | Dinle bu aileyi güvenli bir yere götürmeliyiz. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I mean, it's just a human, so they can make a run for it. | Yani eğer sadece bir insansa ondan kaçabilirler. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| We just got to hold her off. | Kızı onlardan uzak tutarız. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Danny! Ted! We got to go! | Danny! Ted! Gitmeliyiz! | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I'm good! Danny! Come on! | Ben iyiyim! Danny! Hadi! | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Danny, buddy, we got to go! | Danny dostum, gitmeliyiz. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Told you it was some crazy bitch. | Sana çatlak bir kaltak olduğunu söylemiştim. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Yes, you did. | Evet söyledin. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Head to town. We'll take it from here, okay? | Kasabaya gidin. Bundan sonrasını biz hallederiz. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Danny, come on, baby! We're leaving! | Danny, hadi bebeğim gidiyoruz. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Danny, we got to go! | Danny, gitmeliyiz! | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Brian, where Where is he? | Brian, nerede, o nerede? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Danny! Suse, suse, suse, suse. | Danny! Suse, Suse, Suse, Suse. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| We will find danny. I promise you. | Danny'i bulacağız. Sana söz veriyorum. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Take kate and go now. | Kate'i de alıp git. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Now! While you still have a chance! Not without danny! No way! | Şimdi, hala şansımız varken. Danny olmadan olmaz! Asla! | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I am not going out there with mom alone! | Annemle birlikte yalnız gidemeyiz. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| She's right. She's right. | O haklı. O haklı. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Until we find your son, | Biz oğlunu bulana kadar... | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| The safest place for you right now is in the shed. | ...sizin için en güvenli yer ahır. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I am not going in there, either. | Oraya da gitmem. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Yes, you are. It is the best defense. | Evet gideceksin. En iyi savunma yeri. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| The windows are boarded up. It's got one door. | Camları kapalı ve bir kapısı var. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| It's our best shot right now. | Şu an ki en iyi yer. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Suse, kate... go. Go. | Suse, Kate hadi hadi. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| You and me will take the outside. | Sen ve ben dışarıya bakacağız. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| You two take the house. | Siz ikiniz evi arayın. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| She's human. She had to come from somewhere. | O bir insan. Bir yerden geliyor olmalı. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| You smell that? Every day. | Kokuyu aldın mı? Her gün. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| You're not going down there. | Oraya gitmeyeceksin. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Well, do you want to? | Sen yapmak ister misin? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Please nobody grab my leg. Please nobody grab my leg. | Lütfen kimse bacağımı tutmasın. Lütfen kimse bacağımı tutmasın. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| It's what's for dinner. | Akşam yemeği içindi. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Yeah Her kitchen. | Evet, mutfağını. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Her what? | Neyini? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Look...why are we just standing here? | Neden sadece burada duruyoruz? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Let's go in. Let's check the house. | İçeri girelim. Evi arayalım. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| We have to wait for those guys to get back, okay? | Onların gelmesini beklemeliyiz tamam mı? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Sam, it's me. Help me out. | Sam, benim. Yardım et. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Did you get danny? | Danny'i buldun mu? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| W Well, where's ted? | Ted nerede? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| He's outside. | O dışarıda. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Well, why doesn't he come inside? | Neden içeriye gelmedi? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Because I had to carry him out. | Çünkü onu taşımam gerekirdi. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| What does What does that mean? | Bu ne demek oluyor? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| What does that mean that you're sorry? | Üzgünüm demek ne oluyor? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Are you saying that he's dead? | Onun öldüğünü mü söylüyorsun? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| No. He's not saying that he's dead. | Hayır, öldüğünü söylemiyor. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| You're not saying that, are you? | Bunu söylemiyorsun değil mi? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| We were in the walls, and she attacked. | Duvarın içindeydik ve o saldırdı. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| And I couldn't get to him in time. | Ona zamanında yetişemedim. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Uncle ted is dead? | Ted Dayı öldü mü? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I shouldn't have left him alone. | Onu yalnız bırakmamalıydım. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| We'll find him, suse. We will. | Onu bulacağız Suse. Bulacağız. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Where else is there to look? | Bakacak başka neresi var? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Danny's dead, isn't he? No, suse. | Danny öldü değil mi? Hayır Suse. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| He is. Why not? | Öyle. Neden olmasın ki? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| She killed my brother, noshe killed my son. | O kardeşimi öldürdü, şimdi de oğlumu öldürecek. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| No, danny is alive. No. No, he isn't. | Hayır Danny hayatta. Hayır değil. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Do you remember what he said | Duvarın içindeki kız hakkında... Hala hayal edebiliyorum. Duvarın içindeki kız hakkında... | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| About the girl who lived in the walls? | ...söylediğini hatırlıyor musun? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| She said he could stay. | Onun kalabileceğini söylemiş. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I just don't understand why this happens to us. | Bunun neden bizim başımıza geldiğini anlamıyorum. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I mean, we're good people. We're a good family. | Yani biz iyi insanlarız. İyi bir aileyiz. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| What happened to andy happened, okay? | Andy'e olan oldu tamam mı? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I cannot change that. | Bu değiştirilemez. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| But I will find danny. I promise you. | Ama Danny'i bulacağım sana söz veriyorum. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| And when I do, we are gonna be fine. | Ve bulduğum zaman her şey yoluna girecek. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| You and me, the kids We're gonna be fine. | Sen, ben ve çocuklar iyi olacağız. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Andy your son? | Andy oğlun muydu? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Oldest. | En büyükleri. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| He got himself killed in a car accident last year. | Geçen yıl bir araba kazasında öldü. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Nearly tore suse and I apart. | Neredeyse bu Suse ve benim ayrılmama neden oluyordu. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Still could, I imagine. | Hala hayal edebiliyorum. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| That's why we moved here. | Bu yüzden buraya taşındık. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Fresh air, fresh start. | Temiz hava, temiz bir başlangıç. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Not even my line. | Bu benim sözüm bile değil. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Marriage counselor. | Evlilik danışmanının. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Or she might be right. | Ya da belki o haklı. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| After all, what could possibly go wrong in the country? | Bu ülkede ters giden ne? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I'm getting your son back. | Oğlunu geri getireceğim. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| If it's the last godforsaken thing I do. | Bu yaptığım son şey olsa da yapacağım. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| [ Sighs ] what is that? | Nedir o? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Rebecca's diary. I just finished reading it. | Rebecca'nın günlüğü. Okumayı bitirdim. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| That girl back there | Oradaki kızın... | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| I'm pretty sure she was rebecca's daughter. | ...Rebecca'nın kızı olduğuna eminim. | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| Rebecca had a kid? | Rebecca'nın kızı mı varmış? | Supernatural Family Remains-1 | 2009 | |
| It's all she talks about | Tek bahsettiği... | Supernatural Family Remains-1 | 2009 |