• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157046

English Turkish Film Name Film Year Details
If it weren't for you, I'd still be lost in there... Eğer sen olmasaydın orada kaybolacaktım yada... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
or dead. ...ölecektim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
So, uh, stoner boy wasn't in his dorm. Bizim keş çocuk yurtta değil. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
My guess is he's long gone by now. Tahminim çoktan buradan uzaklaştı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
He ain't much of a stoner. O bir keş değil. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
His name's jeremy frost Full On genius 160 I.Q. Adı Jeremy Frost tam bir dahi I.Q' su 160. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Which is saying something, Asıl keş denilmesi gereken... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Considering his dad took a baseball bat to his head. ...kafasına sopasıyla vuran babası. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Here's father of the year. İşte yılın babası. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
He died before jeremy was 10. Jeremy 10 yaşındayken ölmüş. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Looks like a real sweetheart. Tatlı birine benziyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Injury gave him charcot Wilbrand. Bu yara onda Charcot Wilbrand sendromu yaratmış. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
He hasn't dreamt since. Rüya görememek. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Till he started dosing the dream drug. Yep. Ta ki rüya otu kullanmaya başlayana kadar. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
How did he know how to dig up your worst nightmare and throw it at you? Senin en kötü kabusunu bulup sana nasıl gösterdi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Hey, he was rooting around in my skull. Kafamın içinde dolaşıyordu. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
God knows what he saw in there. Orada neler gördüğünü tanrı bilir. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Yeah, how'd he get in there in the first place? Peki bu duruma nasıl düştün? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Isn't he supposed to have some of your hair, your dna, or something? Senin saçına veya dna sahip olması gerekmiyor mu? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Before I knew it was him, he offered me a beer. O olduğunu bilmeden önce bana bira teklif etmişti. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I drank it. Ben de içtim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Dumbest friggin' thing. Yaptığım en aptalca şeydi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Oh, I don't know. It wasn't that dumb. Bilmiyorum. O kadarda aptalca değil bence. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Dean, you didn't. Dean, yapmadığını söyle. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
That's great. Now he can come after either one of you. Bu harika. Şimdi ikinizden birinin peşinden gelebilir. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Well, now we just have to find him first.</I> Önce biz onu bulmalıyız. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
We better work fast... and coffee up. Hızlı çalışmalı ve kafein depolamalıyız. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>'Cause the one thing we cannot do is fall asleep.</I> Çünkü yapamamamız gereken tek şey uyuya kalmamak. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Two days later. 2 Gün Sonra. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I mean, this jeremy guy's not a friggin' ghost. Bu Jeremy denen herif tam bir hayalet. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Where the hell could he be? Nerede olabilir ki? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Dean, you sure you don't want me to drive? Dean, benim sürmemi istemediğine emin misin? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You You seem a little...caffeinated. Sen..biraz fazla kafein almış görünüyorsun. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, thanks for the news flash, edison! Haber için teşekkürler Edison! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Tell me you got something! Bana bir şey bulduğunu söyle! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
The strip club was a bust, huh? Yeah. Striptiz kulübü de boş öyle mi? Evet. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
That was our last lead. Bu son ip ucuydu. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What the hell, Bobby?! Bu ne böyle, Bobby?! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Don't yell at me, boy. Bana bağırma çocuk. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm working my ass off here. Sorry. I'm sorry. Burada kıçımı yırtıyorum! Üzgünüm. Üzgünüm. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm just I'm I'm tired. Ben...sadece yorgunum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, who ain't? Kim değil ki? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What's Bela got? Bela ne buldu? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What do you got, Bela? Sorry. Ne buldun Bela? Üzgünüm. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Sometimes the spirit world's in a chatty mood, Bazen ruhlar alemi çok konuşkan oluyor... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
And sometimes it isn't. ...bazen de olmuyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
She's got nothing. Great! Bir şey bulamamış. Harika! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, I'm just gonna go blow my brains out now! Gidip beynimi dağıtacağım! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
?? Kahretsin! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What are you doing helping us? Bize neden yardım ediyorsun? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Bobby, I'm surprised you don't remember. Bobby, hatırlamamana şaşırdım. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Flagstaff? Flagstaff? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Flagstaff. Flagstaff. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
All right, that's it. I'm done. Tamam buraya kadar. Ben bittim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Taking myself a long Overdue nap. Uzun güzel bir uyku çekeceğim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What? Dean, jeremy can come after you. Ne? Dean, Jeremy peşinden gelebilir. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
That's the idea. İstediğim de o zaten. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Co on, man. We can't find him, so let him come to me.</I> Hadi ama dostum. Onu bulamıyoruz, bırakalım da o beni bulsun. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
On his own turf Where he's basically a god? Kendi sahasında mı? Yani bir tanrı olduğu yerde mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Not alone you can't. Yalnız yapamazsın. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Coming in with you. Seninle geliyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
No, you're not. Why not? Hayır, gelmiyorsun. Neden? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
At least then, it'll be two against one. En azından ikiye bir olur. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
'Cause I don't want you digging around in my head. Çünkü kafamın içinde gezmeni istemiyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What are we still doing here? Hala burada ne yapıyoruz? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You gonna sit down? Oturacak mısın? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
We only have an hour Ben' i bezboldan almadan önce sadece... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Before we have to pick ben up from baseball. ...bir saatimiz var. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I've never had this dream before. Daha önce böyle bir rüyam olmamıştı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Stop looking at me like that. Bana öyle bakmayı kes. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, aren't you a handsome son of a gun. Ne kadar yakışıklı bir herifsin böyle. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm my own worst nightmare. Ben kendimin en büyük kabusuyum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
That it? Huh? Hepsi bu öyle mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Like the "superman iii" junkyard scene Superman III deki hurdalık sahnesi gibi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
A little mano y mano with myself? Ben kendime karşıyım öyle mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Joke all you want, smartass. İstediğin kadar espri yap ukala. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>But you can't lie to me.</I> Ama bana yalan söyleyemezsin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I know how dead you are inside... Nasıl içten içe öldüğünü... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
how worthless you feel. ...kendini değersiz hissettiğini. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I know how you look into a mirror... Aynaya baktığında gördüğün şeyden... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
and hate what you see. ...nefret ettiğini biliyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Sorry, pal. It's not gonna work. Üzgünüm, dostum. Bu işe yaramayacak. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Sure I am. Emin ol öyleyim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>'Cause, see, this is my siesta...</I> Çünkü bu benim rüyam... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
All I got to do is snap my fingers, and you go bye Bye. Tek yapmam gereken parmaklarımı şıklatmak ve sen yok olacaksın. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Boy, you just don't know When to leave well enough alone, do you? Adamım siz ne zaman gitmeniz gerektiğini bilmiyorsunuz değil mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You're a psycho. Sen bir psikopatsın. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You're wrong. Yeah? Yanılıyorsun. Öyle mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Tell that to dr. Gregg. Bunu Dr. Gregg'e söyle. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
The doc? Doktora mı? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
No, no, the doc's the one who got me hooked on this stuff, Hayır, hayır, doktor beni bu şeyin içine çekti... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
And then he took it away. ...sonra da geri almak istedi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
But I needed it, Ama benim ihtiyacım vardı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
And he wouldn't let me have it. Ve o almama izin vermedi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
So you killed him. Sende onu öldürdün. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I can dream again. Tekrar rüya görebiliyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You know what that's like Not to be able to dream? Rüya görememek nasıl bilir misin? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Y You never rest Not really. Tam olarak dinlenemezsin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I It's like being awake for 15 years. Sanki 15 yıldır uyanık olmak gibi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
And let me guess That makes you go crazy. Dur tahmin edeyim bu seni deliye döndürdü. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157041
  • 157042
  • 157043
  • 157044
  • 157045
  • 157046
  • 157047
  • 157048
  • 157049
  • 157050
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact