Search
English Turkish Sentence Translations Page 157046
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If it weren't for you, I'd still be lost in there... | Eğer sen olmasaydın orada kaybolacaktım yada... | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
or dead. | ...ölecektim. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
So, uh, stoner boy wasn't in his dorm. | Bizim keş çocuk yurtta değil. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
My guess is he's long gone by now. | Tahminim çoktan buradan uzaklaştı. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
He ain't much of a stoner. | O bir keş değil. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
His name's jeremy frost Full On genius 160 I.Q. | Adı Jeremy Frost tam bir dahi I.Q' su 160. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Which is saying something, | Asıl keş denilmesi gereken... | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Considering his dad took a baseball bat to his head. | ...kafasına sopasıyla vuran babası. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Here's father of the year. | İşte yılın babası. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
He died before jeremy was 10. | Jeremy 10 yaşındayken ölmüş. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Looks like a real sweetheart. | Tatlı birine benziyor. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Injury gave him charcot Wilbrand. | Bu yara onda Charcot Wilbrand sendromu yaratmış. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
He hasn't dreamt since. | Rüya görememek. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Till he started dosing the dream drug. Yep. | Ta ki rüya otu kullanmaya başlayana kadar. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
How did he know how to dig up your worst nightmare and throw it at you? | Senin en kötü kabusunu bulup sana nasıl gösterdi? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Hey, he was rooting around in my skull. | Kafamın içinde dolaşıyordu. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
God knows what he saw in there. | Orada neler gördüğünü tanrı bilir. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, how'd he get in there in the first place? | Peki bu duruma nasıl düştün? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Isn't he supposed to have some of your hair, your dna, or something? | Senin saçına veya dna sahip olması gerekmiyor mu? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Before I knew it was him, he offered me a beer. | O olduğunu bilmeden önce bana bira teklif etmişti. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I drank it. | Ben de içtim. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Dumbest friggin' thing. | Yaptığım en aptalca şeydi. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I don't know. It wasn't that dumb. | Bilmiyorum. O kadarda aptalca değil bence. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Dean, you didn't. | Dean, yapmadığını söyle. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
That's great. Now he can come after either one of you. | Bu harika. Şimdi ikinizden birinin peşinden gelebilir. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
<I>Well, now we just have to find him first.</I> | Önce biz onu bulmalıyız. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
We better work fast... and coffee up. | Hızlı çalışmalı ve kafein depolamalıyız. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
<I>'Cause the one thing we cannot do is fall asleep.</I> | Çünkü yapamamamız gereken tek şey uyuya kalmamak. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Two days later. | 2 Gün Sonra. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I mean, this jeremy guy's not a friggin' ghost. | Bu Jeremy denen herif tam bir hayalet. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Where the hell could he be? | Nerede olabilir ki? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Dean, you sure you don't want me to drive? | Dean, benim sürmemi istemediğine emin misin? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
You You seem a little...caffeinated. | Sen..biraz fazla kafein almış görünüyorsun. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Well, thanks for the news flash, edison! | Haber için teşekkürler Edison! | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Tell me you got something! | Bana bir şey bulduğunu söyle! | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
The strip club was a bust, huh? Yeah. | Striptiz kulübü de boş öyle mi? Evet. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
That was our last lead. | Bu son ip ucuydu. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
What the hell, Bobby?! | Bu ne böyle, Bobby?! | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Don't yell at me, boy. | Bana bağırma çocuk. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I'm working my ass off here. Sorry. I'm sorry. | Burada kıçımı yırtıyorum! Üzgünüm. Üzgünüm. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I'm just I'm I'm tired. | Ben...sadece yorgunum. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Well, who ain't? | Kim değil ki? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
What's Bela got? | Bela ne buldu? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
What do you got, Bela? Sorry. | Ne buldun Bela? Üzgünüm. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes the spirit world's in a chatty mood, | Bazen ruhlar alemi çok konuşkan oluyor... | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
And sometimes it isn't. | ...bazen de olmuyor. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
She's got nothing. Great! | Bir şey bulamamış. Harika! | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm just gonna go blow my brains out now! | Gidip beynimi dağıtacağım! | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
?? | Kahretsin! | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing helping us? | Bize neden yardım ediyorsun? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Bobby, I'm surprised you don't remember. | Bobby, hatırlamamana şaşırdım. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Flagstaff? | Flagstaff? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Flagstaff. | Flagstaff. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
All right, that's it. I'm done. | Tamam buraya kadar. Ben bittim. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Taking myself a long Overdue nap. | Uzun güzel bir uyku çekeceğim. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
What? Dean, jeremy can come after you. | Ne? Dean, Jeremy peşinden gelebilir. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
That's the idea. | İstediğim de o zaten. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
<I>Co on, man. We can't find him, so let him come to me.</I> | Hadi ama dostum. Onu bulamıyoruz, bırakalım da o beni bulsun. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
On his own turf Where he's basically a god? | Kendi sahasında mı? Yani bir tanrı olduğu yerde mi? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Not alone you can't. | Yalnız yapamazsın. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Coming in with you. | Seninle geliyorum. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
No, you're not. Why not? | Hayır, gelmiyorsun. Neden? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
At least then, it'll be two against one. | En azından ikiye bir olur. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
'Cause I don't want you digging around in my head. | Çünkü kafamın içinde gezmeni istemiyorum. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
What are we still doing here? | Hala burada ne yapıyoruz? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
You gonna sit down? | Oturacak mısın? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
We only have an hour | Ben' i bezboldan almadan önce sadece... | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Before we have to pick ben up from baseball. | ...bir saatimiz var. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I've never had this dream before. | Daha önce böyle bir rüyam olmamıştı. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Stop looking at me like that. | Bana öyle bakmayı kes. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Well, aren't you a handsome son of a gun. | Ne kadar yakışıklı bir herifsin böyle. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I'm my own worst nightmare. | Ben kendimin en büyük kabusuyum. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
That it? Huh? | Hepsi bu öyle mi? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Like the "superman iii" junkyard scene | Superman III deki hurdalık sahnesi gibi. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
A little mano y mano with myself? | Ben kendime karşıyım öyle mi? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Joke all you want, smartass. | İstediğin kadar espri yap ukala. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
<I>But you can't lie to me.</I> | Ama bana yalan söyleyemezsin. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I know how dead you are inside... | Nasıl içten içe öldüğünü... | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
how worthless you feel. | ...kendini değersiz hissettiğini. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I know how you look into a mirror... | Aynaya baktığında gördüğün şeyden... | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
and hate what you see. | ...nefret ettiğini biliyorum. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, pal. It's not gonna work. | Üzgünüm, dostum. Bu işe yaramayacak. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Sure I am. | Emin ol öyleyim. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
<I>'Cause, see, this is my siesta...</I> | Çünkü bu benim rüyam... | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
All I got to do is snap my fingers, and you go bye Bye. | Tek yapmam gereken parmaklarımı şıklatmak ve sen yok olacaksın. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Boy, you just don't know When to leave well enough alone, do you? | Adamım siz ne zaman gitmeniz gerektiğini bilmiyorsunuz değil mi? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
You're a psycho. | Sen bir psikopatsın. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
You're wrong. Yeah? | Yanılıyorsun. Öyle mi? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Tell that to dr. Gregg. | Bunu Dr. Gregg'e söyle. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
The doc? | Doktora mı? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
No, no, the doc's the one who got me hooked on this stuff, | Hayır, hayır, doktor beni bu şeyin içine çekti... | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
And then he took it away. | ...sonra da geri almak istedi. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
But I needed it, | Ama benim ihtiyacım vardı. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
And he wouldn't let me have it. | Ve o almama izin vermedi. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
So you killed him. | Sende onu öldürdün. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I can dream again. | Tekrar rüya görebiliyorum. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
You know what that's like Not to be able to dream? | Rüya görememek nasıl bilir misin? | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
Y You never rest Not really. | Tam olarak dinlenemezsin. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
I It's like being awake for 15 years. | Sanki 15 yıldır uyanık olmak gibi. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |
And let me guess That makes you go crazy. | Dur tahmin edeyim bu seni deliye döndürdü. | Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 | 2008 | ![]() |