• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157043

English Turkish Film Name Film Year Details
There's no way of saving me from the pit, is there? Beni o çukurdan kurtarmanın bir yolu yok değil mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Oh. I'm sorry. Oh. Üzgünüm. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Wake up. Uyanın! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Wake up! You hear me? Wake up! Uyanın! Beni duyuyor musunuz? Uyanın! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Sir, wake up! Bayım uyanın! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Help! I need some help in here! Yardım edin! Biri bana yardım etsin! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
There you are. What are you doing? İşte buradasın. Ne yapıyorsun? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Having a drink. İçki içiyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
It's 2:00 in the afternoon. Drinking whiskey? Öğlen 2' de viski mi içiyorsun? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I drink whiskey all the time. No, you don't. Ben her zaman viski içerim. Hayır, içmezsin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What's the big deal? You get sloppy in bars. Ne var ki bunda? Sen hep barlarda dağıtırsın. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>You hit on chicks all the time. Why can't I?</I> Piliçlere takılırsın. Ben neden yapamıyorum? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
It's kind of slim pickings around here. Burada sadece artıklar var. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I tried, Dean. Yoruldum, Dean. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
To do what? Ne yapmaktan? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
To save you. Seni kurtarmaya çalışmaktan. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Can I get a whiskey? Double, neat. Viski alabilir miyim? Duble, sek. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm serious, Dean. No, you're drunk. Ciddiyim Dean. Hayır, sarhoşsun. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I mean, where you're going... Yani nereye gideceğin... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
what you're gonna become. ...neye dönüşeceğin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm starting to think maybe even ruby can't stop it. Düşünüyorum da belki Ruby'de durduramayacak. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
But, really, the thing is, no one can save you. Ama gerçek olan şu, kimse seni kurtaramaz. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What I've been telling you. No, that's not what I mean. Sen ne söylüyordum. Hayır, onu demek istemedim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I mean, no one can save you because you don't want to be saved. Yani kimse seni kurtaramaz çünkü kurtarılmak istemiyorsun. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I mean, how can you care so little about yourself? Kendini azıcık bile önemseyemez misin? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Yes, this is mr. Snyderson. Evet ben Snyderson. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
So, what's the diagnosis? Teşhisiniz nedir? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
We've tested everything we can think to test. Test edilebilecek her şeyi test ettik. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
He seems perfectly healthy. Oldukça sağlıklı gözüküyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Except that he's comatose. Komada olması dışında. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Mr. Snyderson, you're his emergency contact. Bay Snyderson, siz acil bir durumda aranılacak yakınısınız. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Anything we should know? Any illnesses? Bilmemiz gereken bir şey var mı? Herhangi bir hastalığı? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
No, he never gets sick. I mean, he doesn't even catch a cold. Hayır, hiç hasta olmazdı. Soğuk algınlık geçirdiğini bile görmedim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Doctor, is there anything you can do? Doktor yapabileceğiniz bir şey var mı? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Look, I'm sorry, Bakın, üzgünüm... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
But we don't know what's causing it, ...ama buna neyin sebep olduğunu bilmiyoruz. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
So we don't know how to treat it. Bu yüzdende nasıl tedavi edeceğimizi bilmiyoruz. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
went to sleep and didn't wake up. ...uykuya dalmış ve bir daha uyanmamış. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
So, what was Bobby doing in pittsburgh? Peki, Bobby Pittsburgh'da ne yapıyordu? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
?? Aşırı derecede iğrenç bir tatil yapmıyorsa. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
??? Bir iş üzerinde çalışıyor olmalı değil mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
?? Bununla ilgili bir şeyler olmalı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
??? İpuçları ve notları... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
?? ...aramalıyız. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
??? Yada pizza ile boş bira kutuları. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
?? Buna ne dersin? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
??? Bizim Bobby, izlerini iyi kapatıyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
?? Bunlar bir anlam ifade etmeli mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
"Silene capensis," Silene Capensis. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Which, of course, means absolutely nothing to me.</I> Tabii ki bu bana hiçbir şey ifade etmiyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
?? Şuna bak. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Dr. Walter gregg, 64, university neurologist. Dr. Walter Gregg, 64 yaşında üniversitede nörolog. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
How'd he bite it? Nasıl ölmüş? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Um, actually, they don't know. Aslında bilmiyorlar. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
They say he just went to sleep and didn't wake up. Yazılana göre uykuya dalmış ve bir daha uyanmamış. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
That sound familiar to you? Bu sana tanıdık geldi mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
All right, um... Tamam şey... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
so, let's say Bobby was looking into the doc's death, ...diyelim ki Bobby doktorun ölümünü araştırıyordu. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You know,hunting after something... that started hunting him. Bilirsin bir şeyi avlıyordu. O şeyde şimdi onu avlıyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
All right, stay here. See if you can make heads or tails of this. Tamam, sen burada kal. Bakalım bunlardan bir ip ucu bulabilecek misin? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>What are you gonna do?</I> Sen ne yapacaksın? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm gonna look into the good doctor myself. İyi doktorumuza bakmaya gideceğim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
So, you're dr. Gregg's lab assistant. Demek siz Dr. Gregg'in laboratuvar asistanısınız. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, his death must have come as a shock to you. Ölümü sizi şok etmiş olmalı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
But, still, go in your sleep, peaceful Ama huzurlu bir şekilde uykusunda gitti. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
It's what you wish for, right? Bu hepimizin isteği değil mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Dr. Gregg, uh, studied sleeping disorders? Dr. Gregg uyku düzensizlikleriyle ilgili çalışıyordu değil mi ? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I went over all of this with the other detective. Bunların hepsini diğer dedektife anlatmıştım. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You already spoke to another detective? Daha önce başka bir dedektifle konuştunuz mu? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Yes, a very nice older man with a beard. Evet, sakallı, iyi huylu yaşlı bir adamdı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, I'd love to hear it again, if you don't mind. Eğer sakıncası yoksa bana da anlatmanızı isterim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Thing is, I'm sort of busy. Maybe we could do this later? Bu aralar biraz meşgulüm. Bunu daha sonra yapabilir miyiz? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Sure. Yeah. Evet, elbette. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'll just bring you down to the station later this afternoon Öğleden sonra polis istasyonuna gelir... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
And get your statement on tape, do it all official Like. ...kurallara uygun bir şekilde teyp kaydına konuşursun. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Look, okay, I didn't know about dr. Gregg's experiments Tamam bak. Dr. Gregg'in deneylerini bilmiyordum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Not until I was cleaning out his files. Ta ki onun dosyalarını temizleyene kadar. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
His experiments The ones he was conducting on sleeping? Onun deneyleri, uykuda kontrolle ilgili miydi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
No one knew, okay? Not the university, not anybody. Kimse bilmiyor tamam mı? Üniversitede bile kimse bilmiyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I already spoke with a lawyer, Avukat ile konuştum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
And he told me that I can't be held liable for anything. Bana hiçbir şeyden sorumlu tutulmayacağımı söyledi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
T1maybe you couldn't, Belki tutulmazsın ama... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
But that was before the new evidence came to light. ...yeni bir kanıt ortaya çıktı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
New evidence? Mm Hmm. Yeni kanıt mı? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What n evidence? Ne kanıtı? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm not at liberty to say. Bunu söylemeye yetkim yok. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Look, I'm just a grad student. Bak, ben sadece mezun bir öğrenciyim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
This was a gig to cover tuition. Bu okul taksitimi karşılayacak küçük bir işti. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Maybe so, but, still, this This Belki öyle ama bu hala... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
This could go on your permanent record. ...senin siciline işleyebilir. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Unless you hand over the doctor's research to me Eğer bana doktorun araştırma kayıtlarını vermezsen. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Look, I don't know what the r.A. Said, Bak sana ne dediklerini bilmiyorum ama... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
But, uh, I was growing ferns. ...uzun zaman önce bıraktım. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Take it easy, phish. That's not why I'm here. Sakin ol dostum. Geliş sebebim o değil. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Oh, thank god. Okay. Tanrıya şükür. Tamam. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I want to talk to you about dr. Gregg's sleep study. Seninle Dr. Gregg'in uyku seanslarını konuşmak istiyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Yeah. Dr. Gregg just died, right? Evet. Dr. Gregg yeni öldü değil mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You were one of his test subjects, right? Sen onun deneklerinden biriydin değil mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Ss you're on duty or whatever. Görevde falan değilsen. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I guess I can make an exception. Sanırım bir ayrıcalık yapabilirim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157038
  • 157039
  • 157040
  • 157041
  • 157042
  • 157043
  • 157044
  • 157045
  • 157046
  • 157047
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact