Search
English Turkish Sentence Translations Page 157025
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He dropped 10 days ago. | 10 gün önce ölmüş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
It was the last death I could find. | En azından bir ölü bulabildim. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
So,what are you thinking? | Ne düşünüyorsun? En azından bir ölü bulabildim. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Eh,maybe it is what the people say it is. | Belki de insanların söylediği gibidir. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
[ Scoffs ] miracles? | Mucize mi? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Dean,our experience, | Dean, yaşadıklarımızın içinde... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
When do miracles just happen? | ...mucize ne zaman oldu? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well,there's no deals. | Anlaşma yok. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
There's,uh,no skeevy faith healers. | Sahte şifacılar da yok. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I mean,these souls | Yani bu ruhlar... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Just ain't getting dragged into the light. | ...ışığa doğru gidememişler. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Maybe 'cause there's no one arou to carry them. | Belki de onları taşıyacak şey yoktu. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well,grim reapers That's what they do,right? | Bunu yapan Azrailler değil mi? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Shlepp souls? | Ruhları taşırlar. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
So,if death ain't in town | Eğer ölüm şehirde değilse... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Then nobody's dying. | ...kimse ölmüyor demektir. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
So what? The local reaper's on strike? | Ne yani yerel Azrail kaçmış mı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Playing the back nine? | Kumar mı oynuyor? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I don't know,sam. | Bilemiyorum Sam. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well,then,let's talk to somebody who might. | O zaman bilen biri ile konuşalım. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well,last I checked,huggy bear ain't available. | Son baktığımda o kişi müsait değildi. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
No,dude,the kid. The kid? | Hayır dostum çocuk. Çocuk mu? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
The kid's a doornail. Exactly. | Çocuk ölmüş. Evet. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Look,if he was the last person to die around here, | Burada ölen son kişi oysa... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Then maybe he's seen something. | ...bir şeyler görmüş olabilir. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
We should talk to him. | Onunla konuşmalıyız. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I love how matter Of Fact you are about that. | Bunu normal bir şeymiş gibi söylemene bayılıyorum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Strange lives. | İlginç bir yaşamımız var. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
But if his spirit's around,this should smoke him out. | Ama eğer o ruh etraftaysa bu onu çekecektir. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
What? This job is jacked,that's what. | Ne? Bu iş berbat bir hal alıyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You want me to gank a monster or torch a corpse, | Bir yaratığı öldürmek veya cesedi yakmak... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Hey,let's light it up,right? | ...sorun değil tamam mı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
If we fix whatever this is, | Eğer bunu düzeltirsek... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
People are gonna start dropping dead. | ...insanlar ölmeye başlayacak. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Look,I don't want them to die,either,dean, | Ben de onların ölmesini istemiyorum ama... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
But there's a natural order. | ...bu doğal bir olay Dean. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You're kidding,right? What? | Şaka yapıyorsun değil mi? Ne? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You don't see the irony in that? | Bundaki ironiyi göremiyor musun? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I mean,you and me,we're like the poster guys | Yani sen ve ben doğa üstü olayların... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Of the unnatural order. | ...simgesi gibiyiz. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
All we do is ditch death. | Tek yaptığımız ölümü kandırmak. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,but the normal rules | Evet ama normal kurallar... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Don't really apply to us,do they? | ...bizim için geçerli değil. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
We're no different than ady else. | Biz diğerlerinden farklı değiliz. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I'm infected with demon blood. | Bana şeytan kanı bulaştı. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You've been to hell. | Sen cehennemde kaldın. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Look,I know you want to think of yourself | Kendini Joe The Plumber olarak gördüğünü biliyorum... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
As joe the plumber,dean,but you're not. | ...Dean ama değilsin. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
The sooner you accept that,the better off you're gonna be. | Bunu ne kadar çabuk kabul edersen senin için o kadar iyi olacak. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Ah,joe the plumber was a douche. | Joe The Plumber serserinin biri. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You gonna help me finish this? | Şunu bitirmeme yardım edecek misin? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing here? | Orada ne yapıyorsunuz? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Uh,just... | Biz sadece... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Okay,this This | Tamam bu, bu... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
This is not what it looks like. | Bu göründüğü gibi değil. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
'Cause it looks like devil worship. | Çünkü ban satanist bir şey gibi görünüyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
What? No! | Ne? Hayır! Çünkü ban satanist bir şey gibi görünüyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
No,this is not devil worship. | Hayır bu satanist bir şey değil. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
This This is This | Bu, bu, bu... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
This is,uh... | Şey bu... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I don't have a good answer. | İyi bir cevabım yok. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Look,we're leaving. | Biz gidiyoruz. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You're not going anywhere... | Bir daha hiçbir yere gidemeyeceksiniz... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
.Ever again... | ...Sam. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I thought you got deep fried,extra Crispy. | Aşağıda kavrulduğunu sanıyordum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Just the pediatrician I was riding. | O sadece içinde olduğum doktordu. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
His wife's still looking for him. | Karısı hala onu arıyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
It's hilarious. | Bu harika. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
No time to chat. | ...sohbet için zamanım yok. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Got a hot date with death. | Ölüm ile bir randevum var. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Alastair: you're stronger,sam. | Güçlenmişsin Sam. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You've been soloflexing with your little slut? | Küçük fahişenle takılmaya mı başladın? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I'm in pain,that's how I'm doing. | Acı içindeyim. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I think I have a concussion. | Sanırım beyin sarsıntısı geçiriyorum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
No thanks,house. | Hayır teşekkürler, House. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
So,demons,huh? | Demek şeytanlar. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. So much for miracles. | Evet. Mucizeler için bu çok fazlaydı. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
And what the hell happened with alastair again? | Alastair'a ne oldu? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I told you,he tried to fling me or whatever, | Sana söyledim beni fırlatmaya çalıştı... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
And it didn't work,so he bailed. | ...işe yaramayınca kaçtı. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well,how come he couldn't fling you? | Seni nasıl fırlatamadı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
He chucked you pretty good last time. | Geçen sefer seni iyi harcamıştı. ...işe yaramayınca kaçtı. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Got no idea. | Hiçbir fikrim yok. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Sam, do me a favor. | Sam, bana bir iyilik yap. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
If you're gonna keep your little secrets, | Eğer küçük sırrını saklayacaksan... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I can't really stop you, But | ...seni durduramam ama... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
just don't treat me like an idiot, okay? | ...bana aptal muamelesi yapma tamam mı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
What? Dean, I'm not keeping secrets. | Ne? Dean sır falan saklamıyorum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
So, did you go back and q And A the dead kid? | Geri dönüp ölü çocukla konuştun mu? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Didn't have to. | Yapamadım. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Bobby called. | Bobby aradı. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
He did some digging. | Biraz araştırma yapmış. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
He thinks I'm right. | Haklı olduğumu düşünüyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Local reaper's gone. | Yerel Azrail kaybolmuş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Not just gone Kidnapped. | Kaybolmuş değil, kaçırılmış. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
By demons? Why? | Şeytanlar tarafından mı? Neden? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
"And he bloodied death under the newborn sky | "Yeni doğan bir ayın altında kanlı bir ölüm... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Sweet to taste, but bitter when once devoured." | ...güzeldir ama yok olunca acıya dönüşür." | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Swanky. What the hell's that mean? | Gösterişli. Bu ne demek oluyor? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's from a very obscure, very arcane version Of revelations. | Kehanetlerin belirsiz ve gizli parçalarından biri. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |