• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157022

English Turkish Film Name Film Year Details
People are in danger, İnsanlar tehlikede... İnsanlar tehlikede ve onlara yardım etmeliyiz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
and we need to help them now. ...onlara hemen yardım etmeliyiz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Can you do that for me? Can you focus for me, Sheriff? Bunu yapabilir misin? Beni dinleyebilir misin şerif? Bunu yapabilir misin? Odaklanabilir misin, şerif? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
How do we put them down? Onları nasıl öldüreceğiz? Onları nasıl indiririz? Kafalarına sıkarak. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Head shot. Kafasından vurarak. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
We're gonna need weapons. Silaha ihtiyacımız var. Silâha ihtiyacımız olacak. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
We can start by rounding up everybody we can find. Bulabildiğimiz herkesi toplayarak başlayalım. Bulabildiğimiz herkesi toplayarak işe başlayabiliriz. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Where is there a safe place we can take people? İnsanları götürebileceğimiz en güvenli yer neresi? İnsanları götürebileceğimiz güvenli bir yer var mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm so hungry, Bobby. Çok acıktım Bobby. Çok acıktım, Bobby. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'll fix you something to eat... in a minute. Birazdan sana yiyecek bir şeyler hazırlarım. Sana hemen yiyecek bir şeyler hazırlayayım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I can feel it. It's happening. Hissediyorum. Olmaya başladı. Hissedebiliyorum. Oluyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
It's not. Girmeyecek. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm turning, Bobby. Değişiyorum Bobby. Dönüşüyorum, Bobby. Bunu biliyorsun. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You know I am. Öyle olduğunu biliyorsun. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Do it. No way. Yap hadi. Olmaz. Yap hadi. Asla. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
The demon inside me. İçimdeki şeytanı. İçimdeki şeytanı... Beni öldürdüğünü. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You killing me. Beni öldürdüğünü. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Then you know... O zaman bunu neden... O hâlde neden bunu tekrar yapamayacağımı biliyorsundur. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
why I can't do it again. ...yeniden yapamayacağımı biliyorsun. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I remember something else, too. Başka bir şey daha hatırlıyorum. Bir şey daha hatırlıyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
When I came back... Geri geldiğimde... Geri döndüğümde... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
there was a man. ...bir adam vardı. ...bir adam vardı. Ne demek bir adam vardı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What do you mean, a man? Ne demek bir adam vardı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
At the grave. Mezarlıkta. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He was so thin. Çok zayıftı. Çok zayıftı. İskelet gibi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Like a skeleton. İskelet gibiydi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
And he told me to give you message. Sana bir mesaj iletmemi istedi. Sana bir mesaj iletmemi istedi. Bana mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
W why didn't you tell me this before? Bunu neden daha önce söylemedin? Neden daha önce söylemedin? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You've seen so much. Çok şey yaşadın. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I just wanted to see you smile. Ben sadece güldüğünü görmek istemiştim. ...gülümsediğini görmek istedim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
All right, if I hand you a gun and you see a dead person, Tamam eğer elinizde bir silah varsa ve ölü birini görürseniz... Pekâlâ, size silah verdiğimde, ölü birini görürseniz... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I don't care if it's your friend, ...arkadaşınız, komşunuz veya karınız olması umurumda değil... ...arkadaşınız, komşunuz ya da karınız olması... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
your neighbor, or your wife. ...umurumda değil, onu kafasından vuracaksınız. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You shoot for the head. ...onu kafasından vurun. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That's the only way we survive. Bu hayatta kalmamızın tek yolu. Kurtulmamızın tek yolu bu. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Uh, you mind telling us who the hell you are? Bize kim olduğunu söylemenin bir sakıncası var mı? Bize kim olduğunu söyleyecek misin? Bobby Singer'ın arkadaşıyım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Friend of Bobby Singer's. Bobby Singer'ın bir arkadaşı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Town drunk. Şehrin ayyaşı. Kasabanın sarhoşunun. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
No, I I thought... Hayır ben şehrin ayyaşının... Hayır, ben sanıyordum ki... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
he was the town drunk. ...o olduğunu sanıyordum. ...o, kasabanın sarhoşu. Kim söyledi bunu sana? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Bobby Singer. Bobby Singer. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Stay sharp. Tetikte olun. Hadi bakalım! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'll watch the front door. Ben ön kapıya bakacağım. Ben ön kapıyı alıyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You know, Bobby, if you want to sit this one out... Bobby eğer bun işe bulaşmak istemiyorsan... Bobby, eğer bu işin dışında kalmak istersen... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Let's just get going. Hadi gidelim. Sadece bitirelim şu işi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Dean?! Dean! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Little help here? Biraz yardım etsen. Biraz yardım etsen? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
That's fine. Yeah, fine. Evet tamam. Bu iyi. Evet, iyi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You got any more ammo? I'm low. Mermin var mı? Bendekiler azaldı. Başka mermi var mı? Benimkiler bitmek üzere. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Yeah, we got plenty. Evet bolca var. Sorma, o kadar çok ki. Zombilerin arasından koş. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Just run back past the zombies. Zombilerin olduğu yere geri dönmelisin. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
It's in the van, where we left it. Bıraktığımız minibüsün içinde. Tam kamyonun arkasında, bıraktığımız yerde! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
A simple "no" would have been fine. Hayır demen yeterliydi. Basit bir "hayır" da işimi görürdü. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What are they all doing here, anyway?! Hepsi burada ne yapıyor? Burada ne işleri var? Sanırım ben biliyorum. Ne? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I think I get it. What? Sanırım ben biliyorum. Ne? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Oh, that ain't good. Bu hiç iyi değil. Bu, iyi değil. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm out. Mermin bitti. Mermim bitti. Benim de. Hadi! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Me too. Come on! Benimki de. Hadi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Kind of a tight fit, don't you think? Biraz dar bir yer değil mi? Sence de dar bir alan değil mi? Önemli değil, onlar aptallar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
It's all right. They're idiots. Sorun değil, hepsi salak. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
They can't pick a lock. Kilit açmayı bilmiyorlar. Kilit açamazlar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Don't you ever get tired of being wrong? Yanılmaktan yorulmadın mı? Yanılmaktan yorulmaz mısın sen? O an uyduruyorum bunları. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm making this stuff up as I go. Bunu yapmaya artık alıştım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Sue me. İşine gelirse. Dava et beni. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Get down! Yere yatın! Eğilin! Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Well, if there's any zombies left out there, Eğer zombi kalmışsa bile... Dışarıda başka zombi kaldıysa onları bulamadık. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
we can't find them. ...onları bulamayız. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
How are the townspeople? Kasaba halkı ne durumda? İnsanlar nasıl? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Pretty freaked out. Oldukça korkmuş durumdalar. Oldukça çıldırmış durumdalar. Sarsıldılar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Hell, traumatized. Sarsıldılar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
A few of them are calling the papers. Bazıları gazeteleri arıyor. Birkaçı gazeteleri çağırdı. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
As far as I can tell, nobody's believed 'em yet. Onlara kimsenin inanmayacağını söyleyebilirim. Gördüğüm kadarıyla şimdilik onlara inanan yok. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Would you? Peki sen? İnanırlar mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
How are you holding up? Ne durumdasın? Sen nasılsın? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Is that everyone? Herkes burada mı? Hepsi bunlar mı? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
All but one. Biri hariç hepsi. Biri hariç. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So, thinking maybe I should apologize Belki de kendimi kaybettiğim için... Orada kendimi kaybettiğim için özür dilemem gerekiyor sanırım. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
for losing my head back there. ...sizden özür dilemeliyim. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
you don't owe us anything. Bize hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. ...hiçbir şey yapman gerekmiyor. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Hey, look, I don't know squat from shinola about love, but... Ben aşk konusunda bir şey bilmem ama... Hey, bak. Aşk konusunda en ufak bir şey bilmiyorum ama... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
At least you got to spend five days with her, right? ...en azından onunla beş gün geçirdin değil mi? ...en azından onunla beş gün daha geçirdin, değil mi? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Which makes things about a thousand times worse. Bu her şeyi çok daha zor bir hale getirdi. Bu da olayları bin kat daha kötü yapıyor ya zaten. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
She was the love of my life. O hayatımın aşkıydı. O, hayatımın aşkıydı. Kaç kere daha öldürmem gerekecek onu? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
How many times do I got to kill her? Onu kaç defa öldürmem gerekecek? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Are you gonna be okay, Bobby? İyi olacak mısın Bobby? Toparlanabilecek misin, Bobby? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You boys should know... Çocuklar Karen bana... Çocuklar, bilmeniz gerek ki... Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Karen told me why death was here. ...Ölüm'ün neden burada olduğunu söyledi. ...Karen, neden Ölüm'ün burada olduğunu söyledi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I know why he took a stroll through a cemetery Neden Güney Dakota'daki bu... Neden Güney Dakota'daki eski mezarlığı seçtiğini biliyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
in the sticks of South Dakota. ...mezarlığı seçtiğini biliyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
What do you mean, you? Ne demek senin için? Ne demek senin için geldi? Ölüm, benim için geldi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Death came for me. Ölüm benim için geldi. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
He brought Karen back to send me a message. Karen'i bana bir mesaj yollamak için gönderdi. Karen'ı bana bir mesaj iletmesi için geri getirmiş. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
You, why you? Sen mi? Neden sen? Sen mi? Neden sen? Çünkü sizlere yardım ediyordum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Because I've been helping you, you sons of bitches. Çünkü siz aşağılık heriflere yardım ediyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I'm one of the reasons you're still saying no to Lucifer, Sam. Şuan Sam'e Lucifer dememenin sebebi benim. Ben, Lucifer'a hâlâ "hayır" deme sebeplerinden biriyim, Sam. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
So this was like a hit on your life? Ne yani hayatın için ödül mü koymuş? Bu hayatına mı mâl olacak yani? Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
I don't know if they wanted to take my life or... Hayatımı mı yoksa ruhumu mu istediğini... Hayatımı mı, yoksa ruhumu mu almak istediklerini bilmiyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
my spirit. ...bilmiyorum. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
Either way, they wanted me out of the way. Her şekilde beni yolunda çekmek istiyor. İki şekilde de beni yollarından çekmek istiyorlar. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
But you're gonna be all right. Ama sen iyi olacaksın. Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157017
  • 157018
  • 157019
  • 157020
  • 157021
  • 157022
  • 157023
  • 157024
  • 157025
  • 157026
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact