Search
English Turkish Sentence Translations Page 157024
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And he told me to gssyou meage.A | Sana bir mesaj iletmemi istedi. Sana bir mesaj iletmemi istedi. Bana mı? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
your neighbor, or your wife, | ...umurumda değil, onu kafasından vuracaksınız. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
That's fine. Yeah. Fine. | Evet tamam. Bu iyi. Evet, iyi. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
Got any more ammo? I'm low. | Mermin var mı? Bendekiler azaldı. Başka mermi var mı? Benimkiler bitmek üzere. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
I think I get it. What? | Sanırım ben biliyorum. Ne? | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
Me too. Come on! | Benimki de. Hadi. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
Ki ot f a tighfit, don't you think? | Biraz dar bir yer değil mi? Sence de dar bir alan değil mi? Önemli değil, onlar aptallar. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
Down! | Yere yatın! Eğilin! | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
Bobby | Bobby. Bobby... | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
...Karen told me why death was here. | ...Ölüm'ün neden burada olduğunu söyledi. ...Karen, neden Ölüm'ün burada olduğunu söyledi. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
You? Why you? | Sen mi? Neden sen? Sen mi? Neden sen? Çünkü sizlere yardım ediyordum. | Supernatural Dead Men Don't Wear Plaid-2 | 2010 | ![]() |
Sam, Dean, Pamela Barnes, best damn psychic in the state. | Sam, Dean, Pamela Barnes, eyaletteki en iyi medyum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Don't you recognize me? But we were so close. | Beni hatırlamadın mı? Oysa çok yakındık. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Alastair. | Alastair. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Anna: lilith is trying to break the 66 seals. | Lilith 66 mührü kırmak istiyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Lucifer will bring the apocalypse. | Lucifer kıyameti getirecek. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well,I don't know when it happened, | Ne zaman olduğunu bilmiyorum ama... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
But the sam I knew,he's gone. | ...tanıdığım Sam gitmiş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
The lies,the secrets | Yalanlar, sırlar... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
What else aren't you telling me? | ...bana söylemediğin başka ne var? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You're holding me back. | Beni engelliyorsun. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I'm a better hunter Stronger,smarter. | Ben daha iyi bir avcıyım. Daha akıllı ve daha güçlü. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I can take on demons you're too scared to go near. | Senin yanına gitmeye korkacağın şeytanları alt ediyorum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You know I didn't mean the things I said back there,right? | Orada söylediklerimi gerçekten söylemediğimi biliyorsun değil mi? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
That it was just the siren's spell talking? | O Siren'in büyüsü yüzündendi. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Of course. Me too. | Elbette. Benimkilerde öyle. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
So,we're good? Yeah,we're good. | Sorun yok değil mi? Hayır yok. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Okay,okay,now,come on,you tell me | Tamam, tamam şimdi söyle bana... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Why kick that field goal? | ...neden gol vuruşu yaptı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Because it's called football. | Çünkü buna futbol deniyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
No,it's called fantasy football, | Hayır buna fantezi futbol deniyor ve... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
And those 3 points screwed me. | ...bu 3 puanımı harcadı. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Seriously,jim,you need to get a life. | Gerçekten Jim yaşama dönmelisin. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Hey,guys,got any change? | Beyler bozukluğunuz var mı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Sorry,pal. | Üzgünüm dostum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
How about your wallets? | Peki ya cüzdanlarınız? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
No problem. Take it easy,all right? | Sorun yok. Sakin ol tamam mı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Just give me the wallets! | Bana cüzdanlarınızı verin! | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Hold on,man. | Bekle dostum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Call 911 Now! | 911'i ara, hemen! | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Don't move. Don't move,man. | Kıpırdama, kıpırdama dostum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You're not even bleeding. | Kanamıyor bile. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
How you even alive right now? | Nasıl hayatta kaldın? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Sam: no,no,no,you're right, it's definitely weird. | Hayır, hayır haklısın. Kesinlikle garip bir olay. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Okay,bobby,thanks. | Tamam Bobby teşekkürler. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Bobby found something in wyoming. | Bobby Wyoming'de bir şey bulmuş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Small town,no one's died in the past week and a half. | Küçük bir kasaba. Son bir buçuk haftadır kimse ölmemiş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
That so unusual? | Bunda garip olan ne? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well,it's how they're not dying. | Nasıl ölmedikleri. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
One guy with terminal cancer strolls right out of hospice, | Ölümcül bir kanser hastası hastaneden iyileşerek taburcu olmuş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Another guy gets capped by a mugger | Diğer bir adam soyguncu tarafından vurulmuş... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
And walks away without a scratch. | ...ve yara almadan kurtulmuş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Capped in the ass? | Kıçından mı vurulmuş? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
"Police say mr. Jenkins was shot | Polisin dediğine göre Bay Jenkins... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
In the heart at point Blank range by a 9mm." | ...yakın mesafeden 9mm bir silahla kalbinden vurulmuş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
An not a doughnut? | Ve delinmemiş mi? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Locals are saying it's a miracle. | Halk bir mucize olduğunu düşünüyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
It's got to be something nasty,right? | Pis bir şey olabilir değil mi? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I mean,people making deals or something. | Yani insanlar anlaşma falan yapıyor olabilir. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
All right,get that to go. | Tamam onu al da gidelim. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Sure you want me going with you? | Seninle gelmemi istediğine emin misin? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Why uldn't I? I don't know. | Neden istemeyeyim? Bilemiyorum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to be holding you back or nothing. | Seni engellemek istemem. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Dude,I've told you a hundred times, | Dostum sana 100 defa söyledim... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
That was the siren talking,not me. | ...o konuşan Siren'di ben değildim. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Can we get past this? | Bunu artık unutabilir miyiz? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,we're past it. | Tamam, unuttuk. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Jim: now,you two said you were bloggers? | Siz ikiniz blogcu musunuz? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Yes,sir. Flooredbythelord.Com. | Evet efendim. Flooredbythelord.com. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
All of god's glory fit to blog. | Tanrının tüm görkemi bu blogda. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Some of the people around town are saying | Etraftaki bazı insanların söylediğine göre... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
What happened to you was a miracle. | ...başınıza gelen bir mucizeymiş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
It was. Plain as day. | Öyleydi bu gün gibi ortada. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
How else do you explain it? | Başka nasıl açıklanabilir ki? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
The doctors can't. | Doktorlar açıklayamadı. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
There's a bullet in my heart, | Kalbime bir kurşun girdi ama... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
And it's pumping like a piston. | ...hala çalışmaya devam ediyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Well,how do you explain it? | Siz nasıl açıklıyorsunuz? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Look,honestly,I was nobody's saint | Açıkçası ben bir aziz değilim. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Not exactly father of the year,either. | Yılın babası falan da değilim. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
But when that guy shot me and I didn't bleed a drop? | Ama adam beni vurup ben ölmediğimde... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I just knew the lord was giving me a second chance. | ...tanrının bana ikinci bir şans verdiğini anladım. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I had this feeling | Sanki meleklerin... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Like angels were watching over me. | ...beni kolladığını hissediyordum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't expect you guys to understand. | Sizlerin bunu anlamasını beklemiyorum. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Ll,we'll just have to try. | Denemeye çalışırız. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
You wouldn't have happened to have swung by a crossroads | Geçen hafta veya daha öncesi kesişen bir... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
In the past week or so? | ...yola gittiniz mi? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you met someone... | Siyah gözlü biriyle... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
With black eyes? | ...tanıştınız mı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Or red? | Ya da kırmızı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Who'd you guys say you were again? | Nereden olduğunuzu tekrar söyler misiniz? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Never mind. Thank you for your time. | Boş verin. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
That cancer survivor? | Kanserden kurtulan mı? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
He was clinically dead, | Tıbbi olarak ölmüş ve... | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
His wife pulled the plug, | ...karısı fişin çekilmesini istemiş. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
And now he's taking her out for their 20th anniversary. | Şimdi onu 20. yıldönümleri için tatile götürüyor. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Any sign of a deal? No. | Anlaşma ile ilgili bir iz var mı? Yok. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
What about you? Found anyone dying around here? | Peki ya sen? Ölen bir şey bulabildin mi? | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |
Not since cole griffith. | Cole Griffith'den beri yok. | Supernatural Death Takes a Holiday-1 | 2009 | ![]() |