Search
English Turkish Sentence Translations Page 156981
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| he would have acted strange beforehand, like dementia, loss of motor control. | daha önce garip davransaydı, kaçık gibi, hareket kabiliyetini kaybetmiş gibi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You ever notice anything like that? No. | Böyle bir şey fark ettin mi? Hayır. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Yeah, but if it wasn't some disease, what the hell was it? | Evet ama eğer hastalık değildiyse, ne halttı ? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Can you tell us where this happened? | Bunun nerede olduğunu söyler misin? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| but if that guy Travis was right, it happened pretty damn fast. | ama eğer Travis haklıysa, çok hızlı gerçekleşmiş. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Some sort of creature chewed on his brain? | Bazı yaratıklar beynini mi kemirdi? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| No, there'd be an entry wound. | Hayır, belli bir yara olurdu. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Sounds like this thing worked from the inside. | Sanki bu şey içeriden çalışmış. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| It looks like there's only room for one. | Sadece bir kişilik yer var gibi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You want to flip a coin? | Yazı tura atmak ister misin? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Dean, we have no idea what's down there. | Dean, aşağıda ne olduğunu bilmiyoruz. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| All right, I'll go if you're scared. | Tamam, sen korktuysan ben inerim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Flip the damn coin. | At şu lanet parayı. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Call it in the air... | Havadayken söyle... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I said I'd go. | Ben inerim demiştim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Don't drop me. | Düşürme beni. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| So, you found some beetles | Yani yerdeki delikte | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| in a hole in the ground. | böcek buldun. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| That's shocking, Sam. | Bu çok garip, Sam. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| There were no tunnels, no tracks, | Tünel yok, iz yok, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| no evidence of any other kind of creature down there. | başka bir yaratığa ait belirti yok. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You know, some beetles do eat meat. | Bazı böcekler et yerler bilirsin. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Now, it's usually dead meat, but... How many did you find down there? | Yani genellikle ölü eti ama... Kaç tanesini gördün aşağıda? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| It would take a whole lot more than that to eat out somebody's brain. | Bir insanın beynini yemeleri için çok daha fazlası lazım. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well, maybe there were more. | Belki de daha fazlalardı. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I don't know. It sounds like a stretch to me. | Bilmiyorum. Bana önemsiz gibi geldi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| We need more information on the area, the neighborhood, | Bölge hakkında bilgiye ihtiyacımız var, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| whether something like this has ever happened before. | daha önce böyle bir şeyler olmuş mu olmamış mı. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I know a good place to start. | Başlamak için iyi bir yer biliyorum. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I'm kind of hungry for a little barbecue, how about you? | Ben biraz acıktım, ya sen? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| What, we can't talk to the locals? | Ne, yöredekilerle konuşabiliriz? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| And the free food's got nothing to do with it? Of course not. I'm a professional. | Yani bunun bedava yemekle alakası yok? Elbette yok, ben profesyonelim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Growing up in a place like this would freak me out. | Böyle bir yerde büyümek beni delirtirdi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| The manicured lawns, the"how was your day, honey?"... | Manikürlü çimler, "günün nasıldı, hayatım?" repliği... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I'd blow my brains out. | Beynimi patlatırdım. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| There's nothing wrong with normal. | Normal olmak kötü değil. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I'd take our family over normal any day. | Normaldense hep ailemi seçerim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Welcome. Is this the barbecue? | Hoş geldiniz. Barbekü burada mı? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Yeah, not the best weather, but... | Evet, hava iyi değil ama.. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I'm Larry Pike, the developer here, and you are? Dean. This is Sam. | Ben Pike, kurucuyum, ve siz? Dean. Bu da Sam. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Sam, Dean, good to meet you. | Sam, Dean,tanıştığımıza sevindim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| So, you two are interested in Oasis Plains? Yes, sir. | Siz ikiniz "Oasis Plains" ile ilgileniyorsunuz? Evet, efendim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Let me just say | Şunu söyleyeyim ki | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| that we accept homeowners of any race,religion, color, or... | ev sahiplerimizi ayırmayız,herhangi bir ırktan,dinden, renkten... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| sexual orientation. | cinsel tercihlerinden. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Our father is getting on in years, and we're just looking for a place for him. | Babamız yaşlandı, biz de onun için bir yer arıyoruz. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| great. Well, seniors are welcome, too. Come on in. | Yenilerde davetli. İçeri buyurun. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You said you were the developer? | Kurucuyum demiştiniz değil mi? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| 18 months ago, I was walking this valley with my survey team. | 18 ay önce, inceleme ekibimle bu vadide yürümüştüm. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| There was nothing here but scrub brush and squirrels, | Çalı çırpıdan, sincaplardan başka bir şey yoktu, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| and you know what? We built such a nice place to live | ve ne oldu dersiniz? Yaşanacak o kadar güzel bir yer inşa ettik ki | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| that I actually bought into it myself. This is our house. | kendim de buraya taşındım. Bu bizim evimiz. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| We're the first family in Oasis Plains. This is my wife, Joanie. | "Oasis Plains"teki ilk aileyiz. Karım, Joanie. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Hi, there. Hi, | Merhaba. Merhaba, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| nice to meet you. Sam and Dean. | tanıştığımıza memnun oldum. Sam ve Dean. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Sam. Joannie. | Sam. Joannie. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Tell them how much you love the place, honey. | Tatlım onlara burayı ne kadar sevdiğini söylesene. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| And lie if you have to because I need to sell some houses. | ve gerekirse yalan söyle daha fazla ev satmam lazım. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Boys, if you'll excuse me. | Çocuklar, izin verirseniz. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Don't let his salesman routine scare you. This really is a great place to live. | Onun satıcı ayakları sizi korkutmasın. Burası gerçekten yaşamak için harika bir yer. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Hi, I'm Linda Bloom, head of sales. | Merhaba, ben Linda Bloom, satış müdürü. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| And Linda was second to move in. | Ve Linda taşınan ikinci kişi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| She's a very noisy neighbor, though. | Çok gürültülü bir komşu. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| She's kidding, of course. | Şaka yapıyor tabiî ki. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I take it you two are interested in becoming homeowners. | Sanırım ikiniz ev almayı düşünüyorsunuz. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well... Y yeah. | Yani... Evet. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well, let me just say that we accept homeowners of any race, religion, color,or... | Şunu söylemeliyim ki ayrıcalık yapmayız, ırk, renk, din... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| sexual orientation. | cinsel tercihler. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Uh, I'm gonna go talk to Larry. | Uh, Larry ile konuşacağım. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You have three choices... | Üç seçeneğiniz var... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| carpet, hardwood, and tile. | halı, seramik, parke. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Whoa, | Whoa, | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| someone likes bugs. | birileri böcek seviyor. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| My son. He's into insects. | Oğlum. Böceklerle ilgilenir. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| He's very inquisitive. | Çok meraklıdır. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Who can say no to a steam shower? I use mine every day. | Kim buhar banyosuna hayır diyebilir ki? Ben her gün kullanıyorum. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You also have three different whirlpool tubs to choose from. | Seçebileceğiniz üç banyo küveti var. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| The hardware for the tubs include nickel, brass, | Küvetler nikel, pirinç alaşımlı | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| and when you see the kitchens, you can choose from... Excuse me. | ve mutfağı gördüğünüzde, seçebileceğiniz.. Affedersiniz. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Um, okay. | Um, tamam. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| You gonna tell my dad? I don't know. | Babama söyleyecek misin? Bilmiyorum. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Who's your dad? | Baban kim? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Larry usually skips me in the family introductions. | Larry aile tanışmalarında genellikle beni atlar. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Ouch. First name basis with the old man... sounds pretty grim. | Ouch. Yaşlı adama ilk adıyla hitap etmek... biraz sert gibi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well, I'm not exactly brochure material. | Ben tam olarak broşür malzemesi değilim. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well, hang in there. It gets better. Alright? I promise. | Orada bekle. Bu çok iyi. Pekala? Söz veriyorum. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| I am so sorry about my son and his... | Oğlum adına özür dilerim... | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| pet. It's no bother. | hayvanı. Önemli değil. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Remind you of somebody? | Sana birini hatırlattı mı? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Dad? | Babamı mı? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Dad never treated us like that. | Babam bize asla böyle davranmadı. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Well, dad never treated you like that. You were perfect. | Babam asla sana böyle davranmadı. Sen mükemmelsin. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| He was all over my case. | O hep benim başımdaydı. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Maybe he had to raise his voice, but sometimes you were out of line. | Belki biraz sesini yükseltmiştir, ama sende bazen sınırı geçerdin. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Right, like when I said I'd rather play soccer than learn bow hunting. | Aynen okçuluk yerine futbol oynamak istediğimde olduğu gibi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Bow hunting's an important skill. | Okçuluk önemli bir beceri. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| How was your tour? | Turun nasıldı? | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| It was excellent.I'm ready to buy. | Mükemmel. Almaya hazırım. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| So you might be onto something. | Yani bir şeyler buldum gibi. | Supernatural Bugs-1 | 2005 | |
| Looks like Dustin Burwash wasn't the first strange death around here. | Görünüşe göre Dustin Burwash'ın ki buralardaki tek garip ölüm değilmiş. | Supernatural Bugs-1 | 2005 |