• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156980

English Turkish Film Name Film Year Details
of jessica dying, Jessica'nın öldüğü, Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
screaming, çığlık çığlığa, Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
burning yandığı Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
you had them for days before she died. o ölmeden çok daha önce görmeye başladın. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
Didn't you?! Öyle değil mi?! Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
You were so desperateto ignore them, Umutsuzca göz ardı ettin, Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
to believethey were just dreams. sadece rüya olduklarına inandın. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
How could you ignore them like that? Nasıl göz ardı edebildin? Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
How could you leave her alone to die? Nasıl onu tek başına bırakabildin? Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
You dreamt it would happen! Bunun olacağını görmüştün! Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
Sammy, sammy! Sammy, sammy! Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
It's sam. Ben Sam. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
God, are you okay? Tanrım, sen iyi misin? Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
You killed them! Onları sen öldürdün! Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
All those people! Tüm o insanları! Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
You killed them! Sen öldürdün! Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
Hey, sam? Hey, Sam? Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
That's got to be like what, 600 years of bad luck? Hepsi 600 yıl kötü şans falan eder ? Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
So this is really over? Bu gerçekten bitti yani? Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
Your boyfriend's death, Sevgilinin ölümü, Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
you really should try to forgive yourself. kendini affetmelisin. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
No matter what you did, Ne yaparsan yap, Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
you probably couldn't have stopped it. onu durduramazdın. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
Sometimes bad things just happen. Bazen kötü şeyler olur. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
That's good advice. İyi nasihat. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
Now that this is all over, Hepsi bittiğine göre, Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
I want you to tell me what that secret is. sırrını bana söylemeni istiyorum. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
And I'd die for you. Senin için ölebilirim. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
But there are some things I need to keep to myself. Ama bazı şeyler bende kalmalı. Supernatural Bloody Mary-2 2005 info-icon
Previously on Supernatural "Supernatural"da daha önce Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Take your brother outside as fast as you can! Çabuk kardeşini dışarı çıkar! Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
And he hasn't been home in a few days. Birkaç gündür eve uğramadı. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
This is dad's book. I think dad wants us to pick up where he left off. Bu babamın kitabı. Sanırım babam bıraktığı yerden devam etmemizi istiyor. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Saving people, hunting things. O şeyleri avlamak, insanları kurtarmak. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Family business. Do you think Mom wanted all this for us? Aile mesleği. Sence annem bizim için bunu mu isterdi? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I'm driving. Ben kullanıyorum. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Man, these are some phat houses, huh? Adamım bunlar zengin evleri değil mi, huh? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I'd like to live here. Burada yaşamak isterdim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Too bad you can't afford it. Ne yazık ki paran yetmez. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
This neighborhood will be damn expensive when it's done. Bittiğinde ateş pahası olacak. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
This place is perfect... Burası mükemmel... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
...Except for the mosquitoes. ...sivrisinekler hariç. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Help me, I'm trapped! Yardım et, tuzağa düştüm! Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I broke my ankle. Bileğimi kırdım. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
I'll get a rope! İp getireceğim! Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Oh, damn. Oh, lanet. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Travis, help! Travis, yardım et! Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Aah! Aaah! Aah! Aaah! Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
It's okay, Dustin. It's okay. Tamam, Dustin. her şey yolunda. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Dustin, I'm here. Dustin, geldim. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You know, we could get day jobs once in a while. Arada bir günlük iş almalıyız. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Hunting's our day job, Avlanmak bizim günlük işimiz, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
and the pay is crap. ama ödemeler boktan. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Yeah, but hustling pool, Evet, bilardo, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
credit card scams? kredi kartı üçkağıdı? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
It's not the most honest thing in the world, Dean. Bu hayattaki en dürüst şey değil, Dean. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well, let's see... Honest... Bir bakalım..Dürüst... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
fun and easy... eğlenceli ve basit.. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
It's no contest. Bu yarış değil. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Besides, Aynı zamanda Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
we're good at it. It's what we were raised to do. bu işte iyiyiz. Bunu yapmak için büyütüldük. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
How we were raised was jacked. Yeah, says you. Pekte büyütüldük sayılmaz. Öyle diyorsun. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
We got a new gig or what? Maybe. Yeni iş var mı? Belki. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Oasis Plains, Oklahoma. Not far from here. Oasis Plains, Oklahoma. Uzak sayılmaz. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Gas company employee. Gaz şirketi çalışanı. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Dustin Burwash, Dustin Burwash, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
supposedly died from creutzfeldt jakob. JCD'den öldüğü sanılıyor. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Human mad cow disease. Mad cow? İnsan deli danası. Deli dana? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Wasn't that on "Oprah"? "Oprah"a çıkmamış mıydı? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
You watch "Oprah"? Sen "Oprah" mı seyrediyorsun? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
So this guy eats a bad burger. Why is it our kind of thing? Herif adi bir burger yemiş. Bizimle ne alakası var? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Mad cow disease causes massive brain degeneration. Deli dana beyin dejenerasyonuna neden olur. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
It takes months, even years for the damage to appear, Zararın ortaya çıkması aylar ya da yıllar alır, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
but this guy, Dustin, ama bu herif, Dustin, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
sounds like his brain disintegrated in about an hour, beyni neredeyse bir saatte parçalanmış, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
maybe less. belki daha da kısa sürede. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Okay, that's weird. Yeah. Tamam, bu ilginç. Evet. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Now, it could be a disease, Bir hastalık olabilir, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
or it could be something much nastier. ya da daha kötü bir şey. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
All right, Oklahoma. Pekala, Oklahoma. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Man, work, work, work. Adamım, çalış, çalış, çalış. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
No time to spend my money. Paramı harcayacak vaktim yok. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Travis Weaver? Travis Weaver? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Are you the Travis who worked with uncle Dusty? Siz amcam Dusty ile çalışan Travis misiniz? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Dustin never mentioned nephews. Dustin yeğenlerinden bahsetmemişti. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well, he sure mentioned you. Kesinlikle senden bahsetti. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
He said you were the greatest. Senin en iyisi olduğunu söylerdi. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Oh, he did? Oh, öyle mi? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
So, we wanted to ask you... Biz de sana sormak istedik... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
what exactly happened out there? tam olarak neler olduğunu ? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
He fell in the sinkhole. I went to the truck to get some rope, and Lavaboda boğuldu. Kamyona ip almaya gittim, ve Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
by the time I got back... döndüğümde... Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
What'd you see? Ne gördün ? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Just Dustin. Sadece Dustin. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
No wounds or anything? Yara ya da başka bir şey? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
Well, he was bleeding Kanaması vardı Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
from his eyes and his ears, his nose, gözlerinden, kulaklarından, burnundan Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
So do you think it could be this whole mad cow thing? Yani sence bu deli dana olabilir mi? Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
That's what the doctors are saying. Doktorlar da bunu söylüyor. Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
But if it was, Ama eğer, Supernatural Bugs-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156975
  • 156976
  • 156977
  • 156978
  • 156979
  • 156980
  • 156981
  • 156982
  • 156983
  • 156984
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact