Search
English Turkish Sentence Translations Page 156975
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Fine. Then I'll kill you. | Tamam. O zaman seni öldürürüm. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| If you're gone, so is the deal. | Sen gidince anlaşmada bozulur. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| Sam, I'm just a saleswoman. | Sam ben sadece satıcıyım. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| I got a boss, like everybody. | Herkes gibi bir patronum var. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| He holds the contract, not me. | Anlaşmaları o tutar, ben değil. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| He wants Dean's soul bad. | Dean'in ruhunu çok istiyor. Dean' in ruhunu çok istiyor. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| And believe me, he's not gonna let it go. | İnana bana bırakmaya da niyeti yok. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| Shoot me, if it will get you off, | Eğer seni rahatlatacaksa vur beni ama... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| But the deal still holds. | ...anlaşma geçerli kalacak. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| And when Dean's time is up, he's getting dragged into the pit. | Dean'in süresi dolduğunda çukuruna doğru çekilecek. Dean' in süresi dolduğunda çukuruna doğru çekilecek. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| And who's your boss? Who holds the contract? | Patronun kim? Anlaşmaları kim tutuyor? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| He's not as cuddly as me, I can tell you that. | Sana sadece benim gibi sevimli olmadığını söyleyebilirim. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| I'm sorry, Sam, | Üzgünüm Sam... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| But there's no way out of this one | ...ama bundan kaçış yok. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | |
| Previously on Supernatural | "Supernatural" da daha önce | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Take your brother outside as fast as you can! | Çabuk kardeşini dışarı çıkar ! | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Now, Dean! Go! | Hemen, Dean! Git! | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Mary ! No ! | Mary ! Hayır! | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Dad's on a hunting trip. | Babam ava gitti. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| And he hasn't been home in a few days. | Birkaç gündür ortalıklarda yok. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| I swore I was done hunting. | Avlanmaktan bıktım. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| This is dad's single most valuable possession | Bu babamın en değerli uğraşı | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Everything he knows about every evil thing is in here. | İblisler hakkında bildiği her şey burada. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| I think he wants us to pick up where he left off | Sanırım kaldığı yerden devam etmemizi istiyor | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You know, saving people, hunting things, | Biliyorsun, ava çıkmak, insanları kurtarmak | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| No. I got to find Jessica's killer. | Hayır. Jessica'nın katilini bulmalıyım. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| It's the only thing I can think about. | Düşünebildiğim tek şey bu. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Sam, You know we're gonna find dad, right? | Sam, biliyorsun babamı bulacağız, değil mi? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| okay, your turn. Truth or dare? | Tamam, senin sıran. Gerçek mi cesaret mi ? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Do you want to make out with benji swartz? | Benji Swartz'la çıkmak istiyor musun? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Okay, lame. | Tamam, kuş beyinli. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You have to... | Banyoda... | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| say "bloody mary" in the bathroom. | "bloody Mary" demelisin. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Is that the best you can come up with? | En iyi fikriniz bu mu? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Who's bloody mary? | "bloody Mary" kim? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| She's this witch. | Bir cadı. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| I heard she was a lady killed in a car crash. | Araba kazasında ölen bir kadın diye duymuştum. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| If you say her name three times in the bathroom mirror, | Banyodaki aynaya üç kere adını söylersen, | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| she appears... | ortaya çıkıyor... | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| and scratches your eyes out! | ve söyleyenin gözlerini çıkarıyor! | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| So why would anyone say it? | Ne diye birisi böyle bir şey desin? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| No turning on the lights. | Işıkları açmak yok. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| And remember, | Sakın unutma, | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Bloody mary. | Bloody Mary. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Scared you. | Korkak. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You guys are jerks. | Çok ahmaksınız. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You mind keeping it down? | Biraz sessiz olur musunuz? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Sorry, daddy. | Üzgünüm, baba. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Sorry, mr. Shoemaker. | Üzgünüz, bay Shoemaker. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You so like him! | Ondan hoşlanıyorsun! | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Hey, geek. | Budala. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You guys having fun? | Çocuklar eğleniyor musunuz? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You're out past curfew. | Biraz geç kalmadın mı. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Why Sam ? | Neden Sam ? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Why Sam? Sam, wake up. | Neden Sam? Sam, uyan. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| I take it I was having a nightmare? | Kabus mu görüyordum? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Yeah, another one. | Evet bir tane daha. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Hey, at least I got some sleep. | Hey, en azından biraz uyudum. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Hey, you know, sooner or later, we're gonna talk about this. | Hey, biliyorsun öyle veya böyle bunu konuşacağız. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Yep. Welcome to Toledo, Ohio. | Yep. Toledo Ohio'ya hoş geldin. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| So, what do you think really happened to this guy? | Bu herife ne oldu dersin? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| So what we're gonna find out. | Bizimde bulacağımız bu zaten. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Yeah, we're the... med students. | Eve, biz... tıp öğrencisiyiz. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Oh, doctor... | Oh, doktor... | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Fliglavitch didn't tell you? | Fliglavitch size söylemedi mi? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| We talked to him on the phone. | Onunla telefonda konuştuk. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| We're from Ohio state. | Biz Ohio'danız. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| He's supposed to show us the shoemaker corpse. | Bize Shoemaker'ın cesedini gösterecekti. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| It's for our paper. | Ödevimiz için. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Well, I'm sorry, he's at lunch. | Üzgünüm şimdi yemekte. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Well, he said, uh | Dedi ki, uh | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| oh, well, you know, it doesn't matter. | oh, her neyse önemli değil. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You don't mind showing us the body, do you? | Siz gösterebilirsiniz, değil mi? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Sorry, I can't. | Hayır, üzgünüm. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Doc will be back in an hour. You can wait for him, | Doktor bir saate kadar döner. Eğer isterseniz, | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| if you want. | onu bekleyin. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| We got to be heading back to columbus. | Columbus'a geri dönmeliyiz. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Look man, this paper's half our grade, | Birader bu bizim mezuniyet notumuzun yarısı, | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| So if you don't mind helping us out? Look, man | Bize yardım edersin herhalde? Birader | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| I'm gonna hit him in his face, I swear. | Yemin ediyorum yüzüne bir tane patlatacağım. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Dude, I earned that money. | Ahbap bu parayı ben kazandım. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| You won it in a poker game. | Pokerde. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| The newspaper said his daughter found him. | Gazeteye göre onu kızı bulmuş. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| She said his eyes were bleeding. | Gözleri kanıyormuş. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| More than that. | Dahası... | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| They practically liquefied. | Sıvılaşmışlar. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Any sign of a struggle, maybe somebody did it to him? | Herhangi bir mücadele izi, belki bir insan yapmıştır? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Besides the daughter, he was all alone. | Kızı hariç tek başınaymış. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| What's the official causeof death? | Resmi ölüm sebebi nedir? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Doc's not sure. He's thinking massive stroke, | Doktor emin değil. Bir kalp krizi olduğunu düşünüyor, | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| maybe an aneurysm. | ya da bir anevrizma. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Something burst up in there, that's for sure. | İçinde bir şeyler patladı bu kesin. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Intense cerebral bleeding. | Kafatasında yoğun kanama. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| This guy had more blooding his skull than anyone I've ever seen. | Şimdiye kadar gördüğüm en yoğun kanama bu. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| But the eyes? | Ama gözler? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| What would cause something like that? | Böyle bir şeye ne sebep olabilir? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Capillaries can burst. | Kılcallar patlamış olabilir. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| See a lot of bloodshot eyes with stroke victims. | Birçok kalp krizi geçirenin gözlerinde kanama olmuştur. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| Yeah, you ever see exploding eyeballs? | Evet ama ya patlayan göz küresi? | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 | |
| That's a first for me. | Benim adıma bir ilk. | Supernatural Bloody Mary-1 | 2005 |