• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156810

English Turkish Film Name Film Year Details
You better get us a shitload of cash or a shitload of alcohol... Bize bok kadar para veya bok kadar içki bul yoksa hapse girersin. Bize ya para verirsin, ya içki alırsın... Superbad-1 2007 info-icon
...or you're going to fucking prison. ...ya da kodesi boylarsın. Superbad-1 2007 info-icon
What are you doing, man? You don't need to... Ne yapıyorsun, abi? Bunu yapman... Ne yapıyorsun? Buna hiç gerek yok... Superbad-1 2007 info-icon
No, let's not... Let's hang on a second here. Durun biraz. Hayır. olmaz... Dur biraz. Superbad-1 2007 info-icon
Cough it up. Fine. Uçlan bakalım. Tamam. Sökül bakalım. Peki. Superbad-1 2007 info-icon
I don't know if we should be doing anything too official just yet. Bu kadar kanunlara uygun davranmasaydık canım. Bunu resmi yollardan yapmamız gerekmez miydi? Superbad-1 2007 info-icon
Just take it. Just take it. Okay? Al bakalım. Tamam mı? Tamam. Birbirimizi anlıyoruz. Anlaşalım gitsin. Buyur. Superbad-1 2007 info-icon
Seven dollars? Yedi dolar mı? Superbad-1 2007 info-icon
What the fuck? This isn't enough. What are you, 6 years old? Bu ne lan? Yetmez ki bu. Çocuk musun sen? Kafa mı buluyorsun? Yetmez bu. 6 yaşında mısın sen yahu? Superbad-1 2007 info-icon
It's all I have, man. It's all I have. You better think of something quickly. Bu kadar param var, kardeş. Çarçabuk bir şeyler düşünsen iyi edersin. Üstümde o kadar var. Başka bir şey düşünsen iyi olur. Superbad-1 2007 info-icon
My back! My back. Cops, my back. No, no, no. Wait, don't do that. Sırtım! Aman Allah. Yetişin polis. Yo, dur, yapma. Sırtım! Sırtım. Polisler, sırtım. Hayır, hayır. Dur. Yapma. Superbad-1 2007 info-icon
You want booze? I can get you alcohol, okay? İçki mi istiyorsunuz? Size içki temin edebilirim. Pekâlâ, dinle. Sana içki alabilirim. Superbad-1 2007 info-icon
Bro, I'm on my way to a party right now, okay? Birader, tam da bir partiye gidiyordum. Şu anda bir partiye gidiyorum. Tamam mı? Superbad-1 2007 info-icon
There's, like, tons of liquor there, all right? Neresinden baksanız tonlarca içki vardır. İçki var, kızlar var. İçki ve kızlar bir araya gelince ne olur? Superbad-1 2007 info-icon
And I can definitely get you, like, tons of liquor, like so much liquor, so... Sizi oraya götürebilirim. Tonlarca içki diyorum. Bilmiyorum. Sen biliyor musun? Peki sen biliyor musun? Superbad-1 2007 info-icon
Give me one sec to talk to him. Stay right here. Bize az izin ver de konuşalım. Bir yere kıpırdama. Bize biraz izin verir misin? Bir yere ayrılma. Superbad-1 2007 info-icon
Just talk it out. Hey, I'm a nice guy. Konuşun tabii. Ben iyi bir insanım. Tabii, tabii. Ne konuşacaksanız konuşun. Superbad-1 2007 info-icon
I don't like this idea. This guy's fucking creepy, man. Look at him. Bu fikir hiç hoşuma gitmedi. Herife bir baksana. Tüylerimi ürpertiyor abi. Bu iş hoşuma gitmedi. Herif kılın teki. Baksana. Superbad-1 2007 info-icon
What? He looks like a guy. That's what guys look like. Nesi varmış? Adama benziyor işte. Adamlar böyle olur. Ne? Adama benziyor işte. Bildiğimiz adama benziyor. Superbad-1 2007 info-icon
What is your problem? You guys know a guy named Jimmy? Senin derdin ne? Jimmy adında birini tanıyor musunuz? Superbad-1 2007 info-icon
You totally look like his brother. Kardeşine o kadar benziyorsun ki. Kardeşi gibi duruyorsun da. Superbad-1 2007 info-icon
You totally look like his brother, man. Jimmy'nin kardeşine çok benziyorsun, birader. Aynı kardeşi gibi duruyorsun. Superbad-1 2007 info-icon
You do. Cidden. Benziyorsunuz. Superbad-1 2007 info-icon
You promised Becca you'd get her alcohol. Becca'ya içki götürme sözü verdin. Becca'ya içki götüreceğine söz verdin. Superbad-1 2007 info-icon
If you don't, she's gonna have a shitty night. Götürmezsen boktan bir gece geçirecektir. Götürmezsen siktiriboktan bir gece geçirecek. Superbad-1 2007 info-icon
That's all I'm saying. Come on. Bütün söyleyeceğim bu. Hadi gel. Başka da bir şey demiyorum sana. Gel haydi. Superbad-1 2007 info-icon
Good luck on your exam tomorrow. Good luck on your exam. Yarınki sınavında başarılar. Başarılar. Yarınki sınavda başarıları dilerim. Başarılar. Superbad-1 2007 info-icon
You don't wanna ride the bus. Buses smell like piss, generally. Otobüse binmen gerekmez. Otobüsler genelde çiş kokar. Otobüse binme bir daha. Otobüsler genelde çiş kokar. Superbad-1 2007 info-icon
You know why? Why? Niye biliyor musun? Niyeymiş? Neden, biliyor musun? Neden? Superbad-1 2007 info-icon
People piss on them. İnsanlar işer de ondan. İnsanlar otobüslere işiyor da ondan. Superbad-1 2007 info-icon
You know, one of you bros could've come up and sat up with me. İkinizden biri yanımda oturabilirdiniz. İsterseniz biriniz gelip yanıma oturabilir. Superbad-1 2007 info-icon
We're fine back here. Back's fine. Biz arkada rahatız. Arkası iyi. Böyle iyiyiz. Rahatız. Superbad-1 2007 info-icon
Safe in the back seat. Hem daha güvenli. Arka koltuk daha güvenli. Superbad-1 2007 info-icon
Oh, my God. What's up? Tanrım. Ne oldu? Superbad-1 2007 info-icon
Hey, Jules. Who is it? Who's on the phone? Selam, Jules. Kim arıyor? Merhaba, Jules. Kim o? Kimle konuşuyorsun? Superbad-1 2007 info-icon
Seth. Hey, where are you? Seth. Nerelerdesin? Seth. Neredesin? Superbad-1 2007 info-icon
I'm in a cab right now, on the way to a liquor store. Şu an taksideyim. İçki dükkanına gidiyoruz. Şu anda taksideyim. İçki almaya gidiyorum. Superbad-1 2007 info-icon
Good. I can't wait for you to get here. Güzel. Seni sabırsızlıkla bekliyorum. Güzel. Gelmeni dört gözle bekliyorum. Superbad-1 2007 info-icon
Well, I hope your friends are ready to get fucked up. İnşallah arkadaşların uçuşa hazırdır. Arkadaşların boru döşemeye hazırdır umarım. Superbad-1 2007 info-icon
I'm sure they will be. Mutlaka hazır olacaklar. Hazır olduklarına eminim. Superbad-1 2007 info-icon
Okay, I'll see you soon. Peace. Peki, görüşürüz. Hadi eyvallah. Tamam, görüşürüz. Hoşçakal. Superbad-1 2007 info-icon
Oh, man! Dude, this is crazy. Manyak bir şey abi! Hasiktir! Manyak bir şey bu! Superbad-1 2007 info-icon
She called, she said, "I can't wait for you to get there." Aradı ve "Seni sabırsızlıkla bekliyorum." dedi. "Gelmeni dört gözle bekliyorum" dedi. Superbad-1 2007 info-icon
That sounds like she fully wants it, man! Oh, yeah! Anlaşılan seni kesinlikle istiyor, kardeş. Kesin pompa istiyor dostum. Haydi iyisin! Superbad-1 2007 info-icon
Who's gonna give it to her, huh, my man? You, that's who. Kim verecek ona dostum? Tabii ki sen. Kim salacak kobrayı dostum? Sen tabii ki. Superbad-1 2007 info-icon
Man. Sen. Vay be. Superbad-1 2007 info-icon
You guys on MySpace, or...? Sizler Facebook'ta falan var mısınız? MySpace sayfanız var mı çocuklar? Superbad-1 2007 info-icon
Officers? I can answer those questions now if you want me to. Memur beyler, sormak istediğiniz sorularınızı yanıtlayabilirim artık. Memur beyler, isterseniz sorduğunuz sorulara şimdi cevap verebilirim. Superbad-1 2007 info-icon
We get the gist of it. You were buying beer, some guys punched you. İşin özünü anladık. Bira alıyordun, birileri sana yumruk attı. Kabaca anladık. Sen bira alıyordun, adamın biri sana yumruk attı. Superbad-1 2007 info-icon
Don't worry about it. We're not gonna find them. Merak etme. Onları bulacak değiliz. Hiç ümitlenme. Onları bulamayacağız. Superbad-1 2007 info-icon
Case closed. But it was only... Dosya kapanmıştır. Ama yalnızca... Olay kapandı. Ama sadece... Superbad-1 2007 info-icon
But it was only one guy. Only one guy? Shit. Ama yalnızca tek bir kişiydi. Tek bir kişi mi? Siktir. Ama sadece bir adam vardı. Sadece bir adam mı? Siktir. Superbad-1 2007 info-icon
How am I supposed to find one guy? Tek bir kişiyi nasıl bulayım? Koca eyalette tek bir adamı nasıl bulacağım? Superbad-1 2007 info-icon
This job really isn't how, you know, shows like CSI make it out to be. Bu meslek, CSI'da falan gösterdikleri gibi değil. Bu meslek hiç de CSI'da gösterildiği gibi değil. Superbad-1 2007 info-icon
When I first joined the force, I assumed there was semen on everything... İşe ilk başladığımda her şeyin üstünde meni var... Teşkilata ilk girdiğimde bütün delillerde mutlaka sperm olduğunu sanıyordum. Superbad-1 2007 info-icon
...and there was some, like, huge semen database... ...ve her kötü adamın menisinin kayıtlı olduğu... Sanki devasa bir sperm veritabanı varmış da bütün... Superbad-1 2007 info-icon
...that had every bad guy's semen in it. There isn't. ...devasa bir meni veri tabanı var sanıyordum. Yokmuş. ...suçluların spermlerini orada tutuyorlarmış. Meğer öyle bir şey yokmuş. Superbad-1 2007 info-icon
It'd be nice. Like that crime scene today. İyi olurdu. Mesela bugünkü olay mahallinde. Bugün olay yerinde de aynısı olsa ne iyi olurdu. Superbad-1 2007 info-icon
If the man had ejaculated and then punched you... Herif önce attırıp sonra seni yumruklamış olsaydı... Adam önce boşalıp sonra sana yumruk atmış olsaydı... Superbad-1 2007 info-icon
...we'd have a shot at catching him. ...onu yakalamak için şansımız olurdu. ...onu yakalama şansımız olurdu. Superbad-1 2007 info-icon
No way. Just punched in the face, no semen. Nerde canım? Sadece yumruklamış. Meni yok. Olmaz. Ama sadece yumruk atmış, sperm yok. Superbad-1 2007 info-icon
No semen. Story of my life. Meni yok. Hep aynı hikâye. Sperm yok. Hayatımın hikayesi. Superbad-1 2007 info-icon
Michaels here, he's six months in. Arkadaşın adı Michaels. Altı ay önce aramıza katıldı. Adı Michaels, göreve başlayalı altı ay oldu. Superbad-1 2007 info-icon
He's young, but the Force is strong with this one. Kendisi genç, ama Güç onunla güçlendi daha da. Yaşı genç ama emniyet teşkilatı için çok önemli bir polis. Superbad-1 2007 info-icon
Learning you are, young padawan. Öğreniyorsun çabuk, genç Jedi. Öğreniyorsun, genç Padawan. Superbad-1 2007 info-icon
That's Yoda. Are you familiar with Yoda? Yoda'ydı bu. Yoda'yı bilir misin? Yoda taklidi yaptım. Yoda'yı biliyor musun? Superbad-1 2007 info-icon
From Attack of the Clones? Klonlar'ın Saldırısı'ndan? "Klonların Saldırısı"nda vardı hani. Superbad-1 2007 info-icon
We have a 245 at East 24 and Montgomery, Bailey's Bar and Grill. Doğu 24 Montgomery'de, Bailey'nin Ocakbaşı'nda 245 durumu var. 24 Doğu ve Montgomery kavşağındaki Bailey's Ocakbaşı'nda 245 vakası var. Superbad-1 2007 info-icon
Car 98 on it. Araba 98, ilgileniyoruz. 98 numaralı ekip arabası olay yerine gidiyor. Superbad-1 2007 info-icon
See, Michaels, you always take a call at a bar because... Gördüğün gibi Michaels, içkili yerlerin çağrısına atlayacaksın... Bar olayı ihbarı yapıldığında kaçırmamaya özen göster... Superbad-1 2007 info-icon
...better or worse, you get a beer out of it. ...çünkü kısmetine en azından bir bira düşer. ...çünkü iyi kötü bir bira içersin. Superbad-1 2007 info-icon
Pretty sweet, huh? Hoş, değil mi? İyi numara değil mi? Superbad-1 2007 info-icon
True that. Amazing thinking. Hey, McLovin. Aynen. Güzel düşünce. Hey, McLovin. Tabii ya. Süper fikir. McLovin. Superbad-1 2007 info-icon
We got a situation at Bailey's, so we'll drop you off after, all right? Bailey'nin yerinde olay varmış. Seni sonra bırakırız, olur değil mi? Bailey's'de olay çıkmış. Seni oradan sonra bıraksak olur mu? Superbad-1 2007 info-icon
Actually, I kind of have to be somewhere... Aslında gitmem gereken bir yer... Aslında benim bir yere yetişmem gerekiyordu... Superbad-1 2007 info-icon
Sweet. Sit tight. Set course for Bailey's, warp 10. Güzel. Sıkı tutun. Rota Bailey'nin yeri. Hız, warp 10. Güzel. Sıkı tutun. Rotayı Bailey's'e çevir, ışık hızına ayarla. Superbad-1 2007 info-icon
Engage. Motorlar ateş. Hücum. Superbad-1 2007 info-icon
Welcome to the Thunderdome. Thunderdome'a hoş geldiniz. Şenlik yerine hoşgeldiniz. Superbad-1 2007 info-icon
Hey, man, are you sure it's cool that we're here with you? Dostum, seninle burada olmamızın sakıncası olmadığına emin misin? Seninle gelmemizin sakıncası olmadığına emin misin? Superbad-1 2007 info-icon
Oh, definitely, man. Hem de hiç yok, kardeş. Kesinlikle. Superbad-1 2007 info-icon
I'm essentially best friends with the guy... Buranın sahibiyle kankayız zaten. Parti sahibi yakın dostumdur... Superbad-1 2007 info-icon
...so a bunch of my buds are coming. Birkaç misafirin lafı olmaz. ...o yüzden bir sürü arkadaşım geliyor. Superbad-1 2007 info-icon
We're gonna rock out with our cocks out. Just kidding. Saplarımız dışarda döktüreceğiz. Şaka, şaka. Kobrayı salacağız ortamlara. Şaka tabii. Superbad-1 2007 info-icon
We are gonna rock out. Just go, just go. Sadece döktüreceğiz. Yürü sen. Kobrayı salacağız. Yürü haydi, yürü. Superbad-1 2007 info-icon
What's up? What's up? What's up? N'aber? N'aber? Superbad-1 2007 info-icon
Hello, hello. Hey, guys. Merhaba. Selam, çocuklar. Aynı kardeşi gibi duruyorsun. Merhaba. Selam çocuklar. Superbad-1 2007 info-icon
This is something a smart person wouldn't do. Aklı başında birinin yapmayacağı bir şey bu. Buraya gelmek akıllı adamın yapacağı iş değil. Superbad-1 2007 info-icon
Look, just act cool and act casual, and try and look old. Normal ve rahat davran. Büyük göstermeye çalış. Serinkanlı ol, rahat takıl. Seni büyük sansınlar. Superbad-1 2007 info-icon
We'll get the booze and get the fuck out of here, okay? İçkiyi alalım, siktir olup gidelim. İçkiyi alıp ikileriz, tamam mı? Superbad-1 2007 info-icon
Come on. Come on, now. It's Mark's party. Hadi bakalım. Mark'ın partisi bu. Parti olayı ha? Superbad-1 2007 info-icon
Come on. Do it up. Hadi. Devir şunu. Haydi bakalım, devirin. Superbad-1 2007 info-icon
We should grab one of these buckets and get out. Şu kovalardan birini alıp tüyelim. Şu kovalardan birini alıp gidelim. Superbad-1 2007 info-icon
Are you out of your mind? How are we gonna get a fucking bucket out? Kafayı mı yedin? Kovayı nasıl dışarı çıkarırız lan? Kafayı mı yedin sen? Kovayı nasıl çıkarağız dışarı? Superbad-1 2007 info-icon
Hey, man. Selam, dostum. Sen ne...? Merhaba dostum. Superbad-1 2007 info-icon
What the fuck do you think you're doing? Burada ne bok yediğini sanıyorsun? Sen ne yaptığını sanıyorsun? Superbad-1 2007 info-icon
What are you...? What? Nothing. You using my phone? Nasıl yani? Yok bir şey yahu. Telefonumu mu kullanıyorsun? Ne diyorsun? Bir şey yaptığım yok. Benim telefonumu kullanıyorsun. Superbad-1 2007 info-icon
You weren't invited. Get the fuck out of here. Seni davet etmedim. Siktir ol git buradan. Seni davet etmedim. Siktir git buradan. Superbad-1 2007 info-icon
Come on, Mark. It's cool, man. You using my fucking phone? Yapma, Mark. Az kıyak davran be abi. Telefonumu mu kullanıyorsun lan? Haydi ama, Mark. Sakin ol. Benim telefonumu mu kullanıyorsun? Superbad-1 2007 info-icon
You calling your fucking friends again? Arkadaşlarını mı arıyorsun yine lan? Amsalak arkadaşlarını mı arıyorsun yine? Superbad-1 2007 info-icon
You calling your friends, your fantastic friends? O eşi bulunmaz arkadaşlarını mı arıyorsun? Fantastik arkadaşlarını mı arıyorsun? Superbad-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156805
  • 156806
  • 156807
  • 156808
  • 156809
  • 156810
  • 156811
  • 156812
  • 156813
  • 156814
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact