• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156808

English Turkish Film Name Film Year Details
Certainly will. Thank you, Seth. Hiç olmaz mı? Teşekkürler, Seth. Yetmez olur mu? Sağol, Seth. Superbad-1 2007 info-icon
Hey, thank you. Teşekkür ederim. Teşekkürler. Superbad-1 2007 info-icon
You dropped your purse, ma'am. Çantanızı düşürdünüz, teyze. Çantanızı düşürdünüz hanımefendi. Superbad-1 2007 info-icon
Would you like some help? Yardım ister miydiniz? Alışveriş yapmanıza yardım edeyim mi? Superbad-1 2007 info-icon
Well, that would be lovely, young man. Çok makbule geçer, delikanlı. Çok sevinirim delikanlı. Superbad-1 2007 info-icon
Would you like me to buy you alcohol? Sana içki almamı ister miydin? Sana içki almamı ister misin? Superbad-1 2007 info-icon
That would be lovely. Çok makbule geçer. İstemez olur muyum hiç. Superbad-1 2007 info-icon
Enjoy your remaining years. I will. Allah uzun ömürler versin. Oldu. Geri kalan hayatınızda iyi eğlenceler. Eğleneceğim. Superbad-1 2007 info-icon
Enjoy fucking Jules. I will. Jules'u doya doya becer. Oldu. Sana da Jules'u sikerken başarılar. Başaracağım. Superbad-1 2007 info-icon
Don't do it, kid. Yapma, delikanlı. Sakın yapma çocuk. Superbad-1 2007 info-icon
I never had a choice. Bana başka şans bırakmadın. Başka şansım kalmadı. Superbad-1 2007 info-icon
You fucking killed her! Öldürdün lan teyzeyi! Öldürdün karıyı! Superbad-1 2007 info-icon
Where's all the stolen liquor? Did you hide it up your butt? Nerede çaldığın içkiler? Hepsini kıçına mı soktun? Nerede çaldığın içkiler? Götüne mi sakladın? Superbad-1 2007 info-icon
Piss off! I was gonna do it, but there was a security breach. Siktir! Çalacaktım, ama güvenlik sorunu vardı. Kafamı bozma! Çalacaktım ama güvenlik görevlisi vardı. Superbad-1 2007 info-icon
You never would've done it. Sen bu kadarını da yapamazdın. Sen de çalamazdın. Superbad-1 2007 info-icon
Let's go to a liquor store and watch your stupid ID get rejected. Bir içki dükkanına gidip aptal kimliğinin geri çevrilmesini izleyelim. İçki dükkanına gidip senin o salak kimliğinin reddedilmesini izleyelim. Superbad-1 2007 info-icon
Wait, I'm gonna go put my vest back in my locker. Bekleyin. Yeleğimi dolabıma koyacağım. Bekleyin, yeleği dolabıma koyup geliyorum. Superbad-1 2007 info-icon
All right. Here we are. This is it. Pekâlâ. İşte burası. Evet. İşte geldik. Superbad-1 2007 info-icon
You ready? Yeah? Yeah. Hazır mısın? Evet. Superbad-1 2007 info-icon
Here's the money and the list. Change is yours. Keep the change. İşte para, işte liste. Paranın üstü senin olsun. Al sana para ve liste. Üstü senin. Sende kalsın. Superbad-1 2007 info-icon
Thank you. What's the list for? The alcohol. Sağol. Ne listesi? İçki listesi. Sağol. Bu ne listesi? İçki. Superbad-1 2007 info-icon
We're gonna get alcohol for the whole party, okay? Tüm partiye alkol alacağız. Partideki bütün içkiyi biz alacağız. Superbad-1 2007 info-icon
We put a lot of time into this list, so don't fuck it up. Listeyi hazırlamak çok zamanımızı aldı. Sıçıp batırma. Bu liste için çok vakit harcadım, sakın piç etme. Superbad-1 2007 info-icon
It's perfect. Mükemmel oldu. Mükemmel. Superbad-1 2007 info-icon
Ouzo, bourbon, spiced rum, Goldslick... Uzo, burbon viski, rom, altuni... Uzo, burbon, baharatlı rom, Goldslick... Superbad-1 2007 info-icon
Goldslick Vodka. That's for Becca. Don't forget that. Altuni votka. Becca için. Unutayım deme. Goldslick Votka. Becca istedi. Sakın unutma. Superbad-1 2007 info-icon
Raspberry vodka, Scotch... Ahududulu votka, skoç viski... Ahududu votkası, Scotch... Superbad-1 2007 info-icon
And Kyle's Killer Lemonade. A six pack. Altılı Efes light. Bir de Kyle's Killer Lemonade. Altılı olacak. Superbad-1 2007 info-icon
This is a lot. I don't know if I can get away with all this. Bunlar çok fazla. Tüm bunları alabilir miyim bilmiyorum. Bu kadarı çok ama. Hepsini alabilir miyim bilmiyorum. Superbad-1 2007 info-icon
What difference does it make? Fazla olması ne farkettirir ki? Ne kadar olduğu ne farkeder ki? Superbad-1 2007 info-icon
I don't know, man. I'm, like, really nervous. Bilmiyorum, abi. Çok gerginim. Bilemiyorum. Biraz gerginim. Superbad-1 2007 info-icon
Are you okay? No, man. I should have wore the vest. İyi misin? Hayır, abi. Yeleği giymeliydim. İyi misin? Hayır. Yeleği çıkarmamalıydım. Superbad-1 2007 info-icon
Calm down. What the fuck are you doing? Sakin ol. Ne yaptığını sanıyorsun lan sen? Sakin ol. Ne bok yiyorsun sen? Superbad-1 2007 info-icon
What if I go in and they turn me down, man? Ya beni geri çevirirlerse? Beni geri çevirirlerse ne yapacağım? Superbad-1 2007 info-icon
Then we're in the same place we're in now. O zaman bulunduğumuz noktada oluruz. O zaman şu anda bulunduğumuz yere geri döneriz. Superbad-1 2007 info-icon
Who cares? It's fucking humiliating! Ne olur ki? Küçük düşerim lan! Kime ne? Küçük düşerim! Superbad-1 2007 info-icon
Everybody sees them kicking me out. Herkes sepetlendiğimi görür. Beni kovduklarını herkes görür. Superbad-1 2007 info-icon
What if they make me put the liquor back? I can't do that. Ya içkileri yerlerine yerleştirmemi isterlerse? Yapamam. Ya içkileri geri bırakmamı isterlerse? Bunu yapamam. Superbad-1 2007 info-icon
This whole thing is bigger than you, Fogell! Bu olay senden daha önemli, Fogell! Yiyemeyeceğin yarağın altına yatma, Fogell! Superbad-1 2007 info-icon
So grow a pair of nuts and fucking walk in there and buy the alcohol! Biraz taşaklı ol, dal içeri ve al şu içkileri! Biraz adam ol ve içeri girip al içkileri! Superbad-1 2007 info-icon
What if I don't feel like it anymore, Seth? What? Ya yapamam dersem, Seth? Ne olur? Diyelim ki canım içki almak istemiyor, Seth. Ne olacak? Superbad-1 2007 info-icon
Then I'll fucking kill you, okay? O zaman gebertirim lan seni! O zaman belanı sikerim. Superbad-1 2007 info-icon
I'll stab you through your fucking heart. Amına koduğum kalbinden bıçaklarım. Elime bir bıçak alıp kalbine saplarım. Superbad-1 2007 info-icon
No, you can do this, man. Come on. Yapabilirsin, abi. Hadi bakalım. Haydi ama dostum, yapabilirsin. Superbad-1 2007 info-icon
Killing me won't get you alcohol. I'm the one with the fake ID. Beni öldürmek sana içki sağlamaz ki. Sahte kimliği olan benim. Beni öldürünce içkiye kavuşamazsın. Sahte kimliği olan benim. Superbad-1 2007 info-icon
Then I'll cut your dumb fucking face off... O zaman o meymenetsiz suratını keser... O zaman o ebleh suratını söküp... Superbad-1 2007 info-icon
...throw it over mine and get your ID and buy it my fucking self! ...kendiminkinin üstüne koyar, içkiyi kendim alırım! ...kendi yüzüme takarım ve sahte kimliğini de alıp içkiye kavuşurum. Superbad-1 2007 info-icon
Oh, really? You don't have the technology or the steady hands... Yok canım? Böyle bir operasyonu yapacak ne teknoloji... Öyle mi? Böyle bir operasyonu yapacak teknolojiye ya da... Superbad-1 2007 info-icon
...to pull off a procedure like that, so ha! ...ne de cerrah elleri var sende. Yani pışık! ...hassas ellere sahip değilsin. Superbad-1 2007 info-icon
Peace. Eyvallah. Huzur ver biraz. Superbad-1 2007 info-icon
Fogell, just be cool, man. Get in and get out. Fogell, sakin ol yeter abi. İçeri girip çıkacaksın alt tarafı. Fogell, sakin ol. Girdiğin gibi çık. Superbad-1 2007 info-icon
You're the hero. Kahramanım benim. Seni kesseler acımaz. Superbad-1 2007 info-icon
Is there a problem here, sir? Bir sorun mu var, bayım? Bir sorun mu var bayım? Superbad-1 2007 info-icon
No. No problem whatsoever. Yok. Bir sorun falan yok. Hayır. Sorun falan yok. Superbad-1 2007 info-icon
Sir, did you do this? On the floor? Yerdekini siz mi yaptınız, bayım? Bunları siz mi düşürdünüz? Superbad-1 2007 info-icon
And you should really clean this up. Temizlesen iyi edersin. Biri düşüp bir tarafını kırabilir. Burayı temizleseniz iyi olur. Superbad-1 2007 info-icon
Someone could really hurt themselves. Biri düşüp yaralanabilir. Superbad-1 2007 info-icon
Fuck my life. Böyle hayatın amına koyayım. Sokayım böyle hayata. Superbad-1 2007 info-icon
We're so fucked. We're so fucked. Boku yedik. Boku yedik. Resmen siki tuttuk. Superbad-1 2007 info-icon
This plan's been fucked since Jump Street. Bu plan baştan sakat. Ta başından belliydi bu planın bir boka yaramayacağı. Superbad-1 2007 info-icon
Okay, just calm down. Just calm down, all right? Sakin ol, tamam mı? Tamam, sakin ol. Superbad-1 2007 info-icon
Hey, so did you bring a condom for tonight? Bu gece için yanına prezervatif aldın mı? Bu gece için yanına prezo aldın mı? Superbad-1 2007 info-icon
You brought a condom with you? Sen aldın mı? Sen prezo mu aldın? Superbad-1 2007 info-icon
Yeah. I figured I might as well, you know? Evet. Alsam iyi olur dedim. Superbad-1 2007 info-icon
I brought a little bottle of spermicidal lube too. Küçük bir şişe sperm öldürücü krem de getirdim. Küçük bir şişe de sperm öldürücü krem aldım. Superbad-1 2007 info-icon
You laughed in my face when I said I'd be having sex tonight. Bu gece seks yapacağım dediğimde yüzüme gülmüştün. Ama bu gece seks yapacağımı söylediğimde bana gülmüştün. Superbad-1 2007 info-icon
That doesn't mean you shouldn't always be prepared. Hazırlıklı olmamalı demek değil ki bu. Güldüysek hazırlıksız yakalanacak değiliz ya. Superbad-1 2007 info-icon
You didn't even bring a condom? No. Sen prezervatif bile mi getirmedin? Getirmedim. Sen bir prezo bile almadın mı? Hayır. Superbad-1 2007 info-icon
No, Evan, that wasn't part of the plan. Planımızda bu yoktu, Evan. Hayır, Evan. Planda bu yoktu. Superbad-1 2007 info-icon
You did this without consulting with me. Görüşümü almadan getirdin onları. Bana danışmadan hareket etmişsin. Superbad-1 2007 info-icon
We've never discussed, like, any plan, but you keep saying we have a plan. Plan deyip duruyorsun, ama biz plan falan yapmadık ki. Planımız var demedik ki. Sen kendi kendine plan da plan deyip durdun. Superbad-1 2007 info-icon
I had, like, a general outline. You know? Kafamda bir taslak vardı. Ana hatlarını belirlemiştim. Superbad-1 2007 info-icon
I was gonna go down on her for, like, several hours, okay? Kıza birkaç saat oral yapacaktım. Kızın bir kaç saat ağzına verecektim. Superbad-1 2007 info-icon
She would love that. She'd be smitten. She'd go out with that. Bayılacaktı. Abayı yakacaktı. Şimdilik idare edecekti. Bayılacaktı. Büyülenecekti. Götü tavana vuracaktı. Superbad-1 2007 info-icon
Or I dry hump the shit out of her leg. Veya bacağına sürtünüp boşalacaktım. Ya da bacağına sürttürüp attıracaktım. Superbad-1 2007 info-icon
Well, I just... I don't see the harm in bringing one little condom. Küçücük bir prezervatif getirmenin zararını anlayamadım. İyi de bir prezo getirmenin ne zararı var, anlamıyorum. Superbad-1 2007 info-icon
And one little bottle of spermicidal lube? Küçük bir şişe sperm öldürücü krem de getirdin. Bir şişe de sperm öldürücü krem almışsın. Superbad-1 2007 info-icon
Yeah, one little bottle of spermicidal lube. Evet, küçük bir şişe sperm öldürücü krem getirdim. Evet, küçük bir şişe de sperm öldürücü krem. Superbad-1 2007 info-icon
Evan, that's psycho shit, man. No, it's not. Evan, bu tam sapıklık abi. Hiç de bile. Evan, sapıklık bu. Hayır, değil. Superbad-1 2007 info-icon
That's, like, Charles Manson shit. Tam Nuri Alço'luk bir hareket. Charles Manson musun sen? Superbad-1 2007 info-icon
What, do you think Becca's gonna be psyched that you brought lube? Ne yani, getirdiğin krem Becca'yı hayran mı bırakacak? Becca'nın o kreme hasta olacağını mı sanıyorsun? Superbad-1 2007 info-icon
"Oh, Evan. Thank you for bringing that lube for my pussy. "Evan'cığım, amcığımı düşünüp o kremi getirdiğin için sağol. "Evan, amıma krem getirdiğin için teşekkür ederim. Superbad-1 2007 info-icon
I never would've been able to handle your fucking 4 inch dick... Kayganlaştırıcı olmazsaydı 10 santimlik bamyanı hayatta alamazdım." Amcığıma o devasa şişeden kayganlaştırıcı... Superbad-1 2007 info-icon
...inside my pussy without that gigantic bottle of lube." ...sürmeseydin 10 santimlik sikini hayatta alamazdım." Superbad-1 2007 info-icon
Okay, that's... That's enough. Fuck. Peki. Bu kadarı yeter. Siktir lan. Tamam. Yeter artık. Superbad-1 2007 info-icon
These girls are 18, they're not dried up old ladies. Bu kızlar 18 yaşında. Kurumuş kokonalar değiller. Bu kızlar 18 yaşında; muşmulaya dönmüş moruk değiller. Superbad-1 2007 info-icon
They're good to go. Then I won't bring the lube. Kayılmaya hazırlar. O zaman kremi götürmem. Amlarını ayırmış bekliyorlar. O zaman kremi almıyorum. Superbad-1 2007 info-icon
Hello, Mindy. Merhaba, Mindy. Superbad-1 2007 info-icon
I love that stuff. Been drinking it for years. Onlara bayılıyorum. Yıllardır içerim. Bu biraya bayılıyorum. Yıllardır içerim. Superbad-1 2007 info-icon
You know, I heard they recently decided to add more hops to it. Duyduğum kadarıyla içine daha fazla şerbetçi otu koyacaklarmış. İçine daha fazla şerbetçiotu koyacaklarmış diye duydum geçenlerde. Superbad-1 2007 info-icon
I'm gonna need to see some identification. Kimlik görmem gerek. Kimliğini görmem gerek. Superbad-1 2007 info-icon
Makes me feel young again. There you go. Kendimi yeniden genç hissettim. Al bakalım. Kendimi tekrar genç hissettim. Buyur. Superbad-1 2007 info-icon
Oh, shit, it's Cary Hutchins. Şuradaki Cary Hutchins. Hasiktir. Şuradaki Cary Hutchins. Superbad-1 2007 info-icon
She had the biggest tits I've ever seen. Gördüğüm en büyük göğüsler onda. Hatun gördüğüm en büyük memelere sahip. Superbad-1 2007 info-icon
I heard she got breast reduction surgery. Göğüs küçültme ameliyatı olduğunu duymuştum. Meme küçültme ameliyatı olmuş diye duydum. Superbad-1 2007 info-icon
What? Making your tits smaller? Ne? Göğüsleri küçültmek mi? Ne? Memelerini mi küçültmüş? Superbad-1 2007 info-icon
That's like slapping God for giving you a gorgeous gift. Bahşettiği nimet için Tanrı'ya itiraz etmek gibi bir şey bu. Sana muhteşem bir hediye bahşetti diye Tanrı'ya tokat atmaya benziyor bu. Superbad-1 2007 info-icon
She had back problems, man. Sırt rahatsızlığı çekiyormuş abi. Sırtında sorun varmış dostum. Superbad-1 2007 info-icon
And it's not just making them smaller. They completely reshape them. Ayrıca sadece küçültmüyorlar. Şekillendiriyorlar da. Hem sadece küçültemişler, yeniden şekil de vermişler. Superbad-1 2007 info-icon
They make them more supple and symmetrical. Daha vücuda uygun ve simetrik yapıyorlar. Daha esnek ve simetrik yapmışlar. Superbad-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156803
  • 156804
  • 156805
  • 156806
  • 156807
  • 156808
  • 156809
  • 156810
  • 156811
  • 156812
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact