• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156809

English Turkish Film Name Film Year Details
I gotta catch a glimpse of these warlocks. O füzelere bir bakış atmak isterim. O savaş başlıklarına bakmam lazım. Superbad-1 2007 info-icon
Let's make a move. Yanaşalım biraz. Gidelim haydi. Superbad-1 2007 info-icon
She's going around the corner. Come on! Köşeyi dönüyor. Acele et! Köşeyi dönüyor. Koş! Superbad-1 2007 info-icon
Okay. Your total is 96.59. Tamam. 96.59 tuttu. Tamam. Toplam 96,59. Superbad-1 2007 info-icon
I don't believe it! Ay inanmıyorum! İnanamıyorum! Superbad-1 2007 info-icon
Are you okay, mister? İyi misiniz, bayım? Bayım iyi misiniz? Superbad-1 2007 info-icon
What the shit was that? O da neydi lan? Ne çarptı bana? Superbad-1 2007 info-icon
I don't believe it. I don't believe it. İnanamıyorum. İnanamıyorum! İnanamıyorum! Superbad-1 2007 info-icon
I don't believe it. İnanamıyorum. İnanamıyorum! Superbad-1 2007 info-icon
I don't know, man. I think she looked better before. Bilemiyorum abi. Galiba eskiden daha iyiydi. Bilemiyorum. Bence önceden daha güzel görünüyordu. Superbad-1 2007 info-icon
But now that she can jog comfortably, she's in the best shape she's ever... Ama artık rahatça koşu yapabilir. Çok hoş bir şekle şemale... Ama şimdi daha rahat spor yapabildiği için vücudu daha biçimli olmuş... Superbad-1 2007 info-icon
What is this? What's that? Bu da nerden çıktı? Bu ne? Ne oluyor? Superbad-1 2007 info-icon
Oh, man. Ne iş? Hay aksi. Superbad-1 2007 info-icon
Holy shit, they busted Fogell. Anasının amı, Fogell'ı enselemişler. Teknik olarak ilk ismim yok, ilk adımı merak etmeyin siz. Hasiktir! Fogell enselenmiş. Superbad-1 2007 info-icon
How did this happen, Evan? Fuck, man! Nasıl oldu bu, Evan? Hassiktir lan! Nasıl oldu bu iş, Evan? Hay amına koyayım. Superbad-1 2007 info-icon
His dad's gonna fucking kill him. Babası çocuğu gebertecek lan. Babası ağzına sıçacak. Superbad-1 2007 info-icon
Look, okay? Şöyle söyleyeyim: Bakın... Superbad-1 2007 info-icon
He assaulted the customer, grabbed the cash and ran out. Müşteriye saldırdı, paraları aldı ve kaçtı. Müşteriye saldırdı, parayı çaldı ve kaçtı. Superbad-1 2007 info-icon
How...? How...? How...? How...? Ne kadar? Ne kadar? Ne kadar? Boyu...? Boyu...? Boyu...? Superbad-1 2007 info-icon
Say when, height wise. I'm gonna start up here, tell me when. Boyuna göre tamam deyin. Ben yukardan başlıyorum. Tamam deyin. Ne kadardı? Şu kadar mı? Şuradan başlayalım. Siz "tamam" deyin. Superbad-1 2007 info-icon
I'll start on the bottom and... When. Ben de aşağıdan başlıyorum. Tamam deyin. Ben de aşağıdan başlayayım... Tamam. Superbad-1 2007 info-icon
Whatever 5'10" is, he was 5'10". 1.78 ne kadarsa, o kadardı işte. Tamam uzatmayın. 1,78 falandı. Superbad-1 2007 info-icon
Ethnically, I mean, did... What...? Irk olarak, ney? Irkı, yani... Nasıl diyeyim... Superbad-1 2007 info-icon
I mean, was he...? Was he like us, or...? Yani, şey? Bizim gibi miydi? Yoksa... Yani...? Bize mi benziyordu, yoksa... Superbad-1 2007 info-icon
A woman? Kadın mı? Kadın olup olmadığını mı soruyorsunuz? Superbad-1 2007 info-icon
Female? No. Dişi mi? Hayır. Bayan mı? Hayır. Superbad-1 2007 info-icon
Is that what you're asking? No, no. Was he...? Sorduğunuz bu mu? Yo. Şey miydi? Bunu mu soruyorsunuz? Hayır, hayır. O...? Superbad-1 2007 info-icon
Like... What? What? Şey gibi... Ne? Ne gibi? Şey... Ne? ne? Superbad-1 2007 info-icon
African? Af... Af... Afri? Afri... Afrikalı...? Af... Af... Superbad-1 2007 info-icon
Was he African? African. Afrikalı mıydı? Afrikalı. Afrikalı mı diyorsunuz? Afrikalı. Superbad-1 2007 info-icon
No. He was American, and he was like you. Hayır. Amerikalıydı ve sizin gibiydi. Hayır. Amerikalı'ydı ve size benziyordu. Superbad-1 2007 info-icon
He looked just like you. He was Jewish. Okay, Jew. Tam size benziyordu. Yahudiymiş. Evet, Yahudi. Aynı size benziyordu. Yahudiymiş. Tamam, Yahudi. Superbad-1 2007 info-icon
It's an odd crime for a Jew. They're pretty docile. Bir Yahudi için tuhaf bir suç. Genelde uysal olurlar. Bir Yahudi'nin işine benzemiyor pek. Yahudiler yumuşak başlı olur. Superbad-1 2007 info-icon
Okay, so we have an African Jew wearing a hoodie. Elimizde kapüşon takan Afrikalı bir Yahudi var. Pekâlâ; zanlı, kapişonlu tişört giyen Afrikalı bir Yahudiymiş. Superbad-1 2007 info-icon
Look, I can't do this. I told you already, I have an exam tomorrow. Bakın, benden bu kadar. Yarın sınavım var. Bakın, artık ifade veremeyeceğim. Söyledim ya, yarın sınavım var. Superbad-1 2007 info-icon
Can you understand that? I have a goddamn veterinary exam! Anlıyor musunuz? Veterinerlik sınavım var dedim! Anlıyor musunuz? Veterinerlik sınavına gireceğim! Superbad-1 2007 info-icon
Goddamn it. This is bullshit. Allah kahretsin. Saçmalık bu. Superbad-1 2007 info-icon
This is some bullshit. I got an exam tomorrow. Forget this. Saçmalığın daniskası. Yarın sınavım var. Unutun gitsin. Resmen saçmalık. Yarın sınavım var. Superbad-1 2007 info-icon
Well, apparently someone has an exam. Birinin sınavı var anlaşılan. Yarın birinin sınavı var anlaşılan. Superbad-1 2007 info-icon
You. You're the one that got punched? Sen. Yumruklanan sen misin? Sen. Yumruklanan sen miydin? Superbad-1 2007 info-icon
Yeah. Okay. Evet. Peki. Evet. Tamam. Superbad-1 2007 info-icon
First things first. What is your name? Önemli olandan başlayalım. Adını soyadını alayım. İlk olarak, adın nedir? Superbad-1 2007 info-icon
My name? Adım soyadım mı? Adım mı? Superbad-1 2007 info-icon
It's M... McLov... McLovin. Soyadım M... McLov... McLovin. M... McLov... McLovin. Superbad-1 2007 info-icon
McLovin? McLovin mi? Superbad-1 2007 info-icon
Now, what's your first name? Peki adın ne? Ön adın nedir? Superbad-1 2007 info-icon
Your first name? My first name? Adın ne? Adım mı? Ön adın nedir? Ön adım mı? Superbad-1 2007 info-icon
Technically I don't have a first name, so don't worry about my first name. Teknik açıdan adım var denemez. O yüzden adımın önemi yok. Teknik olarak ön adım yok. O yüzden ön adımın üstünde durmayın. Superbad-1 2007 info-icon
But we're the police. Ama biz polisiz. Superbad-1 2007 info-icon
We just wanna get the story straight. Hikâyeyi olduğu gibi dinlemek isteriz. Olayı açık bir şekilde öğrenmek istiyoruz. Superbad-1 2007 info-icon
Come on. Fuck, man. Hadi gel. Hassiktir abi. Gidelim. Hasiktir. Superbad-1 2007 info-icon
Come on! He must be so afraid. Koş! Çok korkmuş olmalı. Haydi gidelim! Ödü bokuna karışmış olmalı. Superbad-1 2007 info-icon
I don't believe this bullshit. I can't believe this is happening! İnanmıyorum ya. Bu olaya inanamıyorum! İnanmıyorum yahu! Böyle olduğuna inanamıyorum! Superbad-1 2007 info-icon
I didn't know you could get arrested for this shit. We need that liquor. Sırf bu yüzden insanı tutukladıklarını bilmiyordum. O içkiler bize lazım. İnsanın böyle bir şey yüzünden tutuklandığını bilmiyordum. O içkilere ihtiyacımız var. Superbad-1 2007 info-icon
Are they gonna take him downtown? Fuck Fogell. Onu merkeze mi götürürler? Fogell'ı siktir et. Onu merkeze mi götürecekler yoksa? Sokmuşum Fogell'e. Superbad-1 2007 info-icon
He got arrested, okay? We're on our own. Tutuklandı o, tamam mı? Kendi başımıza kaldık. O tutuklandı. Artık bir başımızayız. Superbad-1 2007 info-icon
We need a new way to get liq... İçki almak için yeni bir yol... Bir yolunu bulup içkileri... Superbad-1 2007 info-icon
Fuck! The money, man! Fuck! How much money can you get? Hassiktir! Para gitti abi! Kaç paran var? Siktir! Para! Yanında ne kadar var? Superbad-1 2007 info-icon
Why are you talking about money? What about Fogell? Paradan bahsetmek de ne oluyor şimdi? Fogell ne olacak? Neden para diye tutturuyorsun şimdi? Fogell'e ne olacak? Superbad-1 2007 info-icon
That doesn't matter anymore. I lost a hundred dollars of Jules' money. Artık hiç önemi yok. Jules'un 100 dolarını kaybettim. Şu anda onun önemi yok. Jules'un 100 dolarını kaybettim ben. Superbad-1 2007 info-icon
Are we gonna bust him out of jail? Bake a cake with a fucking file in it? Hapisten kaçıracak mıyız sanki? İçinde eğe olan pasta mı pişireceğiz? Evan. Çıkın dışarı. Herife, içinde eğe olan pasta gönderip hapisten kaçıracak değiliz ya. Evan. Toz olun haydi. Superbad-1 2007 info-icon
Fuck Fogell. We need a new way to get liquor, which is fucking impossible. Fogell'ı siktir et. İçki almak için bir yol bulmalıyız ki imkansız. Para yok. Sikeyim Fogell'ı. İçki almanın bir yolunu bulmamız lazım. Ama paramız yok. Superbad-1 2007 info-icon
All right, you need to calm down. We need to think for a second. Sakin ol. Oturup düşünelim. Tamam, sakin ol. Bir saniye düşünelim. Superbad-1 2007 info-icon
We need to think this out. Fuck thinking, we need to act! Ne yapabiliriz düşünelim. Düşünmeyi siktir et. İcraat yapmak lazım! Düşünmemiz lazım. Düşünmeni sikeyim. Bize eylem lazım. Superbad-1 2007 info-icon
What the fuck happened? Just... Just get up. Slowly. Ne oldu lan? Yavaşça kalk. Ne oldu? Kalk... kalk ayağa. Yavaş. Superbad-1 2007 info-icon
You all right? You okay? İyi misin? İyi misin? Bir şeyin yok ya? Superbad-1 2007 info-icon
I am so sorry, man. I am so sorry. Çok özür dilerim, kardeş. Çok üzgünüm dostum. Özür dilerim. Superbad-1 2007 info-icon
I didn't even effing see you at all, man. Are you okay? Vallahi hiç görmedim seni. Bir şeyin yok ya? Anam avradım olsun görmedim. İyi misin? Superbad-1 2007 info-icon
So it's just McLovin? Demek yalnızca McLovin? Adın McLovin mi yani? Superbad-1 2007 info-icon
That's badass. That is badass. Kıyak isim. Kıyak. Etkileyici bir isim Çok etkileyici. Superbad-1 2007 info-icon
Really cool. A badass name. Hakikaten esaslı. Çok kıyak isim. Müthiş. Çok etkileyici bir isim. Superbad-1 2007 info-icon
Lot of people with weird names. Chingy. Shakira. Tuhaf isimleri olan çok insan var. Chingy. Shakira. Bu aralar herkes garip isimler takıyor kendine. Chingy. Shakira. Superbad-1 2007 info-icon
Rafe. Pax. Rafe. Pax. Superbad-1 2007 info-icon
We arrested a man lady who was legally named "Fuck." Gerçek adı "Sik" olan bir travesti tutuklamıştık. Geçenlerde nüfustaki ismi "Sik" olan bir kadın tutukladık. Superbad-1 2007 info-icon
Think he was Vietnamese, it was with a P H. Galiba Vietnamlıydı ve "Sick" diye yazılıyordu. Meğer Vietnamlı'ymış. İsmi "S H" ile başlıyordu. Superbad-1 2007 info-icon
But it's still shocking to see on a license. Yine de ehliyette o ismi görünce insan şaşırıyor. Yine de ehliyette böyle bir isim görmek insanı şaşırtıyor. Superbad-1 2007 info-icon
Okay, and how old are you, McLovin? Old enough. Kaç yaşındasın, McLovin? Yeterince büyük. Neyse. Kaç yaşındasın, McLovin? Yeteri kadar. Superbad-1 2007 info-icon
Old enough for what? Ne için yeterince büyük? Ne için yeteri kadar? Superbad-1 2007 info-icon
To party. Parti için. Partiye gitmek için. Superbad-1 2007 info-icon
Yeah, I think I have it. Galiba yanımda. Tabii, şurada olacaktı. Superbad-1 2007 info-icon
You're an organ donor. What? Organlarını bağışlamışsın. Ne? Superbad-1 2007 info-icon
I didn't wanna, but my wife insisted. Ben istemiyordum, ama karım ısrar etti. Ben de istemediğim halde karımın ısrarıyla bağışladım. Superbad-1 2007 info-icon
I give him shit for it too. All the time. Ben de ona sürekli takılıyorum bu konuda. Ona hep aynı espriyi yapıyorum. Superbad-1 2007 info-icon
I say, "It's just like a woman. Even after you're dead... Diyorum ki: "Kadın gibiler. Öldükten sonra bile... "Kadınlar işte. Ölsen bile, yine de... Superbad-1 2007 info-icon
...they wanna tear your heart out." They wanna tear your... ...kalbini sökmek istiyorlar." Kalbini sökmek... ...kalbini sökmek istiyorlar'' Kalbini sökmek... Superbad-1 2007 info-icon
I say it weekly and it's still funny. It still makes me laugh. Habire söylüyorum, yine de komik. Her seferinde gülüyorum. Her hafta yaparım bu espriyi ama yine de güleriz. Hâlâ güldürüyor beni. Superbad-1 2007 info-icon
Really funny. There you go. Çok komik. Al bakalım. Gerçekten komik ama. Buyur. Superbad-1 2007 info-icon
I'm sorry, guys. I don't really have any information. Kusura bakmayın, memur beyler. Eşgal falan tarif edemeyeceğim. Üzgünüm. Başka bir bilgim yok. Superbad-1 2007 info-icon
He just hit me, and I didn't see what he looked like. Bana vurdu, ama neye benzediğini göremedim. Adam bana vurdu. Nasıl biri olduğunu göremedim. Superbad-1 2007 info-icon
I don't know if I can help you. You in a hurry? Bilmem yardım edebildim mi? Acelen mi var? Yardımcı olabildim mi bilmiyorum. Acelen mi var? Superbad-1 2007 info-icon
Yeah, kind of had to catch that bus. Evet. Otobüsü yakalamam gerek. Resmen saçmalık. Yarın sınavım var. Evet, şu otobüse yetişmem lazım. Superbad-1 2007 info-icon
Where were you headed? Near 13th and Granville. Nereye gideceksin? 13. cadde ve Granville tarafına. Nereye gidecektin? 13. Cadde'yle Granville kavşağına. Superbad-1 2007 info-icon
We can take you there. Get your information on the way. Seni götürebiliriz. Yolda da ifadeni alırız. Biz götürürüz seni. Yolda ifade verirsin. Superbad-1 2007 info-icon
Why waste 2 bucks? We'll take you. No problem. Niye iki dolar harcayasın ki? Seni götürürüz. Hiç sorun değil. Neden 2 dolar harcayasın ki? Biz götürürüz. Sorun değil. Superbad-1 2007 info-icon
Please don't report me, man. We can figure this out, right? Lütfen şikayetçi olma, kardeş. Halledebiliriz. Lütfen şikayet etmeyin beni. Kendi aramızda çözebiliriz. Superbad-1 2007 info-icon
Why the fuck wouldn't I report you? You just hit me. Bana çarptın lan. Niye şikayetçi olmayacakmışım? Neden şikayet etmeyecekmişim? Arabanla çarptın bana. Superbad-1 2007 info-icon
I'm gonna be totally honest with you. Sizinle açık konuşacağım. Son derece açık konuşacağım. Superbad-1 2007 info-icon
I have a warrant out for a totally nonviolent crime. Tâli bir suçtan ötürü hakkımda tutuklama emri var. Şiddet içermeyen bir suç yüzünden hakkımda tutuklama emri var. Superbad-1 2007 info-icon
Okay? There. Mercy Street, guys. İşte böyle. Merhamet edin, arkadaşlar. Acıyın bana çocuklar. Superbad-1 2007 info-icon
I'll be honest with you for a second. Ben de seninle açık konuşacağım. O zaman ben de açık konuşayım. Superbad-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156804
  • 156805
  • 156806
  • 156807
  • 156808
  • 156809
  • 156810
  • 156811
  • 156812
  • 156813
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact