• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156805

English Turkish Film Name Film Year Details
That's insane. Evan was like, "I heard about this party. Manyak bir şey bu. Evan da diyordu ki "Bir parti varmış. Harika. Evan bana az önce, "Bir yerde parti varmış... Superbad-1 2007 info-icon
We shouldn't tell Fogell." I was like, "No, we should tell Fogell." Fogell'a söylemeyelim." Ben ise, "Hayır söylemeliyiz." diyordum. ...ama Fogell'e söylemeyelim'' dedi. Ben de "Olmaz öyle şey. Söyleyelim" dedim. Superbad-1 2007 info-icon
You could buy us booze now. It's awesome. Bize artık içki alabilirsin. Harika bir şey. Sahte kimliğin olduğuna göre bize de içki alırsın artık. Harika olur. Superbad-1 2007 info-icon
Yeah, I'Il... Sure, I'll buy the booze. Yeah, we're gonna get our drinks on. Elbette içki alırım. Artık içkilerimizi kendimiz alacağız. Tabii... Alırım elbette. Kaparız içkilerimizi. Superbad-1 2007 info-icon
We're gonna party and get crunk and rock out, dude. Eğleneceğiz, dağıtacağız ve döktüreceğiz abi. Partiye gidip amı götü dağıtırız. Superbad-1 2007 info-icon
If you're not in this class, leave this class. Bu dersi almıyorsan çık. Dersin yoksa sınıfı terket. Superbad-1 2007 info-icon
Fogell! Hi. Fogell! Kime diyorum? Fogell! Sana diyorum. Superbad-1 2007 info-icon
Okay. Gotta go. Peki. Gitmem gerek. Ben gideyim artık. Superbad-1 2007 info-icon
Well done. Seriously. See you after class. Cidden aferin. Dersten sonra görüşürüz. Aferin dostum. Dersten sonra görüşürüz. Superbad-1 2007 info-icon
You tell that idiot you're not rooming with him? Aynı odada kalmayacağınızı söyledin mi bu anguta? Henüz söylemedim. O salağa, kendisiyle oda arkadaşı olmayacağını söyledin mi? Superbad-1 2007 info-icon
Not yet. No. Daha söylemedim. Superbad-1 2007 info-icon
All right, well, you better. That guy's the fucking anti poon. Söylesen iyi edersen. Bu dingil tam bir amcık savar. Söylesen iyi olur. Eleman am karşıtının teki. Superbad-1 2007 info-icon
Seth, it's dishes time. What's the holdup? Seth, bulaşık yıkanacak. Olay ne? Yemeği servis etme zamanı geldi. Nerede kaldın? Superbad-1 2007 info-icon
We're getting a fake ID, so... Sahte kimlik ele geçiriyoruz. Sahte kimlik alıyoruz da... Superbad-1 2007 info-icon
It's not like a big deal. Öyle büyütülecek bir şey değil. Mühim bir şey değil. Superbad-1 2007 info-icon
Not a big thing. Önemsiz yani. Vay be. Müthişsiniz. Superbad-1 2007 info-icon
Well, at least we're getting a graduation party. Hiç olmazsa bir mezuniyet partisine katılacağız. En azından bir mezuniyet partisine katılıyoruz. Superbad-1 2007 info-icon
Thank God, man. Şükürler olsun abi. Şükürler olsun. Superbad-1 2007 info-icon
I'm excited. Çok heyecanlıyım. Superbad-1 2007 info-icon
I would do terrible, disgusting things to hook up with Jules. Jules'la takılmak için felaket, iğrenç şeyler bile yapabilirdim. Jules'la ilişki kurabilmek için en korkunç, en iğrenç şeyleri yapardım. Superbad-1 2007 info-icon
Unforgivable things. I hear you, man. Affedilmeyecek şeyler. Bilmez miyim abi? Affı olmayan şeyler. Seni anlıyorum. Superbad-1 2007 info-icon
I'd give my middle nut to start dating Becca. Becca'la çıkabilmek için ortadaki taşağımı feda ederdim. Ben de Becca'yla çıkmak için sağ taşağımı verirdim. Superbad-1 2007 info-icon
Becca's a bitch. Becca motorun teki. Superbad-1 2007 info-icon
You know what? I'm seriously getting fucking sick of you... Baksana bana? Açıkçası kız hakkında böyle konuşmandan fenalık geldi artık. Bak açık konuşayım, Becca hakkında böyle... Superbad-1 2007 info-icon
...talking about her like that, if we can be honest. ...ileri geri konuşmana cidden kıl oluyorum artık. Superbad-1 2007 info-icon
Me too. Why do you hate her so much? Bana da. Niye bu kadar nefret ediyorsun? Ben de. Neden ondan bu kadar nefret ediyorsun? Superbad-1 2007 info-icon
You've never given me a reason. I think you like her. Hiç gerekçe göstermedin. Kızı sevdiğini sanırdım. Hiçbir gerekçen yok. Ondan hoşlandığını düşünmeye başlıyorum ama. Superbad-1 2007 info-icon
Fuck no, man! I hate Becca. Why, man? Olur mu abi? Becca'dan nefret ediyorum. Niye abi? Siktir! Becca'dan nefret ediyorum. Neden? Superbad-1 2007 info-icon
Fine, Evan. Here it comes. Öyle olsun, Evan. İşte nedeni: Peki, Evan. Söylüyorum. Superbad-1 2007 info-icon
When I was a little kid, I kind of had this problem. Bu sorun bende küçük bir çocukken vardı. Küçükken bir sorunum vardı. Superbad-1 2007 info-icon
And it's not even that big of a deal. O kadar da büyütülecek bir mesele değil gerçi. Gerçi öyle büyük bir sorun değildi. Superbad-1 2007 info-icon
Something like 8 percent of kids do it, but whatever. It's... Çocukların yüzde 8'i falan yaparmış bunu, ama neyse. Çocukların yüzde 8'inin yaptığı bir şey ama neyse işte. Superbad-1 2007 info-icon
For some reason, I don't know why, I would just kind of sit around all day... Hiç bilmediğim bir nedenle, bütün gün oturur... Nedense, sebebini bilmediğin bir şey yüzünden oturur... Superbad-1 2007 info-icon
...and draw pictures of dicks. ...ve yarrak resmi çizerdim. ...bütün gün sik resimleri çizerdim. Superbad-1 2007 info-icon
Draw pictures of dicks. Yarrak resmi çizerdim. Sik resimleri çizerdim. Superbad-1 2007 info-icon
Dicks? Yarrak mı? Sik mi? Superbad-1 2007 info-icon
Like a man dick? Sik olan yarrak mı? Bildiğimiz sik mi yani? Superbad-1 2007 info-icon
Yeah. Like a man dick. Evet. Sik olan yarrak. Evet. Bildiğimiz sik. Superbad-1 2007 info-icon
I'd sit there for hours, drawing dicks. I don't know what it was. Saatlerce oturur, yarrak çizerdim. Ne olduğunun farkında değildim. Oturup, saatlerce sik çizerdim. Nedenini bilmiyordum. Superbad-1 2007 info-icon
I couldn't touch the pen to paper without drawing the shape of a penis. Kalemi kağıda değdirince yarrak çizmeden duramazdım. Kalemi kağıda dokundurduğum an mutlaka penis resmi çizerdim. Superbad-1 2007 info-icon
That's fucked. No shit, it's really fucked up. Boktanmış lan. Laga luga değil, sahiden bombok. Hassiktir ya. Ciddiyim. Boktan bir durumdu. Superbad-1 2007 info-icon
Here I am, this little kid... Beni düşünsene, küçücük bir çocuktum... İşte bu küçük çocuk benim... Superbad-1 2007 info-icon
... and I can't stop drawing dicks to save my own life. ...ve ölsem de kalsam da yarrak çizmeden duramıyordum. ...ve hayatımı kurtarmak için sik resmi çizmeye engel olamıyorum. Superbad-1 2007 info-icon
All right. I mean, I don't see what this has to do with Becca. İyi de bunun Becca ile ilgisini kuramadım. İyi de, bunun Becca'yla ne ilgisi olduğunu anlayamadım. Superbad-1 2007 info-icon
Just listen. Okay? Sen dinle hele. Dinle. Tamam mı? Superbad-1 2007 info-icon
Your precious little Becca sat next to me for all of fourth grade. Senin o kıymetli, sevgili Becca'n dördüncü sınıfta yanımda otururdu. Senin o kıymetli Becca'n dördüncü sınıfta yanımda oturuyordu. Superbad-1 2007 info-icon
And in the classroom is where I did the majority of my illustrations. Sanat eserlerimin çoğunu da sınıfta yapardım. Resimlerimin çoğunu derste yapardım. Superbad-1 2007 info-icon
I was very secretive about this whole dick operation I had going on. Yürüttüğüm bu yarrak operasyonu konusunda ağzım pek bir sıkıydı. Sik resmi çizme işini çok gizli tutuyordum. Superbad-1 2007 info-icon
Even I thought I was fucking crazy. Ben bile manyaklık diyordum buna. Başkası ne düşünürdü, kafanda canlandırsana? Hatta delirdiğimi bile düşündüm. Superbad-1 2007 info-icon
Imagine what everyone else would think. Başkaları normal şeyler yaparken benim durumumu düşünsene. Superbad-1 2007 info-icon
So I would stash all of my dick drawings... O yüzden tüm yarrak çizimlerimi Hayalet Avcıları beslenme çantamda saklardım. Çizdiğim bütün sik resimlerini... Superbad-1 2007 info-icon
... in this Ghostbusters lunchbox that I had. ...Hayalet Avcıları resimli beslenme çantamda saklardım. Superbad-1 2007 info-icon
So one day I'm finishing up this real big, veiny, triumphant bastard. Bir gün, devasa, damarlı, heybetli bir malafatı bitiriyordum. Bir gün kocaman, damarlı bir sik resmi çizmiştim. Superbad-1 2007 info-icon
Pussy! Amcık! Dingil! Superbad-1 2007 info-icon
You hit Becca's foot with your dick? Yarrağını Becca'nın ayaklarının altına mı serdin? Çizdiğin sik, Becca'nın önüne mi düştü? Superbad-1 2007 info-icon
Oh, my God! Aman Allahım! Aman Tanrım! Superbad-1 2007 info-icon
She starts crying. She flips out. And she rats me out to the principal. Bağırmaya başladı. Kafayı yedi ve beni müdüre ispiyonladı. Bağırmaya başladı. Galeyana geldi. Ve beni müdüre şikayet etti. Superbad-1 2007 info-icon
He finds this Ghostbusters lunchbox dick treasure chest... Müdür beslenme çantam olan yarrak define sandığını buldu... Müdür Hayalet Avcıları resimli sik hazinesi sandığımı buldu... Superbad-1 2007 info-icon
... and he fucking flips out. ...ve o da kafayı yedi. Kalemi kağıda dokundurduğum an mutlaka penis resmi çizerdim. ...ve o da galeyana geldi. Superbad-1 2007 info-icon
He calls in my parents. Turns out this principal is some religious fanatic... Bizimkileri çağırdı. Meğerse müdür dini safsatalara inanırmış... Annemleri çağırdı. Meğer müdür aşırı dindar biriymiş... Superbad-1 2007 info-icon
... and he thinks I'm possessed by some dick devil. ...ve bana bir çeşit yarrak cini musallat oldu sandı. ...ve ruhumun sik şeytanı tarafından ele geçirildiğini düşünmüş. Superbad-1 2007 info-icon
My parents make me see a therapist, and he's asking me dick questions. Bizimkiler beni psikiyatriste götürdüler. O da bana yarraktan sorular sordu. Ailem beni terapiste götürdü ve adam bana sik hakkında sorular sordu. Superbad-1 2007 info-icon
They made me stop eating foods shaped like dicks. Yarrak şeklindeki yiyecekleri yememi yasakladılar. Sik şeklinde yiyecekler yememi yasakladılar. Superbad-1 2007 info-icon
No hot dogs, no Popsicles. Sosisli sandviç yoktu, buzparmak yoktu. Sosisli yasak, buz çubuk yasak. Superbad-1 2007 info-icon
You know how many foods are shaped like dicks? The best kinds. Kaç yiyeceğin yarrak şeklinde olduğunu biliyor musun? Lezzetli olanların tamamı. Hangi yiyeceklerin sik şeklinde olduğunu biliyor musun? En iyileri. Superbad-1 2007 info-icon
Well, I don't... That's really messed up. Bilemiyorum. Kafam karıştı. Boktan bir durum. Superbad-1 2007 info-icon
Super gay. All right, let's stop this madness. İbnece geldi bana. Peki, bırakalım bu manyaklığı. Süper ibne bir durum. Neyse, bu çılgınlığa son verelim. Superbad-1 2007 info-icon
Let's just go get some dessert. I can't, I gotta go meet my counselor. Gidip tatlı yiyelim. Olmaz. Danışman hocamla görüşmeliyim. Tatlı bir şeyler yiyelim haydi. Olmaz. Danışmanımla görüşmem lazım. Superbad-1 2007 info-icon
I'm picking out my classes for next year. Gelecek senenin derslerini seçeceğiz. Önümüzdeki yıl alacağım dersleri seçiyorum. Superbad-1 2007 info-icon
So I gotta sit and eat dessert alone, like I'm fucking Steven Glanzberg? Ne yani, şu kabız Steven Glanzberg gibi tatlımı tek başıma mı yiyeceğim? Tatlıyı Steven Glanzberg gibi tek başıma mı yiyeceğim? Superbad-1 2007 info-icon
I gue... Yeah, I mean, what do you want me to do? Galiba. Yani, elimden ne gelir ki? Evet de, ne yapmamı istiyorsun? Superbad-1 2007 info-icon
I don't know. Nothing. It's fine. Bilmem. Boş ver. Dert değil. Bilmiyorum. Bir şey yapma. Önemli değil. Superbad-1 2007 info-icon
Just relax, man. I'll see you later. That's fine. I'll be fine. Sakin ol be abi. Görüşürüz. Oldu. Sorun değil. Sakin ol dostum. Sonra görüşürüz. Önemli değil. Git sen. Superbad-1 2007 info-icon
Hey, pussy. N'aber, amcık? N'aber dingil. Superbad-1 2007 info-icon
Fuck off. Siktir lan. Ebenin amı. Superbad-1 2007 info-icon
Just the one. Just the one. Not both. Sadece biri olur. İkisi birden olmaz. Biri. Sadece biri. İkisi birden değil. Superbad-1 2007 info-icon
So I'll call Andy and Greg. Okay. O halde Andy ve Greg'i çağırayım. Tamam. Andy'le Greg'i de çağıracağım. Olur. Superbad-1 2007 info-icon
And I'll bring the '80s dance music. Ben de 80'lerden dans müziği getireyim. 80'lerin dans müziklerini de getireceğim. Superbad-1 2007 info-icon
Yeah, yeah. Right on. Evet, evet. Olmuş bilin. Evet, evet. Dosdoğru. Superbad-1 2007 info-icon
Seth! Hi. There you are. We were just talking about you. Seth! Selam. Buradaymışsın. Biz de senden bahsediyorduk. Seth! Merhaba. Ne tesadüf. Biz de senden bahsediyorduk. Superbad-1 2007 info-icon
Here I am. That's weird. Buradayım. Çok ilginç. İşte geldim. Ne garip. Superbad-1 2007 info-icon
So you're coming to my party tonight? Because it's fully on. Bu gece partime geliyor musun? Organizasyon tamam da. Bu gece partiye geliyor musun? Herkes davetli de. Superbad-1 2007 info-icon
Yeah, why? Should I not come? Because I could think of other shit... Niye sordun ki? Gelmese miydim? Malum, diğer talepleri de... Geliyorum tabii. Gelmeyeyim mi? Başka bir şey ayarlayabilirim... Superbad-1 2007 info-icon
Oh, no. No. I want you to come, I just... Yok canım. Gelmeni istiyorum. Hayır, hayır. Gelmeni istiyorum. Superbad-1 2007 info-icon
You said something earlier about, like, a fake ID or something, right? Sanki bir şeylerden bahsetmiştin, sahte kimlik falan gibi, değil mi? Derste, sahte kimlik alacağından bahsetmiştin değil mi? Superbad-1 2007 info-icon
Yeah, I'm gonna get one. For sure, for sure. Evet, kesinkes gelecek bana. Evet. Alacağım. Herıld yani, herıld yani. Superbad-1 2007 info-icon
I'm getting that for sure. Kesinkes. Herıld yani alacağım. Superbad-1 2007 info-icon
Can you get us booze? Bize içki alabilir misin? Superbad-1 2007 info-icon
Yeah. I can. I can get you guys alcohol. Evet, alabilirim. Size alkol alabilirim. Evet, alabilirim. Size alkol alırım. Superbad-1 2007 info-icon
Really? Seriously? Yes, for sure. Sahi mi? Ciddi misin? Kesinkes. Gerçekten mi? Ciddi misin? Evet, herıld yani. Superbad-1 2007 info-icon
That would be awesome. Thank you. Harika olur. Sağol. Harika olur. Teşekkür ederim. Superbad-1 2007 info-icon
Because we were worried about that. That would be great. O konu bizi daraltıyordu. Çok iyi olur. Biz de nereden içki bulacağız diye düşünüyorduk. Harika olur. Superbad-1 2007 info-icon
Plus, you know, you scratch our backs, we'll scratch yours. Ayrıca, sen bizim sırtımızı kaşırsan biz de seninkini kaşırız. Ayrıca, sen bizim sırtımızı sıvazla, biz de seninkini. Superbad-1 2007 info-icon
Well, Jules, the funny thing about my back... Doğrusu Jules, sırtım bir tuhaftır benim. Jules, sırtımla ilgili komik bir şey var ki... Superbad-1 2007 info-icon
...is that it's located on my cock. Aletimin orada yer alır. ...benim sırtım mokarımdadır. Superbad-1 2007 info-icon
So you do want alcohol? You want some or no? Yani alkol istiyor musunuz? Demek içki istiyorsunuz. istiyor musunuz, istemiyor musunuz? Superbad-1 2007 info-icon
You do or you don't? You do want alcohol. İstiyor musunuz, istemiyor musunuz? İstiyorsunuz anlaşılan. İstiyor musunuz, istemiyor musunuz? İçki istiyorsunuz. Superbad-1 2007 info-icon
Yeah. Either way. Eh... Benim için hava hoş. Evet. Uyar. Superbad-1 2007 info-icon
Well... Either way. Either way's fine. Şey... İstemeseniz da hava hoş. Uyar. Bana her türlü uyar. Superbad-1 2007 info-icon
This is actually kind of a big favor. Aslında bu büyük bir iyilik olacak. Büyük iyilik yapmış olursun. Superbad-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156800
  • 156801
  • 156802
  • 156803
  • 156804
  • 156805
  • 156806
  • 156807
  • 156808
  • 156809
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact