• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156717

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, Hakchul! Get the car! Why? Why... Hakchul! Bin arabaya! Neden? Neden... Sun Mool-1 2001 info-icon
Get in, quick! Start the car! Çabuk bin! Çalıştır şunu! Sun Mool-1 2001 info-icon
Hey, look... There! What? What? Bak... Oraya bak! Ne? Ne? Sun Mool-1 2001 info-icon
I didn't even touch her, really! Ona dokunmadım bile, gerçekten! Sun Mool-1 2001 info-icon
I just gave her a little push. Sadece birazcık ittim. Sun Mool-1 2001 info-icon
Hey, she was gonna call the police. Polisi arayacaktı. Sun Mool-1 2001 info-icon
A little push and she passed out? Biraz ittin ve bayıldı mı yani? Sun Mool-1 2001 info-icon
Yeah! It's insane, right? Guardian for Park Jung yeon? Evet! Anlamsız, değil mi? Park Jung yeon'un refakatçisi? Sun Mool-1 2001 info-icon
Guardian? How is she? Refakatçisi biziz. Durumu nasıl? Sun Mool-1 2001 info-icon
Are you the husband? Kocası mısınız? Sun Mool-1 2001 info-icon
What? Well... Ne? Şey... Sun Mool-1 2001 info-icon
How is my sister in law? Yengem nasıl? Sun Mool-1 2001 info-icon
How could you bring her in now? Onu nasıl şimdi getirebildiniz? Sun Mool-1 2001 info-icon
She was fine just until a moment ago... Birkaç dakika öncesine kadar iyiydi... Sun Mool-1 2001 info-icon
How good of you... Yes. Çok kibarsınız... Evet. Sun Mool-1 2001 info-icon
I can't understand how you didn't know until now. Şimdiye kadar nasıl öğrenemediğinizi anlayamıyorum. Sun Mool-1 2001 info-icon
Listen. Yes. Dinleyin. Evet. Sun Mool-1 2001 info-icon
It's almost a miracle she's alive! Onun yaşaması neredeyse bir mucize! Sun Mool-1 2001 info-icon
But why are you getting mad at me? Ama bana niye kızıyorsunuz? Sun Mool-1 2001 info-icon
How could you not know while living under the same roof? Aynı çatı altında yaşarken, nasıl olur da bilmezsin? Sun Mool-1 2001 info-icon
She must have been in incredible pain. Didn't you even hear her moaning? İnanılmaz acı çekiyor olmalı. Onu inlerken hiç duymadınız mı? Sun Mool-1 2001 info-icon
Did you hear it? Uh huh. Sen duydun mu? Evet. Sun Mool-1 2001 info-icon
Doctor! The patient's disappeared. Doktor! Hasta kayboldu. Sun Mool-1 2001 info-icon
Funeral Home 'Cenaze Evi' Sun Mool-1 2001 info-icon
Daddy, let's go. Baba, gidelim. Sun Mool-1 2001 info-icon
Damn losers, I should cut their electricity! Kahrolası boş adamlar, Elektriklerini kesmeliyim! Sun Mool-1 2001 info-icon
Sleazy crooks. Adi sahtekarlar. Sun Mool-1 2001 info-icon
Why is life so pathetic? Hayat neden bu kadar acıklı? Sun Mool-1 2001 info-icon
Why is my life like 4 walls caving in? I'm going crazy! Neden benim hayatım 4 duvar arasında geçiyor? Çıldıracam ya! Sun Mool-1 2001 info-icon
Trying to con a lady like that... We're lucky lightening didn't strike us. Böyle bir bayanı dolandırmayı denemek... Bize yıldırım çarpmadığı için şanslıyız. Sun Mool-1 2001 info-icon
Shut your trap! You're the wall, the wall. Kapa çeneni! Duvar sensin, duvar. Sun Mool-1 2001 info-icon
Oh, Yong gi! Yong gi! Sun Mool-1 2001 info-icon
Have you gone insane? What did you do with it? Delirdin mi? Onunla ne yaptın? Sun Mool-1 2001 info-icon
What? My store's lease! Ne? Dükkanımın kontratı! Sun Mool-1 2001 info-icon
Oh, I used it for something. Onu bir şey için kullandım. Sun Mool-1 2001 info-icon
To get a loan. I needed some money. Kredi almak için. Biraz para lazımdı. Sun Mool-1 2001 info-icon
Are you out of your mind? Do you know what that is? Aklını mı kaçırdın? Bu ne demek biliyor musun? Sun Mool-1 2001 info-icon
Oh, I'll pay it back. I will! Hey, it wasn't even worth much. Geri ödeyecem. Söz! Değeri düşüktü zaten. Sun Mool-1 2001 info-icon
Don't even think about throwing that... I won't take it anymore! Onu atmayı aklından bile geçirme... Buna daha fazla katlanmayacağım! Sun Mool-1 2001 info-icon
Hey, you almost hit me! Dammit! Neredeyse vuruyordun be! Lanet olsun! Sun Mool-1 2001 info-icon
Get it back, at once! Onu hemen geri getir! Sun Mool-1 2001 info-icon
I'm sorry about the last time. I'm in your hands. Son buluşmamız için üzgünüm. Şimdi sizinleyim. Sun Mool-1 2001 info-icon
Where did you get this money? Parayı nerden buldun? Sun Mool-1 2001 info-icon
Actually, my wife has a small shop. I got a loan off it. Aslında, eşimin ufak bir dükkanı var. Onun üzerinden borç aldım. Sun Mool-1 2001 info-icon
Do you have any insurance? Sigortan var mı? Sun Mool-1 2001 info-icon
Just wondering if you broke your insurance... Sigortanı bozdurup bozdurmadığını merak ediyor sadece... Sun Mool-1 2001 info-icon
Thanks. Don't mention it. I thank you. Teşekkürler. Söylemene gerek yok. Ben teşekkür ederim. Sun Mool-1 2001 info-icon
When I say thanks, just accept it. Teşekkür ettiğim zaman, kabul et sadece. Sun Mool-1 2001 info-icon
I'll be in touch. Yes, I'll be waiting. Yakında ararım seni. Bekleyeceğim. Sun Mool-1 2001 info-icon
Next week, let's start with a variety show. Haftaya gösteriye başlarız. Sun Mool-1 2001 info-icon
A variety show... Gösteri... Sun Mool-1 2001 info-icon
See you next time. Bye. Haftaya görüşürüz. Görüşürüz. Sun Mool-1 2001 info-icon
Bro! Birader! Sun Mool-1 2001 info-icon
Forget about it! Just forget it! Unut gitsin! Sadece unut! Sun Mool-1 2001 info-icon
I'll just call everything off, okay? Herşeyi iptal ettim, tamam mı? Sun Mool-1 2001 info-icon
Okay? God dammit... Tamam mı? Allah kahretsin.. Sun Mool-1 2001 info-icon
But sir, this, I... Fakat efendim , bu, ben... Sun Mool-1 2001 info-icon
Wake up, buddy! Uyan dostum! Sun Mool-1 2001 info-icon
You can't even take care of your own wife! And you want to be a success? Kendi eşine bile bakamıyorsun! Ve başarılı mı olmak istiyorsun? Sun Mool-1 2001 info-icon
Just take your money back. Go away! Okay? Yalnızca paranı geri al. Git! Tamam mı? Sun Mool-1 2001 info-icon
There, you happy? İşte, mutlu musun? Sun Mool-1 2001 info-icon
I don't know what you mean. Ne dediğinizi anlayamadım. Sun Mool-1 2001 info-icon
Your wife's dying right now. Eşin ölmek üzere. Sun Mool-1 2001 info-icon
Jung yeon! Jung yeon! Jung yeon! Jung yeon! Sun Mool-1 2001 info-icon
Jung yeon. Jung yeon. Sun Mool-1 2001 info-icon
Park Jung yeon, where are you? Park Jung yeon, neredesin? Sun Mool-1 2001 info-icon
You, you... why... Sen, sen... neden... Sun Mool-1 2001 info-icon
Why... why... What? Just say it! Neden... neden... Ne? Söylesene! Sun Mool-1 2001 info-icon
Your husband's home. Why won't you even look at him? Kocan eve geldi. Niçin ona bakmıyorsun bile? Sun Mool-1 2001 info-icon
Since the home's a mess, no wonder I can't succeed outside! Evde durum berbat olduğundan olduğundan beri, başarılı olamamama şaşmamalı! Sun Mool-1 2001 info-icon
Let go! Let go! What's the matter with you? Bırak beni! Bırak beni! Senin sorunun ne? Sun Mool-1 2001 info-icon
You can't go in! Don't do this! Giremezsiniz! Yapmayın! Sun Mool-1 2001 info-icon
What are you? You, a doctor? Nesin sen? Doktor musun? Sun Mool-1 2001 info-icon
Who is he? Park's husband. Bu kim? Park'ın kocası. Sun Mool-1 2001 info-icon
How can you leave a patient like that? Bir hastayı nasıl böyle bırakabilirsin? Sun Mool-1 2001 info-icon
Whatever she said, you should have forced her to get treatment. O ne derse desin, onu tedavi için zorlamalıydın. Sun Mool-1 2001 info-icon
What did you do, bastard? You call yourself a doctor? Ne yaptın, adi herif? Kendine doktor mu diyorsun sen? Sun Mool-1 2001 info-icon
Then... what did you do? O zaman... sen ne yaptın? Sun Mool-1 2001 info-icon
Can't you see? It's your shop's lease. Görmüyor musun? Dükkanının kontratı. Sun Mool-1 2001 info-icon
Why'd you bring it back? You acted like you were gonna hit it big. Neden geri getirdin? Büyük bir iş yapıyormuş gibiydin. Sun Mool-1 2001 info-icon
I was just teasing you to see how you'd react. Yalnızca sana takılıyordum nasıl tepki vereceğini görmek için. Sun Mool-1 2001 info-icon
Is it so much fun for you to drive me crazy? Beni çıldırtmak senin için çok mu eğlenceli? Sun Mool-1 2001 info-icon
I live for that. What are you gonna do? Bununla yaşıyorum. Ne yapacaksın? Sun Mool-1 2001 info-icon
Rotten bastard! Rezil it! Sun Mool-1 2001 info-icon
'Traditional Treatment Methods for Women Disease' 'Kadın Hastalıkları için Geleneksel Tedavi Metodları' Sun Mool-1 2001 info-icon
Oh, I thought you were on the phone with some guy... Birisiyle telefonda konuştuğunu sandım... Sun Mool-1 2001 info-icon
Lee Won jae? Lee Won jae? Sun Mool-1 2001 info-icon
It's the 20 grand we talked about. Count them. İşte konuştuğumuz gibi 20.000. Sayabilirsiniz. Sun Mool-1 2001 info-icon
You don't have a sick person in your family, do you? Ailende hasta kimse yok değil mi? Sun Mool-1 2001 info-icon
What? No. Why? Ne? Hayır yok. Neden? Sun Mool-1 2001 info-icon
Oh, just checking... Sadece kontrol ediyordum... Sun Mool-1 2001 info-icon
Let's start with a variety show next week. Önümüzdeki hafta gösteriye başlayalım. Sun Mool-1 2001 info-icon
Show, show, show! Good? Şov, Şov, Şov! İyi mi? Sun Mool-1 2001 info-icon
Quite a show you're putting on. Tamamiyle senin sahnelediğin bir şov olacak. Sun Mool-1 2001 info-icon
Take this back. Geri al bunu. Sun Mool-1 2001 info-icon
This is all a con! A con? Bunların hepsi dümen! Dümen mi? Sun Mool-1 2001 info-icon
Fraud, don't you know? Dolandırıcılık, bilmiyor musun? Sun Mool-1 2001 info-icon
You bad people... Sizi kötü herifler... Sun Mool-1 2001 info-icon
Lee Won jae, Jung Ae suk, Kim Young man, Lee Won jae, Jung Ae suk, Kim Young man, Sun Mool-1 2001 info-icon
Teacher Kwak Hyung min, what's this? Öğretmen Kwak Hyung min, bu ne? Sun Mool-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156712
  • 156713
  • 156714
  • 156715
  • 156716
  • 156717
  • 156718
  • 156719
  • 156720
  • 156721
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact