• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156714

English Turkish Film Name Film Year Details
Lincoln, who are you talking to? Lincoln, kiminle konuşuyorsun? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Crystal Crystal. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Crystal is dead Crystal öldü. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
What are you saying? She's not dead Ne diyorsun sen be? O ölmedi. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
She's right here with me Burada tam benim yanımda. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You better face the reality, Lincoln Gerçekle yüzleşsen iyi olur, Lincoln. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Reality? What is reality? Gerçekle mi? Gerçek neymiş? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You're a cop, so was I Sen bir polissin, ben de öyleydim! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Why? Why wouldn't anyone help me? Neden? Neden kimse bana yardım etmedi? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I was doing my job, not out to kill anyone Ben işimi yapıyordum, amacım kimseyi öldürmek değildi! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Why won't anyone defend me? Neden kimse beni savunmadı? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Why won't they help me? Neden bana yardım etmediler? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Why? Neden ulan? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You're afraid of me Benden korkuyorsunuz! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You can't beat me because... Beni yenemiyorsunuz... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I'm the best ...çünkü ben en iyiyim! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
As long as I'm here, Ben burada olduğum sürece... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
you'll never be top shooter ...asla en iyi atıcı olamayacaksınız! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Lincoln, stop before it's too late Lincoln, çok geç olmadan dur artık! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You did nothing wrong, they did Sen hiçbir konuda yanlış yapmadın, onlar yaptı. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I want justice Adalet istiyorum. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Justice? You shot me Adalet mi? Sen beni vurdun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You call that justice? Buna adalet mi diyorsun? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Why won't you leave me alone? Neden beni rahat bırakmıyorsun ki? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I didn't mean to kill you. Don't blame me Seni öldürmek istemedim. Beni suçlama. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I'll pay you back Sana borcumu ödeyeceğim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You shot him 'coz you're arrogant Onu küstah olduğun için vurdun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You have no right to be the top shooter Senin en iyi atıcı olmaya hakkın yok. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You defamed me because you're jealous Beni kıskandığın için adımı lekeledin. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You'll never beat me Beni asla yenemeyeceksin! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I lost everything because of you Senin yüzünden her şeyimi kaybettim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Hartman, it was all your fault Hartman, hepsi senin hatandı! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It was your fault... Senin hatandı! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It was your fault Senin hatandı! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Sniper team, attention Keskin nişancı ekibi, dikkat! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Tao, here's your bomb disposal car Tao, bomba imha aracın yaklaşıyor. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Inspector Ho, this is Lincoln Komiser Ho, ben Lincoln. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
We have your Sr. Superintendent Kıdemli Başkomseriniz elimde. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
you will send me... Hartman ve ekibini... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Hartman and his team or the hostage dies ...bana göndereceksin, yoksa rehine ölür. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Hartman, you have never beaten me Hartman, beni hiç yenemedin. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I'm giving you a chance... En iyi atıcı olman için... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
to be top shooter ...sana bir şans veriyorum. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Lincoln Lincoln! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Inspector, put Tao on the phone Komiser, Tao'yu telefona ver. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You lucked out 4 years ago. Someone took a shot for you Dört yıl önce şansın yaver gitti. Biri senin yerine ateş etti. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
We'll see if you're still that lucky Hâlâ o kadar şanslı mısın göreceğiz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I'll fire only once Sadece bir kez ateş edeceğim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Stand behind me. Hurry Arkamda dur. Acele et! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Quinn, you're not cut out for this Quinn, sen bunun için uygun değilsin. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Without me and Big Head, Ben ve Koca Kafa olmadan... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
quit while you can ...hala şansın varken ayrıl. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Run Kaç! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Stop. Raise your hands Dur! Kaldır ellerini! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Assault One, in Taarruz bir, içeri! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Lincoln is shooting everyone in sight Lincoln, görüş alanındaki herkesi vuruyor. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Almost all of our men are wounded Hemen hemen bütün adamlarımız yaralandı. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He won't let the paramedics inside Sağlık ekiplerinin içeri girmesine izin vermeyecek. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He'll blow the car in 30 minutes Otuz dakika içinde arabayı havaya uçuracak. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Whatever personal grudge you have Birbirinize karşı artık her ne kişisel kininiz varsa... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I can't afford... Daha fazla zayiat veremem. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Take care of him Onun icabına bak. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Lincoln picked this 500m terrain Lincoln, bu 500 metrelik araziyi seçmiş. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It's advantageous for his attack Saldırısı için elverişli bir yer. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Forest King, Rabbit, locate him Ormanların Kralı ve Tavşan, onun yerini tespit edin. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
The others spread out Diğerleri dağılsın. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Find the best range for a head shot Kafaya ateş için en iyi menzili bulun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You're the only one on the team... Ekip içerisinde 400 metreden kafaya ateş edebilecek tek kişi sizsiniz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
We'll cover for you at all cost Ne pahasına olursa olsun sizi koruyacağız. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Find Lincoln... İçeri girdiğinizde Lincoln'ü bulun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Whoever spots the opponent ahead, Rakibinin yerini önce tespit eden... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
will win this battle ...savaşı kazanır. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Rabbit, search Tavşan, tarama yap. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Forest King, 470m, 10 o'clock Ormanların Kralı, saat 10 yönünde 470 metrede. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
White sedan behind the blue coach Mavi otobüsün arkasındaki beyaz sedan. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Decoy. Move... Sahte hedef. İlerleyin... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Hartman, what's the situation? Hartman, durum nedir? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
The car will blow in 10 minutes Araba on dakika içinde havaya uçacak. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Cover. Fire Koruma ateşi! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I shot him down... Onu vurdum... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Don't mind me Beni boşver. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Iceman, Tetikçi, gidip OJ'yi koru. Bu atış mesafesinde o daha iyi bir nişancı. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Remember what I told you Nefesini tutmanın sakıncaları hakkında... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
about the drawbacks of holding your breath? ...sana söylediklerimi hatırlıyor musun? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He's using a.50, it's much heavier O bir.50 kalibrelik kullanıyor, daha ağır. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He'll be slower in every move Her hareketi daha yavaş olacaktır. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He can only take 5 shots in one breath Tek nefeste sadece beş atış yapabilir. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I'll be the bait Ben yem olacağım. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Grab the chances and thuds the best shot in your way while he tries to shoot O ateş etmeye çalışırken... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You're wounded. You can't go out there Yaralısınız. Oraya çıkamazsınız. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
After Hartman was hit Hartman vurulduktan sonra... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
why did he smile? I don't get it ...o neden gülümsedi? Anlamıyorum. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I thought every man... Her insanın kazanma hırsıyla doğduğunu sanıyordum. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Is that right or wrong? Bu doğru mu yanlış mı? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
2 top shooters destroyed each other... Kazanmaya olan aşırı istekleri nedeniyle... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It's not worth it Buna değmez. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Today I am the top shooter Bugün en iyi atıcı benim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I will take on anyone who challenges me Bana meydan okuyan herkesle boy ölçüşeceğim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Experts can co exist Uzman nişancılar omuz omuza var olabilirler. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
IN995, in silver. Out to all. ...IN995 plakalı gümüş renkli aracı arayın. Tamam. Sun cheung sau-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156709
  • 156710
  • 156711
  • 156712
  • 156713
  • 156714
  • 156715
  • 156716
  • 156717
  • 156718
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact