• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156721

English Turkish Film Name Film Year Details
Getting married... With whom? Evleniyorsun demek... Kiminle? Sun Mool-2 2001 info-icon
Oh, remember? I showed you a picture last time. It's him. Hatırlamıyor musun? Geçen sefer sana fotoğrafını göstermiştim. Onunla işte. Sun Mool-2 2001 info-icon
That guy, he even has a kid. You must be crazy. Şu adam, hani çocuğu olan. Çıldırmış olmalısın. Sun Mool-2 2001 info-icon
His son's name is Dong uk. He's so cute. Adı Dong uk. Çok hoş biri. Sun Mool-2 2001 info-icon
Boy, you're totally into him. Oğlum, sen tamamen onun içine düştün. Sun Mool-2 2001 info-icon
I know, it's so great. Biliyorum, bu harika. Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon, don't look at me like that. Jung yeon, bakma bana öyle. Sun Mool-2 2001 info-icon
Just like you love Yong gi, I love him and Dong uk. Senin Yong gi'yi sevdiğin gibi, ben de onu seviyorum. Sun Mool-2 2001 info-icon
If I knitted better, I could have given it to you sooner. Daha iyi örebilseydim, sana daha önce verebilirdim. Sun Mool-2 2001 info-icon
Wear it in the fall when it gets colder. Sonbaharda giyersin, soğuklar başlayınca. Sun Mool-2 2001 info-icon
Oh, I'll just wear it now. Hemen şimdi giyeceğim. Sun Mool-2 2001 info-icon
It's too warm now. Who cares? Şimdi hava çok sıcak. Kimin umurunda. Sun Mool-2 2001 info-icon
The colors are great! Renkleri harika. Sun Mool-2 2001 info-icon
Do you like it? Yeah, I really like it. Beğendin mi? Evet, gerçekten beğendim. Sun Mool-2 2001 info-icon
It looks good on you. But what's this? Yakıştı sana. Ama bu da nesi? Sun Mool-2 2001 info-icon
What is this? What is it? Ne bu? O ne? Sun Mool-2 2001 info-icon
Actually, I bought this a long time ago. Aslında, bunu uzun zaman önce aldım. Sun Mool-2 2001 info-icon
Let me see your hand. Elini ver bana. Sun Mool-2 2001 info-icon
How do you like it? It fits, right? Nasıl, beğendin mi? Tam uydu, değil mi? Sun Mool-2 2001 info-icon
Thanks for the sweater. Kazak için teşekkürler. Sun Mool-2 2001 info-icon
Man, I look so scruffy. Mr. Scruffy. Damn. Adamım, çok pasaklı görünüyorum. Bay Pasaklı. Kahretsin. Sun Mool-2 2001 info-icon
Yes, yes, they're ready. Evet, evet, hazırlar. Sun Mool-2 2001 info-icon
Alright! Are we good? Yes. Pekala! Tamam mıyız? Evet. Sun Mool-2 2001 info-icon
Let's go. Yep. Gidelim. Tamam. Sun Mool-2 2001 info-icon
Yong gi, let's go. Yong gi, gidelim. Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon, wake up! Jung yeon, uyan! Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon! Jung yeon! Sun Mool-2 2001 info-icon
What are you doing? We're up! Ne yapıyorsun? Zamanımız geldi! Sun Mool-2 2001 info-icon
She's not at home or at the store. Enough already. We have go! Evde ya da dükkanda değil. Yetti ama. Gidiyoruz. Sun Mool-2 2001 info-icon
What are you waiting for! Come on! Ne bekliyorsunuz? Hadisenize. Sun Mool-2 2001 info-icon
Yong gi, let's go! Yong gi, hadi gidelim! Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon, can you hear me? Jung yeon, beni duyabiliyor musun? Sun Mool-2 2001 info-icon
I was lonely so I had a fling. A fling? Yalnızdım o yüzden kurtlarımı döktüm. Kurtlarını mı? Sun Mool-2 2001 info-icon
You must be crazy! Now you're calling me a man? Çıldırmış olmalısın. Şimdi de erkek mi diyorsun bana? Sun Mool-2 2001 info-icon
Hey, is there supposed to be a phone? Telefonun çalması mı gerekiyordu? Sun Mool-2 2001 info-icon
That's not right. It's not in here. Bu doğru değil. Burada böyle bir şey yok. Sun Mool-2 2001 info-icon
What the heck? Who's calling... Kahrolsun! Kim arıyor... Sun Mool-2 2001 info-icon
Oh, darling. Let me just answer it. Canım. İzin ver bakayım. Sun Mool-2 2001 info-icon
Okay... I'll be right there. Tamam... Hemen geliyorum. Sun Mool-2 2001 info-icon
Who is it? It's her, isn't it? Kimdi o? O kızdı, değil mi? Sun Mool-2 2001 info-icon
What are you looking at? Why are you... Iooking at me... Neye bakıyorsun? Neden bana bakıyorsun? Sun Mool-2 2001 info-icon
Chul soo... Chul soo... Sun Mool-2 2001 info-icon
I'm sorry! Good heavens... Üzgünüm! Sun Mool-2 2001 info-icon
You're ditching me? Hey, hey... What's he doing? Aman Allah'ım.Beni terk mi ediyorsun? Ne yapıyor bu? Sun Mool-2 2001 info-icon
Oh my goodness! Aman Allah'ım! Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon, are you going to be alright? Jung yeon, iyileşecek misin? Sun Mool-2 2001 info-icon
Are you sure? We'll be right back. Emin misin? Birazdan döneriz. Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon... Jung yeon... Sun Mool-2 2001 info-icon
You... have to stay here a little longer. Burada biraz daha kalman gerekiyor. Sun Mool-2 2001 info-icon
What are you saying? It's nothing. Don't worry. Ne diyorsun sen? Bir şeyim yok. Endişelenme. Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon, please... Jung yeon, lütfen... Sun Mool-2 2001 info-icon
What's wrong? It's nothing, really. Go. Ne oldu? Bir şeyim yok, gerçekten.Git hadi. Sun Mool-2 2001 info-icon
Stop it now! Kes şunu artık. Sun Mool-2 2001 info-icon
I'm fine. What's the matter? I know everything! Ben iyiyim. Sorun ne? Her şeyi biliyorum. Sun Mool-2 2001 info-icon
Why can't you ask me, huh? Neden benden isteyemiyorsun? Sun Mool-2 2001 info-icon
To hold you, to help you, to comfort you... Seni bırakmamamı, sana yardım etmemi, seni rahat ettirmemi... Sun Mool-2 2001 info-icon
Why can't you tell me the truth? Neden bana gerçeği söyleyemiyorsun? Sun Mool-2 2001 info-icon
What... have you heard? Ne duydun ki? Sun Mool-2 2001 info-icon
There's nothing wrong with me. You've heard wrong. Benim hiçbir şeyim yok. Yanlış duymuşsun. Sun Mool-2 2001 info-icon
It's not me so don't worry about me. It's not me. I'm fine! Hasta olan ben değilim. O yüzden endişelenme benim için. Sun Mool-2 2001 info-icon
Don't do this. It's not me. I told you... Bunu yapma. O ben değilim. Söyledim ya sana.. Sun Mool-2 2001 info-icon
Don't! Just go and do your work. I'm fine. Please, don't. Yapma! Sadece git ve işini yap. Ben iyiyim. Lütfen, yapma. Sun Mool-2 2001 info-icon
Don't do this. It's harder for me. You shouldn't. Stop! Bunu yapma. Böylesi benim için daha zor. Yapmamalısın. Dur! Sun Mool-2 2001 info-icon
I told you I'm okay. It's not me, it's not me... Sana iyiyim dedim. O ben değilim. Hasta olan ben değilim. Sun Mool-2 2001 info-icon
It's not me... O ben değilim... Sun Mool-2 2001 info-icon
We'll see you later. Thank you. Bye. Sonra görüşürüz. Teşekkür ederim. Güle güle. Sun Mool-2 2001 info-icon
You think this makes you a good hubby? Bunun seni iyi bir koca yaptığını mı sanıyorsun? Sun Mool-2 2001 info-icon
Did I say anything? You're really bad. Öyle bir şey dedim mi? Gerçekten kötüsün. Sun Mool-2 2001 info-icon
Yong gi! Sleep here. Yong gi! Burada uyu. Sun Mool-2 2001 info-icon
I'm sorry... Yong gi. Üzgünüm Yong gi. Sun Mool-2 2001 info-icon
What are you doing standing there? Go wash up. Ne diye orada dikiliyorsun? Gidip yıkansana. Sun Mool-2 2001 info-icon
Yong gi. Yong gi. Sun Mool-2 2001 info-icon
I need a favor. Will you do it? Bir iyilik istiyorum. Yapar mısın? Sun Mool-2 2001 info-icon
No matter how busy you are, make sure you eat. Ne kadar meşgul olursan ol, yemeğini yemeyi unutma. Sun Mool-2 2001 info-icon
I know it's bothersome but make sure you wear clean clothes. Sıkıcı olduğunu biliyorum ama kıyafetlerinin temiz olduğundan emin ol. Sun Mool-2 2001 info-icon
Sleep at home. Don't sleep just anywhere. Evde uyu. Başka bir yerde uyuma. Sun Mool-2 2001 info-icon
I want you to keep making people laugh no matter what happens. Ne olursa olsun, insanları güldürmeye devam etmeni istiyorum. Sun Mool-2 2001 info-icon
It's what you're best at. En iyi yaptığın şey bu. Sun Mool-2 2001 info-icon
Is that all... you want? İstediklerinin hepsi bu kadar mı? Sun Mool-2 2001 info-icon
The stew's getting cold. Eat up. Güveç soğuyor. Yiyip bitir. Sun Mool-2 2001 info-icon
Woo jin... Woo jin... Sun Mool-2 2001 info-icon
Mom... is going there to see you. Annen... Seni görmeye gelecek. Sun Mool-2 2001 info-icon
Sorry, but we're... Üzgünüm, ama biz... Sun Mool-2 2001 info-icon
Jung yeon. Park Jung yeon! Jung yeon. Park Jung yeon! Sun Mool-2 2001 info-icon
Ae suk... Ae suk... Sun Mool-2 2001 info-icon
Hey, Yong gi. Yong gi. Sun Mool-2 2001 info-icon
Did you transfer to Seoul in the 3rd grade? 3.sınıfta Seul'a nakil oldun mu? Sun Mool-2 2001 info-icon
The person your wife has been yearning for her whole life... Eşinin, hayatı boyunca yanıp tutuştuğu kişi... Sun Mool-2 2001 info-icon
... is right here! ...işte burada. Sun Mool-2 2001 info-icon
You made us suffer for nothing! Bir hiç için bize acı çektirdin. Sun Mool-2 2001 info-icon
Don't bother us again, okay? Bir daha bizi rahatsız etme, tamam mı? Sun Mool-2 2001 info-icon
Oh, I see. So that's how it ended up. Anlıyorum. Demek böyle sonuçlandı. Sun Mool-2 2001 info-icon
What about you? I already have 2 brats. Ya sen? Benim iki veledim var zaten. Sun Mool-2 2001 info-icon
The boys are 3 and 5. Wow! 3 ve 5 yaşında oğlanlar. Vay canına. Sun Mool-2 2001 info-icon
I really missed you. Did you know that? Biliyor musun? Seni gerçekten özlemişim. Sun Mool-2 2001 info-icon
Same here, girlfriend. Aynen, arkadaşım. Sun Mool-2 2001 info-icon
I kept seeing you in my dreams. So I felt like I had to see you. Hala rüyalarımda görüyorum seni. O yüzden seni görmem gerektiğini hissettim. Sun Mool-2 2001 info-icon
I'm glad we got together like this. So am I. I'm so happy! Tekrar bir araya gelmemize sevindim. Ben de öyle. Çok mutluyum. Sun Mool-2 2001 info-icon
Jungyeon, I have to go. Jungyeon, gitmem gerekiyor. Sun Mool-2 2001 info-icon
Why? Oh, you know, things. Neden? Bilirsin işte, iş güç. Sun Mool-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156716
  • 156717
  • 156718
  • 156719
  • 156720
  • 156721
  • 156722
  • 156723
  • 156724
  • 156725
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact