Search
English Turkish Sentence Translations Page 156694
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He is not. Are you gonna behave? | Uslu olacak mısın? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Let me go. | Beni bırak. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Oh God. | Tanrım | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
you haven't seen Amber, have you? | Amberi hiç gördün mü? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Not in a couple months. Why? | 2 aydır görmedim. Neden? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
She stopped calling and writing letters about two months ago. | Beni aramayı ve yazmayı 2 ay önce bıraktı. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
It's got me a little bit worried. | Bu beni biraz endişelendirdi. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
That is kind of weird. | Bu biraz garip. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
We had drinks, | Birlikte içerdik, ama... | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
but it was a couple months back. | bu 2 ay önceydi. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You remember seeing her with anyone else? | Onu başkasıyla gördüğünü hatırlıyor musun? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
The night we hung out she mentioned something | Bir gün takılırken bana | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
about going to Trainor in a couple weeks, see a band, | Trainor'a bir grubu görmek için 2 haftalığına gideceğini söylemişti. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
but that was the last I saw her. I assume that's where she went. | Ama bu benim onu son görüşürüm. Ben onun gittiğini düşünüyorum. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Listen to me, Amber. | Beni dinle, Amber. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Focus on what I'm saying. | Söylüyeceklerime odaklan. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Daddy? | Babama? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Daddy. | Evet, babana. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Daddy. | Babana. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Okay? We're gonna go find your daddy. | Babanı bulmak için gideceğiz. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
But first you have to do something for me. | Ama öncelikle benim için birşey yapman lazım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You see those tools on the wall? | Duvarda hiç araç gereç görüyor musun? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Amber did have that... | Amber buna takmıştı. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
what do you call it? | Buna sen ne dersin? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Wanderlust thing going. | Yolculuk tutkusu. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Sweet girl, though. | Fazlasıyla tatlıydı. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Real sweet. | Gerçekten tatlı. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Can you get one of those tools for me? | Onlardan bir tanesini benim için alabilir misin? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You can imagine if I find out | Ona zarar verebilecek birini bulabilirsem... | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
there's gonna be hell to pay. | Çok ağır ödeyecek. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Coming from her daddy, I wouldn't expect anything less. | Babasından daha fazla birşey bekleyemez. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Just... just get one of those. | Evet onlardan birini al. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Ho! Oh God! Oh no! | Aman tanrım! Hayır! | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Fuck fuck fuck! | Sikeyim, sikeyim, sikeyim! | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
This one's on the house, Darwin. | Bunun eve geliş | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
What did you do? What the fuck did you do? | Ne yaptın sen? Ne bok yaptın sen? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. I didn't do anything! | Hiçbir. Ben hiçbir şey yapmadım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You made her do this. You killed her. | Bunu ona sen yaptırdın. Onu sen öldürdün. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
No. No, Tom, I would never. | Hayır, hayır Tom. Ben yaptırmadım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Come on, come on. | Gel. Gel, gel. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
He takes it personal when he loses one of his garden angels. | Ne zaman bahçesinde bir meleği öldüğü vakit bunu kişisel algılıyor. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I don't know what he sees in you. | Onun sende ne gördüğünü bilmiyorum. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
convince him to let me go. | Onu beni bırakması için ikna et. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I'll never mention either of you to anybody | Asla kimseye sizden bahsetmem. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
as long as I live, I swear. | Ölene kadar bahsetmem. Yemin ederim. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You know I can't do that. | Biliyorsun, bunu yapamam. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I don't give two shits about this garden, honey. | Bu bahçe hakkında onda birşey değiştiremem. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
But Tom... whoo... | Ama Tom'un | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
he kinda needs it. | buna ihtiyacı var. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Please don't. Tom, please don't. | Lütfen yapma, Tom lütfen yapma. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry. It's not your fault. | Ben çok üzgünüm. Bu senin hatan değildi. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I don't understand. | Anlıyamıyorum. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Let's get you cleaned up. | Seni temizliyelim. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Just rest now. | Sadece dinlen. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
That is the second time you've tried to get the jump on me. | Bu beni atlatmaya çalıştığın ikinci denemen. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You don't learn too quick, do you? | Çok çabuk öğrenmiyorsun değil mi? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Let go of me! | Beni bırak! | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You play nice with me and I'll do likewise. | Benle iyi oynadın ve yine aynı şeyler olacak. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
We've just got to learn to trust each other. | Birbirimize güvenene kadar böyle sürecek. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
And that takes time. I know that. | Ve bu zaman alacak bunu biliyorum. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
But you belong here with me, darling. | Ama benimle buraya aitsin canım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You just don't know it yet. | Bunu daha bilmiyorsun. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
All we gotta do is housebreak you. | Seni evcilleştirmemiz lazım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I let her take a bath. | Onu banyo yapması için bıraktım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
She's back downstairs. | Yine aşağıda. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You're letting that little whore get inside your head. | Sen o küçük fahişeyi kafanın içine koymuşsun. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I thought you knew better. | Seni yeterine biliyorum. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck was that about? | Bunlar şimdi neyle ilgili? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Or you don't have a choice in the matter. | Başka bir seçim hakkın yok. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You can help around the house... | Evin etrafında yardımcı olabilirsin. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
tend the garden, that kind of thing. | Bahçe konusunda da eğilimli olabilirsin. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
There's a lot you don't know yet. | Bilmediğin çok şey var. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
But there's a place for you here... | Ama burası senin için. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
with us. | Bizle birlikte. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
With me. | Benle birlikte. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
So how is this gonna work, | Benim burada kalmamla | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
with me staying here? | nasıl olacak bu iş? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Well, that kind of depends on you. | Seni bağlıyacam. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I've never actually had one of my angels | Aslında bunu hiçbir meleğime yapmamıştım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
come up from the garden, so... | Bahçemden yukarısı... | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
this is kind of new to me too. | Benim içinde yeni birşey. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'll do anything I have to do. | Yapmam gerek herşeyi yaparım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I enjoyed our night together. | Bu geceden keyif aldım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I think something could grow between us. | Sanırım aramızda birşeyler büyüyor. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I'm not stupid, though. | O kadar aptal değilim. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
If you try and play me, I'll know it. | Eğer beni kandırmaya çalışırsan, bunu bilirim. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Well, you let me live, Tom. | Tamam beni şimdi bırak, Tom. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I won't forget it. | Bunu unutmam. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Ground rules: | Kurallar: | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
when I'm here, you can be upstairs, working or whatnot. | Burada olduğum vakitler üstte çalışırsın ve çalışmazsın. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
And when I'm gone, you get chained up down here... | Gittiğim vakitlerde ise buraya geri dönersin. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
just till I can trust you. | Sana güvenene kadar böyle olacak. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I just want to say something. | Birşey söylemek istiyorum. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
I know we got started off on the wrong foot, honey. | Yanlış başladığımızı biliyorum, tatlım. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
But I want you to think of this as your home, | Ama burasının seninde evin olduğunu düşünmeni istiyorum. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
and me and Tom as your family. Okay? | Beni ve Tom'u da ailen olarak görmeni tamam mı? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
You don't have any other family, do you? | Başka bir ailen var mı? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
Uh, my... my mom. | Annem. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
So tell us about her. | Onu bize anlat. | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |
What's your mama's name? | Annenin ismi ney? | Summer's Moon-1 | 2009 | ![]() |