Search
English Turkish Sentence Translations Page 156548
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What is this crap? It's a murder case, Harry. | Nedir bu saçmalık? Bir cinayet olayı Harry. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
You're shipping me out? I'm doing you a favor. | Beni başından mı atıyorsun? Sana iyilik yapıyorum. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
You are a walking combat zone. | Yürüyen bir savaş alanısın. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
People seem to die around you. | Etrafındakiler nedense ölüyor. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
I don't want civilians taking the fall. | Sivillere zarar gelsin istemiyorum. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
You want to work? Fine. | İş mi istiyorsun? İşte. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
You got your assignment. Get the hell out of here. | Görevini verdim. Buradan defol git. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Take all the time you need. Maybe the salt air will agree with you. | Acele etme. Belki deniz havası sana iyi gelir. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Any comments? | Yorumunuz var mı? | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Around the corner! | Köşeye! | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
What's the matter? You trying to kill someone? | Derdin ne? Birini öldürmeye mi çalışıyorsun? | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Police officer in pursuit of a robbery suspect. | Polis memuru. Bir soyguncu peşindeyim de. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Shag his ass! Get that sucker! | Canına oku! Yakala serseriyi! | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Nail that son of a bitch! | Mıhla adi herifi! | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Is he all right? | Adam iyi mi? | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
I guess I'd better read you your rights. | Galiba haklarını okusam iyi olur. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Best damn day trip I've had since they put me in that home. | Bu huzurevine koyulduktan beri geçirdiğim en iyi yolculuktu. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Holy mackerel. | Vay canına. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
So, you're the famous Harry Callahan. | Demek ünlü Harry Callahan sensin. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
I'll make this short and sweet. I'll only say it once. | Bunu kısa ve öz tutacağım. Bir kere söyleyeceğim. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
We don't need a hotshot to show us dumb yokels how to do our business. | Biz hödüklere işimizi öğretecek parlak bir polise ihtiyacımız yok. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
We know how to do our business, so you keep your nose out of it. | İşimizi yapmayı biliyoruz. Burnunu işimize sokma. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
You read me, Harry? | Anladın mı Harry? | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Aye, aye, sir. | Evet efendim. | Sudden Impact-1 | 1983 | ![]() |
Officer, can you tell me the way to Three Rivers? | Memur Bey, Three Rivers'a giden yolu bana tarif edebilir misiniz? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
About two miles to the first main intersection, then turn left, | İlk ana kavşağa kadar 3 km. kadar gidin sonra sola dönün, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
it's about 60 miles. | oradan yaklaşık 90 km. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Thanks. What town is this? "Suddenly". | Teşekkürler. Bu kasabanın adı ne? "Suddenly". | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Suddenly what? No, that's the name. | Suddenly ne? Yanlış anladınız, kasabanın adı o. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Ha, ha, it's a funny name for a town. Hangover from the old days. | Bir kasabaya konacak garip bir ad. Eski günlerden kalma. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
That's the way things used to happen here. Suddenly. | Olaylar hep öyle geliştiği için bu ad verilmiş. Ansızın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Road agents, gamblers, gun fighters. Well, I take it things have changed. | Haydutlar, kumarbazlar, silahşörler. Şey, herhalde artık değişmiştir. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Things happen so slow now | Artık her şey öyle yavaş oluyor ki, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
the town council wants to change the name to 'Gradually'. | kasaba heyeti bu adı "Usul usul" adıyla değiştirmek istiyor. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Ha ha, thanks officer. Pleasure, come back. | Teşekkürler, memur bey. Zevkti, yine gelin. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Hello there, Pidge. | Merhaba, Pidge. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Hi Tod. Where's your mother? | Merhaba, Tod. Annen nerede? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
We've been shopping. I gotta' put this stuff in the car, wanna' come? | Alışveriş ediyorduk. Bunu arabaya koymam gerekiyordu, gelmek ister misin? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Tod? Uh huh. | Tod? Ah ha. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Well no. I guess not. She wouldn't let me. | Şey hayır. Sanırım olmaz. Gelmeme izin vermez. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Who's she? Mom of course. | O kim? Annem elbette. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Well then you'd better say Mom, Pidge. | Peki öyleyse Anneme söylesen iyi olur, Pidge. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
It's kinda' not polite to say 'she', especially about your mother. | Birine, özellikle annene "o" diye seslenmek pek kibar bir şey değil. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Well anyway, she wouldn't. | Şey her neyse, izin vernez işte. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
You know, I bet I can guess what's on your mind. | Biliyor musun, bahse girerim aklındakinin ne olduğunu tahmin edeblirim. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Bet you can't. | Hayır, edemezsin. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Well, now let's see. You want an ice cream soda? | Öyleyse görelim bakalım. Bir sodalı dondurma istiyorsun? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Um, not a bad idea, but that's not it. | Em, kötü bir fikir değil, fakat o değil. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
You wanna' go to the movies? | Sinemaya gitmek istiyorsun? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
No, that's a war picture. Mom won't let me see those. | Hayır, bir savaş filmi oynuyor. Annem onları izlememe izin vermez. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Boy oh boy, this is tougher than I thought. | Vay be, Düşündüğümden daha zormuş | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I got it, you want that baseball bat. No, but you're awful warm. | Buldum, şu beyzbol sopasını istiyorsun. Hayır, fakat çok yaklaştın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Is that it? | O mu? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Sure that's it. Ain't it a beauty? But shucks, it's no use. | Tabi o. Harika değil mi? Fakat kahretsin, yararı yok. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Mom won't let me have it. She doesn't like guns. | Annem ona sahip olmama izin vermez.. O tabancalardan hoşlanmaz. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
It's because of my father being killed in the war. | Babamın savaşta öldürülmüş olmasından ötürü. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Look Pidge, if you had the gun, what would you do with it? | Bak Pidge, bir tabancan olsaydı, onunla ne yapardın? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Stick up a filling station? Stick up a filling station. | Bir akaryakıt istasyonunu soyar mıydın? Bir akaryakıt istasyonunu soymak. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Heck no, I'd be Sheriff, | Hayır, asla, Şerif olurdum, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
and I'd catch all those road agents and cattle rustlers. Just like you. | ve o soyguncuları ve sığır hırsızlarını yakalardım. Tıpkı senin gibi. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
But what about Mom? | Peki ya annen? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I think we can persuade her, what with you wanting to be a peace officer. | Sanırım onu ikna edebiliriz, niçin güvenlik işini seçtiğini anlatarak. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
We've got lots of time. Mom's still in the market getting groceries. | Bir hayli zamanımız var. Annem hala alışverişte. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Oh hell... I got it. | Oh kahretsin... Ben tuttum. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Thanks Tod. Hello. | Teşekkürler Tod. Merhaba. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Hi, can I give you a lift to the house? | Merhaba, seni evine götürebilir miyim? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Thanks, but I have the car with me. | Teşekkürler, fakat araba bende. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Goin' to church tomorrow? Yes. | Yarın kiliseye gidiyor musun? Evet. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I'll pick you up about 10:45, huh? | Seni 10:45 sularında alırım, ha? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
You never give up, do you? | Hiç vaz geçmeyeceksin, değil mi? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Ellen, I know how you feel, believe me I do, and I've tried to understand, but... | Ellen, nasıl hissettiğini bilirim, inan bana biliyorum, ve ben anlamağa çalıştım, fakat... | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I haven't asked you to understand. | Senden anlamanı istemedim. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
That's because I'm in love with you. Tod... you shouldn't say that to me. | Çünkü ben sana aşığım. Tod... onu bana söylemene gerek yok. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Why not? It's true. Don't Tod. | Niçin olmasın? O doğru. Yapma Tod. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Ellen, you can't go on being a widow forever. | Ellen, sonsuza değil dul olarak kalamazsın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
It's been over three years since Pete died. | Pete öldüğünden bu yana üç yılı aşkın bir zaman geçti. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Don't you understand? No one can take Pete's place. | Anlamıyor musun? Pete'in yerini hiç kimse dolduramaz. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I'm not trying to take Pete's place. I'm trying to make a place of my own. | Ben Pete'in yerini almak istemiyorum. Kendime bir yer bulmağa çalışıyorum. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
You've been wonderful Tod, and I'm grateful, but I can't help how I feel. | Sen harika biri oldun Tom, ve sana minnettarım, fakat duygularıma engel olamıyorum. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Ellen, you've got to stop doing this to yourself, | Ellen, kendine bunu yapmaktan vaz geçmelisin, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
because you're doing it to Pidge too, and to me. | çünkü bunu Pidge'e de yapıyorsun, ve bana. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
You're digging a big pit and shoving all of us into it. | Büyük bir çukur kazıp, hepimizi onun içine itiyorsun. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Leave me alone Tod, please. | Beni yalnız bırak Tod, lütfen. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Pidge, where did you get that gun? | Pidge, o tabancayı nereden aldın? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I bought it for him, Ellen. Tod, how could you? | Onu ona ben satın aldım, Ellen. Tod, bunun nasıl yaparsın? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
We thought you wouldn't mind, cos' I'm gonna' be a sheriff, like Tod. | İtiraz etmeyeceğini düşündük, çünkü ben de Tod gibi şerif olacağım. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Take it off Pidge. Ellen. | Çıkar onu Pidge. Ellen. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I can't help it, I can't stand seeing him play with a gun. | Elimde değil, onun tabancayla oynadığını görmeğe dayanamam. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
But the boy's gotta' learn sometime that guns aren't necessarily bad. | Fakat erkek çocukların bazan tabancaların mutlaka kötü olmadığını öğrenmeleri gerekiyor. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Depends on who uses them. Tod carries one, doesn't he? | Onları kimin kullandığı önemli. Tod bir tabanca taşıyor, değil mi? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Yes. Well then. | Evet. Peki öyleyse. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Just take it off, Pidge. Aw gee! | Sadece onu çıkar, Pidge. Of be! | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
That's three dollars, please... Thank you. | Üç dolar, lütfen... Teşekkür ederim. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I know you don't want the boy to see war pictures, but it seems... | Biliyorum, oğlunun savaş filmleri izlemesini istemiyorsun, fakat anlaşılıyor ki... | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Teaching children the art of death and destruction, the cruelties, the tortures... | Çocuklara öldürme ve yok etme yollarını, acımasızlıkları, işkenceleri öğretmek... | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
He's gotta' know that these things exist and then he can fight against them, | Onun bu tür şeylerin var olduğunu bilmesi gerekiyor ki, sırası geldiğinde onlara karşı | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
when it's his turn. You can't wrap the boy in cellophane. | savaşabilsin. Oğlunu gerçeklerden soyutlayamazsın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I can try, as long as possible. | Deneyebilirim, olabildiğince. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Look, when a house is on fire, everybody has to help put it out, | Bak, bir evde yangın çıktığında, herkesin evi söndürmek için yardım etmesi gerekir, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
because the next time, it might be your house. | çünkü bir dahaki sefere, senin evin yanıyor olabilir. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |