• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156543

English Turkish Film Name Film Year Details
Please excuse me. I need to see my next patient. Şimdi müsaadenizle sıradaki hastamı almam lazım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Number 12, please. 12 numara gelsin. İyi müşterilerinizdenim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I really can't. Mümkün değil. Herhangi bir belge bile olur. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Excuse me, I have to see the next patient. Müsaadenizle sıradaki hastamla ilgilenmem lazım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Please, doctor... Number 12 please. Lütfen Doktor Hanım... 12 numara lütfen. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Oh, it's you. Sizsiniz demek. Merhaba. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Let me talk to the doctor a second. Bir saniye doktorla konuşayım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
And this ringing sound. Bir de sürekli çınlıyor. Ne olduğunu anlayamadım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Is there something wrong with the hearing aid? Acaba işitme cihazında mı bir problem var? Bir bakayım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Just a quick look. Hemen hallederim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Please, the doctor has to see the next patient. Lütfen ama. Doktorun sıradaki hastayla ilgilenmesi lazım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Then please wait outside. She is seeing them right now. O zaman lütfen dışarıda bekleyin. Şu anda onlarla ilgileniyor. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Dad, did you take it out when you washed your face? Baba, yüzünü yıkarken çıkarttın mı cihazı? Ne? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
No, I just washed my face. Hayır, direkt yüzümü yıkadım ama su girmedi ki içine. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
It's nice enough that she treated him... Ona yeterince iyi yaklaşıyor zaten. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
My dear doctor, my daughter played a trick on me. Sevgili doktor, kızım beni oyuna getirdi. Şimdi de işitme cihazım bozuk işte. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What? I just turned it down. That's all. Ne? Kapattım sadece. O kadar. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
But there's this ringing sound. Ama çınlayıp duruyor. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Dad, did you do anything to break it? Baba, cihazı bozabilecek bir şey yaptın mı hiç? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Doctor, try saying something. Doktor Hanım, bir şey söylesenize. Hiçbir şey duyamıyorum. Sadece çınlıyor. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Turned it up too loud and blew out the speakers. Sesini çok açtıysanız hoparlörler patlamış olabilir. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Blew out the speakers, these type have no speakers. Bu modellerde hoparlör yok yalnız. Dün berbere gitti bir de. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Boys are much better with electronics than girls. Erkekler, kızlara göre elektronik şeylerden daha çok anlıyor. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
You should've given me more discount. Biraz daha indirim yapmanız lazım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Orn, Orn... Kız arkadaşı nerede? Bugün sıra bende. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
There is another recipe... Bir tarif daha var. Gerçekten benziyor ona. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Weekend snack... Hafta sonu atıştırması... Biralı kızarmış tavuk. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Ple, where did you go last night? Ple, dün gece nereye gittin? Evdeydim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
like the other night? ...geçen geceki gibi? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Min, wait here. Min, sen burada bekle. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Why didn't you say what I told you to say? Niye dediğim şeyi söylemedin? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I thought you were friends. Arkadaş olduğunuzu sanıyordum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I really tried. Cidden denedim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
You have to beg her. Yalvarman lazım. Bir işe yaramaz. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What should we do then? Ne yapacağız o zaman? Tanıdıklarından yararlan. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Move him to another place. Başka bir yere götür. Nereye gidebilir ki? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
But she's paying us a lot of money. O gerçekten iyi ödeme yapıyor ama bize. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
That's true. Speaking of which... Doğrudur. Hazır lafı açılmışken... Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Will you eat lunch with me today? Bugün yemeğe kalacak mısın benimle? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Why don't we eat, then I'll take you there. Niye yemek yiyemeyelim ki? Ben götürürüm sizi oraya. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
...suggested that we try to have a baby. ...bebek sahibi olmayı denemeliymişiz. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
You want another child? Bir çocuk daha mı istiyorsun? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Yes, I still think of him. And I'm getting old. Evet, düşünüp duruyorum ama git gide yaşlanıyorum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
...it's better to wait a while. ...biraz daha beklesek iyi olur. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I'm afraid if we have another child, Çocuğumuz olursa yine nefessiz kalmasından korkuyorum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I promise that won't happen. Söz veriyorum, bu sefer olmayacak. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
How about this? We'll go see her together next week. Şuna ne dersin? Önümüzdeki hafta birlikte ziyaret ederiz. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Fine. I'll go see Roong now. Olur. Gidip Roong'u görmem lazım şimdi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Don't be too long. And hurry back. Fazla uzun sürmesin. Acele et biraz. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Is there anything I can help you with? Yardım edebileceğim bir şey var mı? Yemek saati, herkes molada şimdi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Would you like to eat with me? Benimle yemek ister misin? Ben ısmarlayacağım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Wait here. Bekle, bekle. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
This is Min from the countryside. Min, köyden geldi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I thought you were going to see Roong. Roong'la buluşmaya gidiyorsun sanmıştım. Anahtarı unutmuşum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What are you two doing? Siz ne yapıyorsunuz? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Try this. Denesene. Tadına bak. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Here, you do it. Al, sen yap. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Hold it for me. Şöyle tutsana benim için. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Let's brush off all the dead skin first. Önce ölü deriyi temizleyelim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Is it all gone? Gitti mi hepsi? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
OK, you can put it on now. Tamam, şimdi sürebilirsin. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Driver's license, please. Ehliyet lütfen. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I don't want any druggies. Uyuşturucu istemiyorum. Yok öyle bir şey. Tamamen temiz ve dürüst insanlarız. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Have you decided where you're going? Nereye gideceğinize karar verdin mi? Bang Sean Sahili nasılmış? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Bang Saen is nice. Good restaurants with group discounts. İyi orası. Grup indirimi yapan güzel restoranlar var. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
OK, get back to work. Tamamdır, işe dönmem lazım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I'd like permission to take the afternoon off. Öğleden sonrası için izin isteyecektim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Again? You didn't work this morning either. Yine mi? Sabah da çalışmadın ki. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Malaria, and you still came to work? Sıtma olmuşsun ve hâlâ işe mi geliyorsun? Ne kadar da işe adamış kendini. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
You should have seen our doctor here. Buradaki doktorumuza görünmen lazımdı. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
But the doctor is close to my house so I stopped on my way. Doktorum evime daha yakın. Gelirken oraya da uğradım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
If you don't believe me, she can show you the doctor's certificate. İnanmıyorsanız doktordan aldığı belgeyi gösterebilir. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Orn, did you bring your gardener here again? Orn, yine mi bahçıvanını buraya getirdin? "Getirme" demiştim ya. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
No problem. I'll have her tell him. Sorun olmayacaktır. Haber verdirtirim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Will you let her leave? İzin verecek misiniz? Ne yazık ki. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Is the key in the car? Anahtar arabada mı? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Wow, so many skin flakes. Ne kadar çok deri parçası var ya. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Orn, Orn, kremlerimle ne yaptın? Ne yapmışım ki? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
It worked fine a moment ago. Biraz önce düzgünce çalışıyordu. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
It must be used to your feet. Senin ayaklarına alışmıştır. Tabii canım. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Go ahead, look at yourself. Devam et, sonra bakarsın kendine. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What? Ne oldu? Yüz baht versene. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What did you do to your bike? It was fine before. Ne yaptın motora? Önceden çalışıyordu. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Roong, why are you taking her car? Roong, niye onun arabasını alıyorsun? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Orn, why don't you have lunch with us? Orn, bizimle yemeğe kalmaya ne dersin? Rahat bırakın kadını. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Wait, I have not finished. Bekle, daha işim bitmedi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I know you'll love this place. Orayı seveceğinden adım gibi eminim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Are we almost there? I'm hungry. Yaklaştık mı? Karnım acıkmaya başladı. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Let me see. Are you done? Bakayım. Bitti mi? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Are you hungry? Acıktın mı sen de? Karnımın gurultularını duyuyor musun? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Are you afraid of ghosts? Hayaletlerden korkar mısın? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
There are ghosts of Japanese soldiers here. Japon askerlerinin hayaletleri dolaşıyormuş burada. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Stop! Dursana. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Should've come by motorbike. Motorla gelseydik keşke. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Orn's car will break down for sure. Orn'un arabası kesin bozulur. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Midday is sweltering, good to get away. Öğlen çok sıcak oluyor. Uzaklaşmamız iyi oldu. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I like coming here, the air is cool. Buraya gelmeyi çok seviyorum. Hava biraz daha serin. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Roong's never been here. Roong hiç buraya gelmedi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
She had a bad day yesterday. Dün berbat bir gün geçirdi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Didn't meet her quota. Had to stay late. Kotayı karşılayamamış. Geç saatlere kadar çalıştı. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156538
  • 156539
  • 156540
  • 156541
  • 156542
  • 156543
  • 156544
  • 156545
  • 156546
  • 156547
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact