• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156544

English Turkish Film Name Film Year Details
Her hands were sore. Parmakları ağrıyordu. Onunla kaçıp gitmeye söz verdim ben de. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Did you bring the chocolate? It's in here. Çikolatayı getirdin mi? Burada. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Here, I'll carry the bag. Ben taşırım çantayı. Gerek yok. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What's wrong? Ne oldu? Gömleğim sırtıma yapışıyor. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Don't walk so fast. Hızlı yürüme o zaman. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Çok canım acıyor, dayanamıyorum artık. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Put this in the bag. Çantaya koysana. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Hurry up. Wait. Çabuk ol. Bekle. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Don't look. Bakma. Niye bakmayayım ki? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Nothing much to see, right? Görecek pek de bir şey yokmuş, değil mi? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Don't worry. I've got it. Merak etme, ben hallederim. Taşırım onu. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Your skin looks so scary. Cildin çok kötü gözüküyor. Ne? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
It's terrible. Let me apply some cream. Çok kötü olmuş. Biraz krem süreyim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Don't worry. Just let it flake off. Boş versene. Bırak kendi dökülsün. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
One melted. Bir tanesi erimiş. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I hope we won't have to come back the same way. Umarım aynı yoldan dönmek zorunda kalmayız. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
You can look now. Şimdi açabilirsin. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Oh, Min, it's so beautiful. I never want to leave. Min, ne kadar güzel. Hiç ayrılmak istemiyorum buradan. Yardım edeyim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
And this is pineapple. Burada ananas varmış. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Oh, Min, I never knew you were so romantic. Min, bu kadar romantik olduğunu hiç bilmiyordum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
You were so romantic. Where are you going? Sen de çok romantiksin. Nereye gidiyorsun? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I remember I had this as a child. Çocukken yerdik bunları. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Are they sweet? Tatlı mı? Evet, bayağı tatlı. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
How about this one? Is it edible? Bu nasıl? Yenilebilir gibi. Yiyeyim mi? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Is this ripe? Olgunlaşmış mı ki? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Min. Min... Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Min, come here. Min, buraya gel. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Why? Neden ki? Bir şey göstereceğim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Don't move. Hareket etmesene. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Eat it. Ye hadi. İyice çiğne. Çiğne hadi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What's the matter? Ne oldu? Acıyor. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Look, only ripe red berries. Baksana, olgunlaşmış bir sürü kırmızı dut var. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
But teaching me is easy since I knew nothing. Ama hiçbir şey bilmediğim için bana bir şeyler öğretmek çok kolay. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Like raising a dog she said. "Sanki köpek yetiştimek gibi" dedi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I write my name or sometimes draw pictures. Bazen ismimi yazıyorum ya da resim falan yapıyorum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
No one has seen them. Daha hiç kimse görmedi ama. Yoksa salak olduğumu düşünürler. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
But my friends who couldn't write got good jobs here. Ama yazmayı bilmeyen bir arkadaşım çok iyi işlerde çalıştı. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
And good food. Harika yemekler yedi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
It's really beautiful here. Burası çok güzelmiş. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I've never been anywhere this beautiful. Hiç bu kadar güzel bir yer görmemiştim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Do you want some of this? Biraz daha ister misin? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
There's sand all over it. Her yeri kum olmuş. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Something's biting me. Bir şey ısırdı. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Here. Take a look. Baksana bir. Hiçbir şey yok ki. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Of course there is. Something bit me just now. Vardır canım. Daha şimdi bir şey ısırdı ya. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Here it is. İşte. Ateş karıncası. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
It's really huge. A daddy ant. Ne kadar büyük ya. Karıncaların babası. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Min. You're not paying attention. Min, hiç dikkatini vermiyorsun. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Ants, ants... Karınca, karınca... Sud sanaeha-1 2002 info-icon
It's full of ants. Karıncalarla dolmuş. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Let's go sit somewhere else. Başka yerde oturalım hadi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
But what about the view? Ama manzara ne olacak? Boş versene. Kovalayalım, gitsinler. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
You fucking Karen. Şerefsiz Karen! Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Orn Roong Orn Roong Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What will you do after you quit your job? İşi bıraktıktan sonra ne yapacaksın? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What would you like to do? Ne yapmak istersin? Kendinden bahset. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I'd like to find work in Singapore. Singapur'da bir iş bulmak istiyorum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Where? Nerede? Singapur'da işte. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
My friend works there. Arkadaşım orada çalışıyor. Epey para kazanıyor hem de. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Sometimes I miss my home. Evimi özlüyorum bazen. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I wonder how my family is. Ailem ne hâlde merak ediyorum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
At least here I have you and Orn. En azından Orn ile ikiniz varsınız. Orn... Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Speaking of Orn. I'd be happier if she just disappeared. Hazır Orn'dan bahsetmişken o ortalıkta olmasa daha mutlu olurdum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
She takes a lot your money? Çok mu paranı harcıyor? Mesele o değil. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
It's like... how should I say it? Sanki şey gibi... Nasıl desem? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
She's a bitch. You know the word "bitch"? Orospu gibi. Orospunun ne demek olduğunu biliyorsun değil mi? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
She's a mental case. Akıl hastası. Kimse sevmiyor onu. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Boyfriend hit Roong. She cried. Sevgilisi Roong'u dövmüş. Durmadan ağlamış o da. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Here. I stole this from the canteen. Al, kantinden çaldım. Sadece bu kadar alabildim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Try some. Tadına baksana. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
You're sick and you smoke? Hastasın ve sigara mı içiyorsun? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Don't you know? We Burmese smoke when we're sick. Haberin yok mu? Biz Birmanyalılar hastayken sigara içeriz. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Orn bathing. Orn banyo yaparken. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Orn. Orn. Niye takip ettin beni buraya kadar? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Your motorbike broke down over there. Motorun bozuldu. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I was looking for Keng at the border army base. Gümrükteki ordu üssünde Keng'i arıyordum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
But the path just disappeared. Ama yol bir anda yok oldu. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Look at me. All scratched up. Hâlime baksana. Her yerim yara bere oldu. Tüh. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
What have you done? You're all scratched up. Ne yaptın böyle? Her yerin çizilmiş. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Why didn't you stay on the path? Niye yoldan ayrıldın ki? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I'm not a Karen. How should I know the way? Karen'a mı benziyorum? Ben nereden bileyim yolu? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Come with me. Where to? Gel bakalım. Nereye gidiyoruz? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Just follow me. I'm not going to kidnap you. Takip et işte. Kaçıracak hâlim yok ya. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Just take me home. Ok? Eve götürsen yeter. Tamam mı? Çabuk ol. Gel hadi. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Roong. Roong, Roong... Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I'm all wet now. Sırılsıklam oldum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Slow down. Roong. Yavaş ol Roong. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Don't be tense. Gerilmesene. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Why aren't you smiling? Niye gülümsemiyorsun? Korkacak hiçbir şey yok. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Damn it. I told you not to. I'm all soaked now. Hayret bir şey ya! "Yapma" dedim sana. Sırılsıklam oldum. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Oh. Don't think too much. Her şeyi takma kafana. Unut gitsin birazcık. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Here. Watch me. Bak, beni iyi izle. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Can't you do that? Sen de yapsana. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Dip yourself. Dip yourself like I did. İçine dal. Aynı benim yaptığım gibi yap. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
How's Min doing? Not much better. Min nasıl? Daha iyi olduğu söylenemez. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Worse. I guess. I'm not sure Daha kötü sanırım. Emin değilim. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun? Şuraya bakacağım biraz. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
So. This is your secret place. Burası senin gizli mekanın demek. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
Are you OK. Roong? İyi misin Roong? Sud sanaeha-1 2002 info-icon
I'd better stay here. Burada kalsam daha mutlu olurdum. Salak şey. Sud sanaeha-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156539
  • 156540
  • 156541
  • 156542
  • 156543
  • 156544
  • 156545
  • 156546
  • 156547
  • 156548
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact