• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156549

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh Tod, don't. Oh Tod, yapma. Suddenly!-1 1954 info-icon
Church tomorrow, Ellen? No Tod, I can't go with you. Yarın kilise, Ellen? Hayır Tod, seninle gidemem. Suddenly!-1 1954 info-icon
I can't go on asking you and get turned down. I mean that. Sana hep sormayı ve geri çevrilmeyi sürdüremem. Ciddiyim. Suddenly!-1 1954 info-icon
Bebop. Goin' over to Tilly's for a cup of java. You can handle things. Bebop. Tilly'nin yerine bir fincan kahve içmeğe gidiyorum. İşlere sen bakabilirsin. Suddenly!-1 1954 info-icon
It's a quiet day. Sakin bir gün. Suddenly!-1 1954 info-icon
It's been a quiet day in this burg for the last 50 years. Bu kasabada son elli yıldır günler sakin geçiyor. Suddenly!-1 1954 info-icon
For you? Sana mı? Suddenly!-1 1954 info-icon
Good night shirt! What's the word? Aman Tanrım! Ne diyor? Suddenly!-1 1954 info-icon
Go get the Sheriff. Tell him to get over here fast, it's an emergency! Gir, Şerifi bul. Hemen buraya gelmesini söyle, acil durum. Suddenly!-1 1954 info-icon
Hey! Take it easy Pappy, 25 mile speed limit. Hey! Yavaş ol Pappy, hız sınırı 40 km. Suddenly!-1 1954 info-icon
Where's the Sheriff? Try the office... Hey, what the...? Şerif nerede? Bürosuna bak... Hey, ne...? Suddenly!-1 1954 info-icon
Where's Tod? Catch your breath. He's... Tod nerede? Soluklan. O... Suddenly!-1 1954 info-icon
It's an emergency! Ed Hawkins has gotta' see him now! Acil durum! Ed Hawkins'in onu hemen görmesi gerekiyor! Suddenly!-1 1954 info-icon
I don't know, something came over the wire. Ed wouldn't say. Bilmiyorum, Bir telgraf almış. Ed bana bile ne olduğunu söylemiyor. Suddenly!-1 1954 info-icon
Yeah, that's funny. Well there's Tod now. Evet, garip. İşte Tod geldi. Suddenly!-1 1954 info-icon
It's an emergency. Ed Hawkins has gotta' see you right away! Acil durum. Ed Hawkins'in sizi hemen görmesi gerekiyormuş! Suddenly!-1 1954 info-icon
Hello Ed. Thanks, get outta' here. Merhaba Ed. Teşekkürler, çık dışarı. Suddenly!-1 1954 info-icon
Wait a second. I wanna' know what it's about. Dur bir dakika. Ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Suddenly!-1 1954 info-icon
It's top secret, get outta' here. Çok gizli, çık dışarı. Suddenly!-1 1954 info-icon
For Pete's sake, I ran my pants off... Blow. Tanrı aşkına, ölümüne koşturdum... Yok ol. Suddenly!-1 1954 info-icon
Aw shucks. Lanet olsun. Suddenly!-1 1954 info-icon
What's the word? Ne varmış? Suddenly!-1 1954 info-icon
Listen to this. I haven't finished typing it yet... Dinle şunu. Henüz daktilo etmeyi bitirmedim... Suddenly!-1 1954 info-icon
Sheriff Tod Shaw, Suddenly, California. <Confidential code: 'Hangover'. > Şerif Tod Shaw, Suddenly, Kaliforniya. Gizli. Şifre: "Hangover". Suddenly!-1 1954 info-icon
<Special train number 10.19 carrying> <the President of the United States> Birleşik Devletler Başkanını taşıyan 10:19 özel treni Suddenly!-1 1954 info-icon
<will arrive Suddenly 5pm today. > saat 17:00'de Suddenly kasabasına gelecektir. Suddenly!-1 1954 info-icon
<President will detrain and> <drive to White Springs Ranch. > Başkan trenden inecek ve White Springs Çiftliğine otomobille gidecektir. Suddenly!-1 1954 info-icon
<Will require adequate transportation. > <Appreciate cooperation your staff. > Yeterli ulaşıma ihtiyaç olacaktır. Personelinizin işbirliğinden memnuniyet duyulacaktır. Suddenly!-1 1954 info-icon
<With secret service operators> <arriving 1:15pm. > Gizli servis görevlileri 13:15'de orada olacaklardır. Suddenly!-1 1954 info-icon
<Carney acting chief U.S. > <Secret Service. > Birleşik Devletler Gizli Servis başkan yardımcısı Carney. Suddenly!-1 1954 info-icon
No mistakes, huh? Only in typing. Bir yanlışlık olmasın, ha? Sadece daktilo hatası. Suddenly!-1 1954 info-icon
5pm. Now, can I use your phone? Saat 17:00'de. Telefonunu kullanabilir miyim? Suddenly!-1 1954 info-icon
Give me State Police Headquarters in Wetherby. Bana Wetherby Eyalet Polis Merkezini bağlayın. Suddenly!-1 1954 info-icon
What's that code word again? 'Hangover'. O şifre neydi, tekrar eder misin? "Hangover". Suddenly!-1 1954 info-icon
'Hangover'... "Hangover"... Suddenly!-1 1954 info-icon
Hello, this is Tod Shaw at Suddenly. I wanna' speak to Captain Aaron. Alo, ben Tod Shaw Suddenly kasabasından. Yüzbaşı Aaron'la konuşmak istiyorum. Suddenly!-1 1954 info-icon
There's number 20. The 66th crossing. Orada 20 numara bulunuyor. 66. makas. Suddenly!-1 1954 info-icon
Hello Captain Aaron, this is Tod Shaw. I've got a message here; Alo Yüzbaşı Aaron, ben Tod Shaw. Elimde bir ileti var; Suddenly!-1 1954 info-icon
the code word is 'Hangover'. I'm gonna' need five of your cars, şifre "Hangover". Senin arabalarından beşine, Suddenly!-1 1954 info-icon
two men and one Thompson gun to each car, and... her araba için iki adama ve bir Tomson tabancaya ihtiyacım olacak... Suddenly!-1 1954 info-icon
Oh, you did? Swell. Right, thanks. Oh, gönderdiniz mi? Harika. Tamam, teşekkürler. Suddenly!-1 1954 info-icon
They got the same message. Aaron has the show on the road already. İletiyi almışlar. Aaron çoktan gerekeni yapmış. Suddenly!-1 1954 info-icon
Gee! Those state cops don't fool around! Vay be! Şu eyalet polisleri ortalıkta dolaşmaz! Suddenly!-1 1954 info-icon
No, they don't. Say, you didn't spill this, did you? Hayır, dolaşmaz. Bunu sen yaymadın, değil mi? Suddenly!-1 1954 info-icon
It says confidential. Gizli yazıyor. Suddenly!-1 1954 info-icon
Let's keep it that way. I'll run over to Kaplan's garage. Back in a minute. Öyle de kalsın. Ben Kaplan'ın garajına gidiyorum. Birazdan dönerim. Suddenly!-1 1954 info-icon
Hello Sheriff, be right with you. That's not soon enough, lz. Merhaba Şerif, hemen geliyorum. Yeterince çabuk değil, Iz. Suddenly!-1 1954 info-icon
So? I want the black Cadillac at 4:30pm. O halde? Siyah Kadillak'ı saat 16:30'da istiyorum. Suddenly!-1 1954 info-icon
The limousine? Park it at the station, backed in. Liimozini mi? İstasyona park et, önü açıkta olsun. Suddenly!-1 1954 info-icon
Somebody getting married, like the sheriff? Biri mi evleniyor, şerif gibi? Suddenly!-1 1954 info-icon
Don't be funny, police business. Don't tell anyone. Saçmalama, polis işi. Kimseye söyleme. Suddenly!-1 1954 info-icon
You're not supposed to. 4:30pm. No slip ups. Anlaman gerekmiyor. Saat 16:30'da. Hata istemem. Suddenly!-1 1954 info-icon
Mr. Carney? That's right. Bay Carney mi? Evet, doğru. Suddenly!-1 1954 info-icon
My name's Shaw. Get my message? Adım Shaw. Suddenly!-1 1954 info-icon
What message? 'Hangover'. İletimi aldın mı? "Hangover". Suddenly!-1 1954 info-icon
May I see your credentials? Belgelerinizi görebilir miyim? Suddenly!-1 1954 info-icon
This is Wilson. Bu Wilson. Suddenly!-1 1954 info-icon
Hi. Haggerty, Schultz and Kelly. Merhaba. Haggerty, Schultz ve Kelly. Suddenly!-1 1954 info-icon
Glad to make your acquaintance. I got your message. Tanıştığımıza memnun oldum. İletinizi aldım. Suddenly!-1 1954 info-icon
You're a careful man, sheriff. Dikkatli birisiniz, şerif. Suddenly!-1 1954 info-icon
Not always. This seemed like a good time to be. Her zaman değil. İyi günüme rastladı. Suddenly!-1 1954 info-icon
We always have to be. May I see your credentials? Hep öyle olması gerekiyor. Belgelerinizi görebilir miyim? Suddenly!-1 1954 info-icon
I got a limousine ordered for 4:30. It'll be parked right here. 16:30 için bir limozin sipariş ettim. Tam buraya park edecek. Suddenly!-1 1954 info-icon
State police have five cars on the road from Wetherby. Eyalet polisinin Wetherby'den yola çıkan beş arabası var. Suddenly!-1 1954 info-icon
Excellent. I guess that's about it. Mükemmel. Sanırım bundan ibaret. Suddenly!-1 1954 info-icon
You can still be of help to us... Hala bize yardımın olabilir... Suddenly!-1 1954 info-icon
We'll have to check those stores facing the station. İstasyonun karşısındaki dükkanları incelememiz gerekecek. Suddenly!-1 1954 info-icon
Mr Carney, I know every proprietor here. Believe me. Bay Carney, ben buradaki her mal sahibini tanıyorum. İnanın bana. Suddenly!-1 1954 info-icon
Look, I'm sure they're OK. It's just routine. Bakın, onların temiz olduklarından eminim. Sadece formalite. Suddenly!-1 1954 info-icon
Alright boys... Pekala çocuklar... Suddenly!-1 1954 info-icon
We'll park a limousine between the tracks when the special arrives. Özel konuğumuz geldiğinde raylar arasına bir limozin park edeceğiz. Suddenly!-1 1954 info-icon
Pretty rough in there. Orası oldukça pürüzlü. Suddenly!-1 1954 info-icon
Maybe, easier to cover. All state police cars can go in there too. Belki, korumak daha kolay. Bütün eyalet polis arabaları da oraya gidebilir. Suddenly!-1 1954 info-icon
Oh, er... Who lives up there on the hill? Oh, er... Tepede kim ikamet ediyor? Suddenly!-1 1954 info-icon
Pop Benson. His grandson and his daughter in law. Pop Benson. Torunu ve gelini. Suddenly!-1 1954 info-icon
We'll check it. Kontrol edelim. Suddenly!-1 1954 info-icon
Ha ha, Mr. Carney that's the one place in this town that doesn't need checking. Bay Carney orası bu kasabada kontrol edilmesi gerekmeyen tek yer. Suddenly!-1 1954 info-icon
Pop Benson used to be in the Secret Service before a bad ticker retired him. Pop Benson kalp rahatsızlığından emekli olmadan önce Gizli Servis'te çalışıyordu. Suddenly!-1 1954 info-icon
Pop Benson! You don't mean Peter Benson? Pop Benson! Peter Benson'dan mı söz ediyorsun? Suddenly!-1 1954 info-icon
That's right. Well I'll be a monkey's uncle. Doğru. Olamaz. Suddenly!-1 1954 info-icon
Pete Benson used to be my old boss. Pete Benson benim eski amirimdi. Suddenly!-1 1954 info-icon
No, how do you like that? Olamaz, bak sen şu işe. Suddenly!-1 1954 info-icon
Mr Shaw, he'll be the last one in the world to object... Pete Benson. Bay Shaw, dünyada itiraz edecek tek kişi o olur... Pete Benson, Tanrı aşkına. Suddenly!-1 1954 info-icon
Probably a rectifier or a tube. Muhtemelen doğrultucu ya da tüp bozulmuş. Suddenly!-1 1954 info-icon
Please call Jud, and ask him to fix it before you wreck it? Lütfen Jud'u ara ve onu iyice bozmadan onarmasını söyle. Suddenly!-1 1954 info-icon
Wreck it! Now you listen here, I built a television transmitter in '38, İyice bozmak! Şimdi dinle bakalım, ben 1938'de bir televizyon vericisi yapmış adamım, Suddenly!-1 1954 info-icon
before you even knew what television was. televizyonun daha ne olduğunu sen bilmeden çok önce. Suddenly!-1 1954 info-icon
Yes, but did it work? Evet, ama çalıştı mı? Suddenly!-1 1954 info-icon
I don't know, I never finished the receiver. Bilmem, alıcıyı hiç bitirmedim. Suddenly!-1 1954 info-icon
Well, this is one, and I wish you'd call Jud. Bu bir alıcı ve ben Jud'ı aramanı istiyorum. Suddenly!-1 1954 info-icon
I don't wanna'. Besides it costs more on Saturdays. Ben istemiyorum. Ayrıca Cumartesileri onarımı daha pahalı. Suddenly!-1 1954 info-icon
It's cheaper than what it'd cost, when you're finished with it. Onunla işin sona erdiğinde bize mal olacağından daha ucuz. Suddenly!-1 1954 info-icon
Stop taking it out on me, just 'cos you and Tod had a fight! Sırf Tod'la kavga ettiğin için içini bana boşaltmayı bırak! Suddenly!-1 1954 info-icon
You haven't touched your cake. Don't want it. Pastana dokunmamışsın. İstemiyorum. Suddenly!-1 1954 info-icon
Pidge darling, I made it especially for you. Pidge tatlım, onu özellikle senin için yaptım. Suddenly!-1 1954 info-icon
You made it because you wouldn't let me wear my gun. Tabancayı takmama izin vermeyeceğin için onu yaptın. Suddenly!-1 1954 info-icon
Drink your milk, darling. Sütünü iç, tatlım. Suddenly!-1 1954 info-icon
Sissy. What? Sissy. Ne? Suddenly!-1 1954 info-icon
That's what the guys call me. Erkekler bana öyle diyorlar. Suddenly!-1 1954 info-icon
I don't care what they call you, I'm your mother and I know what's best for you. Ne dedikleri umurumda değil, ben senin annenim ve senin için neyin iyi olduğunu bilirim. Suddenly!-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156544
  • 156545
  • 156546
  • 156547
  • 156548
  • 156549
  • 156550
  • 156551
  • 156552
  • 156553
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact