• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156440

English Turkish Film Name Film Year Details
Doing a big bash for the new clients. Your blueprints are gonna seal the deal. Yeni müşterilerimiz için büyük bir parti veriyoruz. Tasarıların anlaşmayı getirecek. Suburban Commando-1 1991 info-icon
But l... But But But... Now you're a motorbike. Ama ben... Ama ama ama... Şimdi bir motorsikletsin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You can do it, Charlie. I know you can. You're the one, the man, the king. Yapabilirsin, Charlie. Yapacağını biliyorum. Teksin, adamsın, kralsın. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Astonish me. Oh, and by the way, don't forget to include... Şaşırt beni. Oh, ve bu arada,... Suburban Commando-1 1991 info-icon
all the little details, the make up the bells, the trademark. bütün küçük detayları, ticari marka işaretlerini falan eklemeyi unutma. Suburban Commando-1 1991 info-icon
One more thing. Why are you still here? You should be going, working. Bir şey daha. Niye hala buradasın? İşe koyulmalıydın, çalışmaya. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Time is money. Go, go, go. Para zamanı. Yürü, yürü, yürü. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Where's my N 210 Aldaryzer? Your what? N 210 Aldarizer'im nerede? Neyin? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Did you follow me to my ship? Yes. Gemime kadar beni takip mi ettin? Evet. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Did you sneak inside? Well, l... İzinsiz içeri mi girdin? Şey, ben... Suburban Commando-1 1991 info-icon
Did you fool with my stuff? Where's my N 210 Aldaryzer? Eşyalarımı mı karıştırdın? N 210 Aldarizer'im nerede? Suburban Commando-1 1991 info-icon
All right, drop him, Kong! It's okay, Margie. Pekala, bırak onu, Kong! Herşey yolunda, Margie. Suburban Commando-1 1991 info-icon
This is a friend of mine. Bu benim bir arkadaşım. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Well, then take it outside. Şey, dışarı çıkarsan iyi olur. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Maintenance has enough work to do without your blood on the carpet. Zaten yeterince işimiz var halının üzerinde kanın olmasada olur. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Okay, let's go. Where are we going? Tamam, gidelim. Nereye gidiyoruz? Suburban Commando-1 1991 info-icon
To where you saved this girl. I can't go now. I'm working. Kızı kurtardığın yere. Şimdi gidemem. Çalışıyorum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I've got a deadline to meet. What's your hurry? Yetiştirmem gereken işlerim var. Acelen ne? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Ruthless interplanetary killers... Acımasız gezegenler arası katiller... Suburban Commando-1 1991 info-icon
with the deadliest high tech weaponry in existence... en ölümcül yüksek teknolojili silahlarıyla... Suburban Commando-1 1991 info-icon
may be on their way here right now because of you. senin yüzünden şu an buraya doğru geliyor olabilirler. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Me? What did I do? Ben mi? Ne yaptım ki? Suburban Commando-1 1991 info-icon
The weapons, the suit... Their power sources can be traced. Silahlar, elbise... Güç kaynakları izlenebilir. Suburban Commando-1 1991 info-icon
When you turned them on, it was like sending up a flare. Onları kullandığında, bir tür ışıma yapar, sinyal gönderir. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Shep, I'm sorry. I didn't know. You didn't ask. Shep, üzgünüm. Bilmiyordum. Sormadın. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You said "maybe," that they "may" find their way here. Belki, dedin, burayı bulamayabilirler. Suburban Commando-1 1991 info-icon
They may not get an exact fix. It could pass us right by. Tam yerini saptamayabilirlerse yanımızdan gelip geçerler. Suburban Commando-1 1991 info-icon
If no more flares are sent up. Şayet çok fazla sinyal gönderilmemişse. Suburban Commando-1 1991 info-icon
That's why we gotta get that N 2 thingy back, right? Bu yüzden mi o N 2 şeyini geri almak istiyorsun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
This is where I was shot. This is where I fell over. Burası ateş ettiğim yer. Burası düştüğüm yer. Suburban Commando-1 1991 info-icon
There's where I crash landed. Burasıda yere çakıldığım yer. Suburban Commando-1 1991 info-icon
And you saved this girl? Yes, I saved a girl. Ve sen bu kızı kurtardın? Evet, kızı kurtardım. Suburban Commando-1 1991 info-icon
We can find them with this. It zeroes in on the gun's electronic signal. Bununla onları bulabiliriz. Silahın elektronik sinyalini hedefe ayarlıyalım. Suburban Commando-1 1991 info-icon
A homing device. Great! Why didn't we just use this in the first place? Bir yön belirleme cihazı. Harika! Niçin bunu kullanmıyoruz? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Take a right, Charlie. Sağa dön, Charlie. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Okay, now step on it. Shep, this is illegal! Tamam, böyle kal. Shep, bu yasal değil! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Watch it! Take another right, right here. İzle! İlerden sağa dön, tam burası. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Turn. Good. Dön. Güzel. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Left, left! Okay. Sol, sol! Tamam. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Take another right here, Charlie. Buradan bir daha sağa dön, Charlie. Suburban Commando-1 1991 info-icon
What are you slowing down for? Whoa! Ne diye yavaşlıyorsun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
We made it. Come on, Charlie. Başardık. Hadi, Charlie. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Take a left right here in the driveway. Sola dön, buradan sağa. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Is he dead? Temporarily immobilized. Öldü mü? Bir süreliğine dondu. Suburban Commando-1 1991 info-icon
He'll thaw out in about 20 minutes, with a bad headache. Yaklaşık 20 dakika içinde çözülür, kötü bir baş ağrısıyla. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Let's go. Wow! A freeze gun. Gidelim. Vay, bir buz silahı. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hey, just a minute! No skimming from the top! Hey, bekle bir saniye! Seçmek yok! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Idle out, will ya? I'm the one who found that thing, remember? Kaytarmıyorsun değil mi? O şeyi ilk bulan benim, unuttun mu? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Yeah, but I'm the one that figured out how the thing works! Öyle, ama bende onun nasıl çalıştığını anlayan kişiyim! Suburban Commando-1 1991 info-icon
And I'm the one that wants the thing back now! Ve bende onu hemen geri isteyen kişiyim! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Shep, watch out! Shep, dikkat et! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Antifreeze. Buz engelleyici. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You were right about that headache. It'll pass. Başağrısı hakkında haklıymışsın. Geçer. Suburban Commando-1 1991 info-icon
At least you got your N 2 thingy back. En azından bu N 2 zımbırtısını geri aldın. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Now you can rest easy. Şimdi rahatlayabilirsin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Yeah, sure. Except for one thing. Evet, elbette. Bir şey hariç. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Who's here? Kimler? Suburban Commando-1 1991 info-icon
A couple of leeches that make their living off the blood of others. Başkalarının kanını emerek yaşayan bir çift sülük. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Investment bankers? Bounty hunters. Bankacılar mı? Ödül avcıları. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Bounty hunters? You mean from up there? Ödül avcıları mı? Yukardan mı demek istiyorsun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Wait a minute. Bounty hunters? Bekle biraz. Ödül avcıları mı? Suburban Commando-1 1991 info-icon
You said you were one of the good guys. I am! İyi biri olduğunu söylemiştin. Öyleyim! Suburban Commando-1 1991 info-icon
There was this evil tyrant named Suitor. Planned to rule the universe. Suitor isimli şeytan bir zorba var. Evreni ele geçirmeyi planladı. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Had a lot of devoted followers. Swore they'd follow him, even after death. Ölümden sonra bile onu izlemek için yeninli, kendisini ona adamış birçok adamı var. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I gave them the chance. Onlara fırsat verdim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
So, you're some kind of space warrior, right? Öyleyse, sen bir çeşit uzay savaşçısısın, doğru mu? Suburban Commando-1 1991 info-icon
I mean, do you belong to some kind of an army? Demek istediğim, bir ordu gibi sana ait bir şey var mı? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Or do you just go around doing good like some kind of superhero? Yoksa bir tür süper kahraman gibi çevreye gidip hizmet mi veriyorsun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hey, this isn't a cultural powwow here. The killers are loose on your streets. Hey, bu bir kültürel toplantı değil. Sokakların katillerle dolacak. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Ten minutes listening to your ice cream trucks, and they'll level this town. Dondurma arabalarınızı on dakika dinlesinler, bu şehri yıkarlar. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hey, dudes, welcome to Surfin'Burger. Hey, beyler, Sörfün Ekmek Arası'na hoşgeldiniz. Suburban Commando-1 1991 info-icon
How about the big Big Gnarly Burger? Kocaman iri bir ekmek arası köfteye ne dersiniz? Suburban Commando-1 1991 info-icon
We got the Wipeout Burger. We got the Dude Burger. Sil Süpür Ekmek Arası. Dost Ekmek Arası. Suburban Commando-1 1991 info-icon
We got the Hang Ten Burger and the Totally Awesome Burger. On Parmak Ekmek Arası ve Tamamen Müthiş Ekmek Arası'mız var. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hang on, you guys! You just got married! Durun, siz beyler! Yeni evlendiniz ha! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Whoa! This is cool! Müthiş! Suburban Commando-1 1991 info-icon
You two are so cute together. We got the special Honeymoon Burger... İkiniz bayağı güzel olmuşsunuz. Siz yeni çiftler için özel... Suburban Commando-1 1991 info-icon
forjust newlyweds like yourselves. balayı Ekmek Arası'da var. Suburban Commando-1 1991 info-icon
How are you gonna get this thing out of here? Bu şeyi buradan nasıl çıkaracaksın? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Vertical blast. Dikey olarak. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Are you sure it'll work? Shut up! İşe yarayacağına emin misin? Kapa çeneni! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Well, then, Shep, I guess this is good bye. Şey, o zaman, Shep, sanırım bu bir elveda. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I don't do good byes, Charlie. Ben elveda diyemem, Charlie. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Oh, no! Down! Oh, olamaz! Yat! Suburban Commando-1 1991 info-icon
That's it, then. That's what? Peki, o zaman. Peki ne? Suburban Commando-1 1991 info-icon
We have to fight. Savaşmak zorundayız. Suburban Commando-1 1991 info-icon
We? We! Biz mi? Biz! Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'm setting you up with a decoy. This suit can take two direct hits. Seni bir yem olarak kullanacağım. Bu elbise iki net atışı karşılayabilir. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You'll draw their fire while I counterattack. Ben saldırıken sen onları üstüne çekeceksin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I don't think so. Look, I'm just your landlord. Öyle sanmıyorum. Bak, ben sadece senin ev sahibinim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I bring you an extra bar of soap when you need it... Ben, ihtiyacın olduğunda ilave bir kalıp sabun getiririm... Suburban Commando-1 1991 info-icon
perhaps help stop the occasional bank robbery. belki ara sıra banka soygunlarını engellemene yardımcı olurum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Being the target for intergalactic bounty hunters is out of my line! Galaksiler arası ödül avcıları için hedef olmak alanımın dışındadır! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Listen, little man, it's your fault they're here. Dinle, küçük adam, Burada olmaları senin hatan. Suburban Commando-1 1991 info-icon
My fault? Yeah. Benim hatam mı? Evet. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You came to my house trying to pass yourself off as an earthling! Evime gelip kendini bir dünyalı gibi tanıttım! Suburban Commando-1 1991 info-icon
How the hell was I supposed to know you were some sort of alien Rambo... Nasıl olurda senin bir tür uzaylı Rambo olduğunu bilebilirdim... Suburban Commando-1 1991 info-icon
with psycho enemies? manyak düşmanlarınla? Suburban Commando-1 1991 info-icon
What kind of a man are you anyway? Your planet, your family. Ne tür bir adamsın sen? Senin gezegenin, senin ailen. Suburban Commando-1 1991 info-icon
My planet, my family were fine... Benim gezegenim, benim ailem iyiydiler... Suburban Commando-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156435
  • 156436
  • 156437
  • 156438
  • 156439
  • 156440
  • 156441
  • 156442
  • 156443
  • 156444
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact