Search
English Turkish Sentence Translations Page 156435
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If there's anything else I can do, just let me know. | Eğer yapabileceğim başka bir şey varsa, bilmem yeter. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
There might be something. | Bir şeyler olabilir. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Welcome to Hollywood Squares. After you, doctor. | Hollywood Meydanına hoşgeldin. Buyrun doktor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Brought you a present, Lehder. | Sana bir hediye getirdim Lehder. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
She's a fan. Been studying your work since boot camp. | Bir hayranın. Acemi birliğinden beridir çalışmanı inceliyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Thought you might be able to persuade her to join our happy team. | Bahtiyar ekibimize katılması için ikna edebileceğini düşünmüştüm. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You want me to train my own replacement? | Kendi halefimi yetiştirmemi mi istiyorsun? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
What, is my job being outsourced? | Ne o, işim başkasına mı veriliyor? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Looks like you've been busy, doctor. | Çok meşgulsünüz gibi doktor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You really underestimate me, Fletcher. | Beni gerçekten küçümsüyorsun, Fletcher. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
So tell me, Henry. We get given money to go shopping, yet... | Eee, söyle bakalım Henry. Alışveriş için para aldık... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...you decide to dress down like a homeless man to get into the opera. | ...ama sen hala operaya gidecek bir evsiz gibi giyinmeyi düşünüyorsun. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
And that's your plan. Listen, my friend. | Senin planın bu mu? Dinle dostum. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Only queers and penguins go to watch the fucking opera. | Şu lanet operayı izlemeye sadece homolar ve penguenler gider. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
If you need to fucking dress up as a penguin to get in, that's fine. | Ön kapıdan girmek için, lanet olası penguen gibi... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I got a reputation to think of, so I'll stick to the back door, all right? | Benim düşünmem gereken bir itibarım var, | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I know your reputation, �se. | Senin itibarını biliyorum ahbap. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You're a back door man. Come on, fellas. We're late already. | Sen hep 'arkadan' çalışırsın. Haydi millet. Zaten geç kaldık bile. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Hey, step on it. | Hey, çabuk ol. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I've got into the Kelin Dyle business account. | Kelin Dyle ticari hesabına girdim. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
There's upward of 250 million dollars. | 250 milyon dolardan fazla para var. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Think of the research I could fund with that money. | Araştırmayı bu parayla finanse edebilirim. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Bad news, Lehder. Cody has the data disk. | Kötü haber Lehder. Veri diski Cody'nin elinde. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
All your files, your little experiments. | Tüm dosyaların, şu küçük deneylerin. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Looks like the hunt's gonna continue. | Av devam edecek görünüyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
That's why I decided to retire. | İşte bu yüzden emekliliğe karar verdim. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Sandrow thinks I'm taking care of his little political problems. | Sandrow sanıyor ki, o küçük siyasi sorunları benim umurumda. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
That's just a diversion. | Sadece eğlence, benim için. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Are you ready to transfer those funds? | O paraları transfer etmeye hazır mısın? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Yes, I'm on it. | Evet, hallediyorum. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Cody's missing, but his team is still with our man, heading for the opera. | Cody kayıp, ama ekibi hala adamımızla, operaya gidiyorlar. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
So take care of it. Pulling on your chain now, doctor. | İcabına baksana. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
He's always been two steps behind. | Hep iki adım geride kaldı. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
By the time the fat lady sings, I'll be long gone. | Testi kırılmadan, ben çoktan arazi olmuş olurum. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
And what if Cody gets to Sandrow before you do? | Peki ya Cody senden önce Sandrow'la irtibata geçerse? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
What? You think he's gonna waltz in through the front door? | Ne yani? Ön kapıdan elini kolunu sallayarak geçebilecek mi sence? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Ambassador. I'm so glad you could make it tonight. | Sayın Büyükelçi. Bu geceyi teşriflerinizle onur duydum. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Ambassador Higgins. Honored to be here this afternoon. | Büyükelçi Higgins. Bu gün burada olmaktan onur duydum. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I understand you are working with some of our big corporations. | Anlıyorum ki, büyük firmalarımızdan biriyle çalışıyorsunuz. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you mean like Kelin Dyle. | Kelin Dyle'ı kastediyorsunuz. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
That planned expansion is troublesome. | Planlı genişleme biraz meşakkatli oluyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You're sitting in the same box with Sandrow, the owner. | Sandrow ile, şirketin sahibiyle aynı locada oturuyorsunuz. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Tell him... | Söyleyin ona... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...I will discuss the ethics of this with him later. | ...bu işin etiğini onunla daha sonra görüşeceğim. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
What the fuck is he doing? | Ne yapıyor bu be? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Shit. We're being fucked. | Kahretsin. Mahvolduk. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Get off of the fucking steering wheel. Go, get over there with him. | Çekil şu direksiyonun başından. Haydi, onun yerine geç. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
We're being fucked here. | Mahvolduk bittik. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Luis, get it. | Luis, kontrolü al. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Just relax. | Sakin ol bakalım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Get it. | Kontrolü al. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Luis, get us out of here. | Luis, çıkar bizi buradan. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Fuck, there! | Kahretsin, oradalar! | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Who are you? A friend of a couple of your friends. | Sen de kimsin? Arkadaşlarının bir arkadaşı. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I was wondering if we could have a frank discussion for a moment. | Şöyle biraz dobra dobra konuşabilir miyiz... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I was wondering what a man like you... | Merak ediyorum da, senin gibi bir adam... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...would be doing getting into business with a man like Lehder. | ...Lehder gibi bir adamın işlerine burnunu sokuyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Isn't that kind of dangerous for you? | Senin için tehlikeli bir şey değil mi? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
We all woke up in a world... | Öyle bir dünyada gözümüzü açtık ki... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...where it was more cost effective... | ...bu dünyada, halkın fikirlerini yönlendirmek... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...to control public opinion rather than cater to it. | ...onları yiyip içirmekten daha uygun maliyetli. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
That's a good answer. | İyi bir cevap. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I, too, have always been impressed with the mind control program, but... | Düşünce kontrol programından ben de çok etkilendim, ama... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...what's much worse is when private enterprise gets involved... | ...asıl özel teşebbüs bu işe karışıp, | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...and uses this kind of thing for their own agenda. | ...kullandıklarında işler sarpa saracak. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
That's when I get called in. | İşte o zaman bana ihtiyaç duyulacak. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You've now become poison. | Zehir olmaya başladın. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
That's why I've been hired. I'm the antidote. | Beni bu yüzden tuttular. Panzehirin de benim. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Come on, we gotta watch Cody's back. | Haydi, Cody'nin arkasını kollamamız lazım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Luis. Okay, you're a good boy. | Luis. Tamam, sen iyi bir çocuksun. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Do you think you could call back a little later? | Biraz sonra tekrar arayabilir miydiniz acaba? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I need the access codes... | Şirketin paralarını hesabıma aktarmak için... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...to transfer company funds into my own account. | ...erişim şifresi lazım bana. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
And I have very limited time for your response. | Cevaplaman için de... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Look up to your right. | Sağ üst tarafına bak. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
The account code is Alpha 8. Alpha 8. | Hesabın şifresi Alfa 8. Alfa 8. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Delta 6. Delta 6. | Delta 6. Delta 6. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
One... One... | Bir... Bir... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me just one second. | Bir saniyecik müsade eder misin? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Lehder, why is it that everything has to be about money? | Lehder, neden her şey... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I'm very disappointed in you. | Beni hayli hayal kırıklığına uğrattın. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I'll get that money. | O para benim olacak. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
The world is full of people who wanna fund my kind of work. | İşlerime maddi destek sağlamak isteyen tonla insan var bu dünyada. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Ticket, se�or. | Bilet sinyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Here's my fucking ticket. | İşte lanet biletim. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Where's my chopper? | Helikopterim nerede? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Hey, what about the opera? Call off the drones. | Peki ya opera? Helikopteri iptal et. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
There's no point anymore. | Hiç gereği yok artık. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
No point? | Hiç gereği yok mu? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
It'll look great on my r�sum�. | CV'mde muhteşem duracak. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I'm one of the good guys. | İyi adamlardanım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You and I are gonna walk out of here nice, easy, like we're friends. | Sen ve ben, sanki arkadaşmışız gibi, güzelce ve sakince dolaşacağız. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
The chopper is waiting. | Helikopter bekliyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Bring her along for the ride. | Uçuşa onu da getirin. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Who knows, she could come in useful. | Kim bilir, işimize yarayabilir. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Lehder. You can't leave me here. | Lehder. Beni burada bırakamazsın. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
They're gonna blow this place sky high. | Burayı havaya uçuracaklar. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Then let me make this painless for you. | Öyleyse, ben bunu sana acı çektirmeden yapayım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Set this to overload. | Bunu aşırı yüke ayarlayın. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You know, I've only had this car a couple of weeks, you know? | Bu arabayı sadece bir kaç hafta önce almıştım, biliyor musun? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |