• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156441

English Turkish Film Name Film Year Details
before you brought your intergalactic grudge match here. ta ki galaksiler arası kindarlık maçını buraya getirmeden önceye dek. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You're the one who's put them in danger! All these guys want is you! Onları tehlikeye atan birisin! Bütün bu heriflerin istediği sensin! Suburban Commando-1 1991 info-icon
I was frozen today! Bugün donduruldum! Suburban Commando-1 1991 info-icon
You win. It's not your fight. Sen kazandın. Bu senin savaşın değil. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Shep, I'd help you any way I could, but you can't expect a man with a family... Shep, elimden gelen her yardımı yapardım ama ailesi olan bir adamdan bunu beklemen... Suburban Commando-1 1991 info-icon
Forget it. It was a million to one shot anyway. Unut gitsin. Zaten milyonda bir şans vardı. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'll fight 'em myself. Onlarla kendim savaşırım. Suburban Commando-1 1991 info-icon
If I lose, at least they'll leave your planet. Kaybedersem, en azından gezegeninden giderler. Suburban Commando-1 1991 info-icon
They'll have to take my body back for the reward anyway. Cesedimi ödül için götürmek zorundalar. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Does it have to be that way? Böyle olması gerek mi? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Unless you can tell me where I can find about 40 pounds of cymian crystal. Yaklaşık 18 kiloluk simyan kristalini nerede bulabileceğimi söylersen gerekmez. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Beltz! Beltz! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Go get him. Yes, sir. Git al. Peki, efendim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hors d'oeuvres? Alırmıydınız? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Well, hey, if it isn't Fred and Barney. Hey, Fred ve Barney ha! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Did you two boys patch up your little differences? Siz ikiniz farklılıklarınızda anlaştınız mı? Suburban Commando-1 1991 info-icon
I don't believe I caught your friend's name the other day. Geçen gün arkadaşının ismini tam anlayamadım. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Shep. He's from out of town. Shep. Şehir dışından. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Don't they have parties where you come from? Geldiğin yerde davet verilmiyor mu? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Not like this one. I know. Dull, huh? Bunun gibi değil. Anlıyorum. Renksiz, ha? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Football. That's my idea of a night out. Futbol. Bu gece için en iyi fikrim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
What could be better than a bunch of beefy, burly boys... Kaslı, iri kıyım bir gurup erkeğin sayı yapmak için... Suburban Commando-1 1991 info-icon
beating the crap out of each other, trying to score? birbirlerini dövmesinden daha iyi ne olabilir? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Being a burly boy. İri ve güçlü erkek. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Where did you say you were from? Listen, Margie. Nereliyim demiştin? Dinle, Margie. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I promised Shep I'd show him my office. Ofisimi göstereceğime ona söz verdim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Your office? Ofisin mi? Suburban Commando-1 1991 info-icon
What'd you do that for? The crystals. The universe. Ne diye öyle yaptın? Kristaller. Evren. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You know, I spend more time saving worlds than I do living in them. Biliyor musun, yaşamaktansa dünyaları kurtarmaya daha çok zaman harcadım. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Sometimes I wonder why. Bazen niye diye soruyorum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You've got everything, Charlie. Herşeye sahipsin, Charlie. Suburban Commando-1 1991 info-icon
So I said to the president, "Hey, look... Başkana dedim ki, "Hey, bak... Suburban Commando-1 1991 info-icon
I just build the S&Ls, I don't run 'em." S&L'leri daha yeni inşa ettim. Onları çalıştıramam." Suburban Commando-1 1991 info-icon
How's the champagne? A little more champagne? Şampanya nasıl? Biraz daha? Suburban Commando-1 1991 info-icon
How 'bout a round of kamikazes? Bir tur kamikazeye ne dersiniz? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Just special for tonight. Tell him. Tell him that. Bu akşama özel. Söyle ona. Söyle. Suburban Commando-1 1991 info-icon
There should be a key around here somewhere. Buralarda bir yerlerde bir anahtar olacaktı. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Here we go. Fifty pounds of cymian crystal. İşte gidiyoruz. 22 kiloluk simyan kristali. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Thanks. You've been a great help. Now, if you'll excuse me. Teşekkürler. Çok büyük yardımın oldu. Şimdi, izninle. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Wait! They must be in the building. Where? Bekle! Binada olmalılar. Nerede? Suburban Commando-1 1991 info-icon
You know this device could be traced? Bu aletin takip edileceğini biliyor musun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
A calculated risk. Yeah. Göze alınır bir risk. Evet. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Got 'em. They're upstairs in the new wing. Buldum. Yeni bölümde üst kattalar. Suburban Commando-1 1991 info-icon
By the way, do you like it in here? Bu arada, buradan hoşlanmış mı? Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'm kidding. This is the way his building's gonna look. Şaka yapıyorum. Bittiğinde böyle görünecek. Suburban Commando-1 1991 info-icon
These are all jokes. Bunların hepsi şaka. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Anyway, take a look, seriously. Over here, fellas. Herneyse, bir bakın, cidden. burada, dostlar. Suburban Commando-1 1991 info-icon
See that space? That's how confident I am about this project. Şu alana bak? İşte bu projeye olan güvenim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'm unveiling it at the signing. Şarkı söyleyerek açıyorum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Get 'em out of here. Onları buradan çıkar. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Mr. Zukaki is very impressed by your... style. Bay Zukaki çok etkilendi sizin... tarzınızdan. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Right back at him. You too. Wilcox! Bende ondan. Sen de... Wilcox! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Wonderful. Just the man I wanted to see. Mükemmel. Görmek istediğim adam. Suburban Commando-1 1991 info-icon
He's the best, and with a little help and guidance, one of the very best. O en iyisi, küçük bir yardım ve destekle, en iyi verim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Did you make the alterations I specified? Açıkladığım değişiklikleri yaptın mı? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Yes, yes, yes. I left them down in the car. Evet... Aşağıda arabada bıraktım. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Why the car? I'll go bring them to your office. Niye arabada bıraktın? Onları büronuza getireceğim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Good. Splendid. One more thing. Will I be astonished? Güzel. Harika. Bir şey daha. Şaşıracak mıyım? Suburban Commando-1 1991 info-icon
I think so. I almost kissed you, but I wouldn't. Öyle sanıyorum. Seni öperdim, ama yapamam. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Good. Go. Güzel. Git. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Ready, everyone? Off to the party. Here we go. Herkes hazır mı? Eğlenceye. işte başlıyoruz. Suburban Commando-1 1991 info-icon
One, two, one, two. That's good. Size order. It's important. Bir, iki, bir, iki. Güzel. Boy sırası. Bu önemli. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Boys, boys, boys. Beyler, beyler. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Now, why don't you put that back where it belongs? Şimdi, niçin onları ait oldukları yere geri koymuyorsunuz? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Bounty hunters! Let's get out of here! Ödül avcıları! Çıkalım buradan! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Tag. You're it. Elim sende. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You know, for a big guy, you're kind of light on your feet. Senin gibi iri birine göre yere sağlam basmıyorsun. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Have a nice flight, camel breath. İyi uçuşlar, deve nefesli. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Talk about cheap construction. Ucuz inşaata bak! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Get your foot out of my face! Ayağını yüzümden çek! Suburban Commando-1 1991 info-icon
What is this, a tag team? Bu nedir, bir kovalamaca takımı mı? Suburban Commando-1 1991 info-icon
You're a dead man, Ramsey. Ölü bir adamsın, Ramsey. Suburban Commando-1 1991 info-icon
No wonder you guys never talk. Niye hiç konuşmadığınızı merak etmiştim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Game over. You lose. Oyun bitti. Kaybettin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Have you been to the Tar Pits? Really a must see. Katran Çukurları'na gittiniz mi hiç? Gerçekten görülmeye değer. Suburban Commando-1 1991 info-icon
They're right out there. Tam oradalar. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Mr. Zukaki requests that you explain the plans to him now. Bay Zukaki sizden hemen projenizi açıklamanızı istiyor. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Wonderful. Who, me? All right, sir. Mükemmel. Kim, ben mi? Pekala, efendim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Gets a little technical. I hope you follow here. Küçük bir teknik konu var. Umarım beni anlarsınız. Suburban Commando-1 1991 info-icon
We feel... and I'll go the distance with you on this one. Bu projeyle sizinle fark yaratacağımızı hissediyorum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
We feel very strongly that the building should have floors... Binaların zeminleri olmalıdır,... Suburban Commando-1 1991 info-icon
and that's, of course, one per level. elbette her katta bir tane. Suburban Commando-1 1991 info-icon
It goes without saying that one man's floor is another man's ceiling. bir adamın tabanı diğerinin tavanı olduğunu söylememe gerek yok. Suburban Commando-1 1991 info-icon
That's why, in order to keep them separate, we're recommending walls. Bu nedenle, onları ayrı tutmak için sizlere önerdiğimiz, duvarlar! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Why don't you just let me take you to a doctor? Niye seni doktora götürmeme izin vermiyorsun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
You don't have to leave right away. You just waxed the enemy. Hemen gitmene gerek yok, düşmanlarını temizledin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Why don't you... No, it's all right. Niye sen... Hayır, önemli değil. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You said you spend all your time saving worlds without ever living in them. Tüm zamanını yaşamadığın dünyaları kurtarmakla geçirdiğini söylemiştin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
This is your chance to live in one. Birinde yaşamak için bu senin şansın. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You said I put your planet and family in danger... Bu gezegenler arası düşmanlık yarışında aileni ve gezegenini... Suburban Commando-1 1991 info-icon
with this interplanetary grudge match. tehlikeye attığımı söylemiştin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You were right. I'm leaving before others come. Haklıydın. Diğerleri gelmeden önce gitmeliyim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Yes, but, Shep... Evet, ama, Shep... Suburban Commando-1 1991 info-icon
Charlie, do me a favor. Charlie, bana bir iyilik yap. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Go back to my place and make sure I've got everything. Benim yere git ve herşeyi aldığımdan emin ol. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I don't want to risk leaving even one of those traceable devices behind. Ayrılmadan önce arkamda izlenebilir bir alet bırakma riskini almak istemem. Suburban Commando-1 1991 info-icon
And, Charlie... Ve, Charlie... Suburban Commando-1 1991 info-icon
Oh, Charlie! Daddy! Oh, Charlie! Baba! Suburban Commando-1 1991 info-icon
What's the matter... Mesele ne... Suburban Commando-1 1991 info-icon
General Suitor, at your service. General Suitor, hizmetinizde. Suburban Commando-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156436
  • 156437
  • 156438
  • 156439
  • 156440
  • 156441
  • 156442
  • 156443
  • 156444
  • 156445
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact