• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156442

English Turkish Film Name Film Year Details
Suitor? You're supposed to be dead. Suitor? Ölü olman gerekiyordu. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'm so sorry to disappoint. Hayal kırıklığı için üzgünüm. Suburban Commando-1 1991 info-icon
And you, I take it, are the partner. Ve sen, onu bana vereceksin, ortağını. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Partner? Charlie, what's he talking about? Ortak mı? Charlie, neden bahsediyor? Suburban Commando-1 1991 info-icon
I was trying to help Shep escape some intergalactic bounty hunters. Shep'in galaksiler arası birkaç ödül avcısından kaçmasına yardım ediyordum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
See, Shep's an alien warrior... Anla, Shep bir yaratık savaşçısı... Suburban Commando-1 1991 info-icon
who foiled this man's attempt at ruling the universe. ve bu adamın tüm evreni denetimi altına almasını engel olmaya çalışıyor. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Charlie, this is serious! Charlie, bu ciddi bir durum! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Yes, Charlie, this is... Evet, Charlie, bu... Suburban Commando-1 1991 info-icon
serious. ciddi bir durum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'm sorry, Shep. I had no choice. I said I don't do good byes. Üzgünüm, Shep. Seçme şıkkım yok. Elveda diyemeyeceğimi söylemiştim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
But I insisted. Suitor! Ama ısrarcıyım. Suitor! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Did you think I was so stupid... Her olasılığı hesaplayamayacak... Suburban Commando-1 1991 info-icon
not to have planned for every contingency? kadar aptal olduğumu mu sanıyordun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
There were many gunnery bubbles on that ship, you know. Biliyor musun, o gemide çok fazla patlayıcı madde var. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Get over there. Get over there! Geçin şuraya. Geçin şuraya! Suburban Commando-1 1991 info-icon
This endless cat and mouse grows tiresome, Ramsey. Bu bitmez kedi fare oyunu beni çok sıkıyor, Ramsey. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I suggest you come out here now... Hemen şimdi buraya gelmeni öneriyorum... Suburban Commando-1 1991 info-icon
unless you want this happy little group... bu küçük mutlu aileyi.... Suburban Commando-1 1991 info-icon
melted to the ground! yere yapıştırmamı istemezsin! Suburban Commando-1 1991 info-icon
If it'd end your career, it'd be worth it. Kariyerini sonlandıracaksa, bunun bir önemi yok. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Bad bluff, Ramsey. You see, I know something. Kötü blöf, Ramsey. Anlıyor musun, bildiğim bir şey var. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You actually care... Sen aslında... Suburban Commando-1 1991 info-icon
for these creatures. bu yaratıkları önemsiyorsun. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You're wrong. They mean nothing to me. Yanılıyorsun. Bana bir şey ifade etmiyorlar. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Mom, help! Anne, imdat! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Please, let her go! Lütfen, bırak gitsin! Suburban Commando-1 1991 info-icon
You've got ten seconds to come out with your hands up, Ramsey... Ellerin yukarda çıkmak için 10 saniyen var, Ramsey... Suburban Commando-1 1991 info-icon
before you see the inside of this beautiful child's head. bu güzel çocuğun kafasının içindekileri görmeden önce. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Sometimes you gotta lose to win. Bazen kazanmak için kaybedersin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Warning. Self destruct mechanism has been activated. Uyarı. Kendini imha düzeneği harekete geçirildi. Suburban Commando-1 1991 info-icon
That wasn't the deal. Here's the deal. Anlaşma böyle değildi. İşte anlaşma. Suburban Commando-1 1991 info-icon
First you let them go. Then do whatever you want with me. Öncelikle onları bırak. Sonra benle ne yapmak istiyorsan yap. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I won't even put up a fight. Sana karşı bile koymayacağım. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You think I'm a fool? Why should I believe you? Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Niye sana inanayım? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Because I, unlike you, am as good as my word. Çünkü ben senin gibi değilim, sözüm sözdür. Suburban Commando-1 1991 info-icon
How quaint. Ne garip. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Well, I'll let them go. I didn't come here to swat at flies. Peki, onları bırakacağım. Sinek avlamaya gelmedim buraya. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Get them out of here, Charlie, now! Onları buradan çıkar, Charlie, hemen! Suburban Commando-1 1991 info-icon
This is pleasant! Bu çok hoş! Suburban Commando-1 1991 info-icon
I've dreamed about this moment ever since you blew up my ship. Gemimi uçurduğundan beri hep bu anın hayalini kurdum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I didn't like that. Bu hiç hoşuma gitmedi. Suburban Commando-1 1991 info-icon
How fitting then... Senin ölümün... Suburban Commando-1 1991 info-icon
that your death will be the catalyst... benim yenilmez imparatorluğumun... Suburban Commando-1 1991 info-icon
that starts my rebuilding... yeniden inşaası... Suburban Commando-1 1991 info-icon
to ultimate power! olacaktır. Suburban Commando-1 1991 info-icon
So this is how you're gonna do me in... by boring me to death with speeches. Beni konuşarak, sıkıntıdan mı öldüreceksin yani. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Oh, unfortunately for you... Oh, senin için şansızlık ki... Suburban Commando-1 1991 info-icon
you're going to die... öleceksin... Suburban Commando-1 1991 info-icon
much... more... çok... daha... Suburban Commando-1 1991 info-icon
painfully. acı çekerek. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'm going back to help. Dönüp ona yardım edeceğim. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Shep could've taken that guy out back there, but he didn't... for us. Shep herifin işini orada bitirebilirdi, ama yapmadı... bizim için. Suburban Commando-1 1991 info-icon
We can't just leave him there to die. You might get yourself killed. Onun orada ölmesine izin veremeyiz. Kendini öldürttüreceksin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Listen, this is something I have got to do. Dinle, bu yapmam gereken bir şey. Suburban Commando-1 1991 info-icon
This is much more fun... Bu düşündüğümden daha... Suburban Commando-1 1991 info-icon
than I had imagined. eğlenceli bir şey. Suburban Commando-1 1991 info-icon
So few things in life... Hayatta çok az şey... Suburban Commando-1 1991 info-icon
live up to expectations... beklentileri karşılar.... Suburban Commando-1 1991 info-icon
don't you find? bulamadın mı? Suburban Commando-1 1991 info-icon
I wonder how killing you... Seni öldürmek nasıl... Suburban Commando-1 1991 info-icon
is going to feel. hissettirecek merak ediyorum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Shep! Shep! Suburban Commando-1 1991 info-icon
He is finished. İşi bitti. Suburban Commando-1 1991 info-icon
you are just starting. sen yeni başlıyorsun. Suburban Commando-1 1991 info-icon
You stupid little man! Seni aptal küçük adam! Suburban Commando-1 1991 info-icon
What do you hope to do to me? Bana ne yapacağını umuyorsun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
the almighty Suitor? yenilmez Suitor'a? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Why, I could crush your neck... Boynunu koparacağım... Suburban Commando-1 1991 info-icon
With my bare hands... Ellerimle... Suburban Commando-1 1991 info-icon
Charlie, get out of here now! Charlie, hemen çık buradan! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Oh, my God! Charlie! Oh, aman Allah'ım! Charlie! Suburban Commando-1 1991 info-icon
What happened? Is the world saved? Ne oldu? Dünya kurtuldu mu? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Oh, Charlie, you are all right. Oh, Charlie, iyi misin. Suburban Commando-1 1991 info-icon
He took on Suitor all by himself... Suitor'u kendi elleriyle... Suburban Commando-1 1991 info-icon
with his bare hands. hakladı. Suburban Commando-1 1991 info-icon
He's some kind of guy. Ne adam ama. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Oh, Charlie, you are the finest man I have ever known. Oh, Charlie, şimdiye dek tanıdığım en iyi adamsın. Suburban Commando-1 1991 info-icon
But if you ever do anything like this again... Ama bir daha böyle birşey yapmaya kalkarsan... Suburban Commando-1 1991 info-icon
Way to go, Dad. You're the greatest. Aferin, baba. Büyüksün. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Give up? Vaz geçmek mi? Suburban Commando-1 1991 info-icon
It was Raymond Burr in Godzilla. Godzilla'da ki Raymond Burr'dı. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Nick Adams was in Rodan. Nick Adams Rodan'daydı. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Mothra, another classic, by the way... Mothra, başak bir klasik, bu arada... Suburban Commando-1 1991 info-icon
This better be good. Make it good, make it fast. Bu daha iyi olmuştur umarım. İyi olsun, hızlı olsun. Suburban Commando-1 1991 info-icon
We've been up all night. Zukaki's about to take his business elsewhere. Bütün gece ayaktaydık. Zukaki işi başkalarına vermek üzere. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'm running out ofJapanese movies, so just explain your incompetence! Tüm Japon filimleride bitti, Beceriksizliğini açıkla! Suburban Commando-1 1991 info-icon
My incompetence? Is that what you've been telling them? Beceriksizliğim mi? Onlara bunu mu anlatıyorsun? Suburban Commando-1 1991 info-icon
I told them what's good for the company. Be a man and accept the responsibility. Onlara, firma için ne iyiyse onları anlattım. Erkek ol ve sorumluluğu üstlen. Suburban Commando-1 1991 info-icon
I'm the one who's been saving your butt for the last three years! Üç yıldır kıçını kurtaran kişiyim! Suburban Commando-1 1991 info-icon
You want somebody to talk to Mr. Zukaki about incompetence... Bay Zukaki'ye beceriksizliği anlatacak birini istiyorsan... Suburban Commando-1 1991 info-icon
do it yourself! bunu kendin yap! Suburban Commando-1 1991 info-icon
You're the expert. I quit! Uzmansın. İşi bırakıyorum! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hey, dude, how 'bout a Bomb Pop? Hey, ahbap, bir çubuk dondurmaya ne dersin? Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hey, you leaving? Leaving? Hey, gidiyor musun? Gidiyorum. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Bad guys beat? The galaxy's saved. Kötü adamlar yenildi mi? Galaksi kurtuldu. Suburban Commando-1 1991 info-icon
No loose ends, then. Hiç sorun kalmadı o zaman. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hey, look! It's the giant! Hey, bak! o dev! Suburban Commando-1 1991 info-icon
Well, maybe one loose end. Şey, belki de, ufak bir iş kaldı. Suburban Commando-1 1991 info-icon
Hey, man, I just got that! Use his! Hey, o daha yeni! Onunkini kullan! Suburban Commando-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156437
  • 156438
  • 156439
  • 156440
  • 156441
  • 156442
  • 156443
  • 156444
  • 156445
  • 156446
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact