• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156432

English Turkish Film Name Film Year Details
Cody, I need to talk to you. Cody, seninle konuşmam lazım. Submerged-1 2005 info-icon
Yes, ma'am. Chief? Evet, bayan. Şef? Submerged-1 2005 info-icon
Point this bitch to international. Şu kaltağı uluslararası sulara yönlendir. Submerged-1 2005 info-icon
So tell me, what do you got? Eee, söyle bakalım, nedir derdin? Submerged-1 2005 info-icon
You know what our orders were, Cody. Emirlerimizin ne olduğunu biliyorsun Cody. Submerged-1 2005 info-icon
Yes. And as far as I'm concerned, it was mission accomplished. Evet, bildiğim kadarıyla, görev tamamlandı. Submerged-1 2005 info-icon
We went in there, destroyed the base, and took all the prisoners. İçeri sızdık, üssü yok ettik, tüm mahkumları kaçırdık. Submerged-1 2005 info-icon
No, you didn't. Lehder's still on the loose. Hayır öyle değil. Lehder hala serbest. Submerged-1 2005 info-icon
Well, that's no business of mine. O beni ilgilendirmez. Submerged-1 2005 info-icon
Well, it should be. İlgilendirmeli. Submerged-1 2005 info-icon
This is the reason they wanted me to tag along. İşte bu yüzden peşine takılmamı istediler. Submerged-1 2005 info-icon
Lucky Hilan wasn't the friend Lehder thought he was. Hilan, Lehder'in sandığı gibi biri değilmiş. Submerged-1 2005 info-icon
What's on this? Bunda ne var? Submerged-1 2005 info-icon
It contains all the files related to Lehder's work. Lehder'in işiyle alakalı tüm dosyalar. Submerged-1 2005 info-icon
Take a look at it, see if you can access it. It might explain a lot. Bak bakalım, girebilecek misin. Bir çok şeyi aydınlığa kavuşturabilir. Submerged-1 2005 info-icon
Don't lose it, it may be the only thing that keeps you alive. Sakın kaybetme, hayatta kalmanı sağlayabilecek yegane şey olabilir. Submerged-1 2005 info-icon
Then let's just hope this don't kill both of us. Öyleyse umalım ki, ikimizin de ölümüne neden olmasın. Submerged-1 2005 info-icon
Just keep the data disk safe. Veri diskini iyi koru yeter. Submerged-1 2005 info-icon
I wouldn't count on that pardon if you lose it. Kaybedersen, özür filan kabul etmem. Submerged-1 2005 info-icon
You ain't lying about that. Bu konuda yalan söylemiyorsun anlaşılan. Submerged-1 2005 info-icon
Hey, Luis. Hey, Luis. Submerged-1 2005 info-icon
Float that radio buoy. Telsiz şamandırasını yüzdür. Submerged-1 2005 info-icon
On a ship full of scary guys, I think us girls should be comparing notes. Korkaklarla dolu bir gemide, Submerged-1 2005 info-icon
Ain't that right, Henry? Whatever. Değil mi, Henry? Boşversene. Submerged-1 2005 info-icon
Chance of a threesome, girls? Üçlü sekse ne dersiniz, kızlar? Submerged-1 2005 info-icon
So, what are you really doing here? Eee, ne işin var burada? Submerged-1 2005 info-icon
You ever killed anyone? The day ain't over yet. Birini öldürdün mü hiç? Gün daha sona ermedi. Submerged-1 2005 info-icon
What, so you think you know how? Ne o, nasıl öldüreceğini bildiğini mi sanıyorsun? Submerged-1 2005 info-icon
No. But I'm sure you're gonna show me. Hayır. Ama bana göstereceğinden adım gibi eminim. Submerged-1 2005 info-icon
Well, here's my knife. İşte bıçağım. Submerged-1 2005 info-icon
So why don't you try and stab me, then we'll take turns. Neden beni bıçaklamaya çalışmıyorsun? Sonra yer değiştiririz. Submerged-1 2005 info-icon
Lesson one: I don't like secrets. Ders bir: Sırlardan hoşlanmam. Submerged-1 2005 info-icon
Lesson two: I've known Cody a long time. Ders iki: Cody'yi uzun zamandır tanırım. Submerged-1 2005 info-icon
My turn now. Şimdi sıra bende. Submerged-1 2005 info-icon
Lesson three: Don't judge a book by its cover. Ders üç: Kapağına bakıp da kitaba hüküm verme. Submerged-1 2005 info-icon
And five years in the Marine Corps doesn't hurt either. Deniz Piyade'de beş yılın çok da zararı yoktur. Submerged-1 2005 info-icon
Sir, sonar's picking up sub movement. Komutanım, sonarda bir denizaltı teması var. Submerged-1 2005 info-icon
Oberon class, twin screws... Oberon sınıfı, çift uskurlu... Submerged-1 2005 info-icon
...front and rear tubes, 25 clicks. ...başta ve kıçta kovanları var, 25 torpidolu. Submerged-1 2005 info-icon
Let me guess. Point of departure, drop point Bravo. Dur bakayım. İlk hareket mevki, Bravo indirme noktası. Submerged-1 2005 info-icon
Am I right? Yes, sir. Değil mi? Evet Komutanım. Submerged-1 2005 info-icon
If you need help, I'll be in the engine room. Yardım gerekirse, makina dairesinde olacağım. Submerged-1 2005 info-icon
You all right? Yes, sir. İyi misin? Evet Komutanım. Submerged-1 2005 info-icon
Something's not right. I know. Ters giden bir şey var. Biliyorum. Submerged-1 2005 info-icon
The drill is, it's not over until they say so. Aksi söylenene kadar, talim sona ermez. Submerged-1 2005 info-icon
I wrote that book, y'all stealing my copy. Kitabı ben yazdım, sen de benim nüshamı çalıyorsun. Submerged-1 2005 info-icon
Well, I'll be babysitting the guns if you want me, okay? Bir ihtiyaç olursa, silahların bakımını yapıyorum, tamam mı? Submerged-1 2005 info-icon
Well, yeah, kind of. Evet, öyle gibi. Submerged-1 2005 info-icon
Tell me. Tell me, tell me. Why do I feel so strange? Söyle bana. Söyle bana, söyle. Submerged-1 2005 info-icon
What do you know about Kelin Dyle... Kelin Dyle hakkında ne biliyorsun? Submerged-1 2005 info-icon
...and what's that got to do with the terrorists we've got on this sub? Ve bunun denizaltıdaki teröristlerle ne ilgisi var? Submerged-1 2005 info-icon
The guys in sick bay aren't terrorists. Revirdeki adamlar terörist falan değil. Submerged-1 2005 info-icon
They were the first strike team sent to get Lehder. Lehder'i yakalamak için gönderilen ilk darbe timiydi onlar. Submerged-1 2005 info-icon
They were soldiers. Just like you. Askerlerdi. Aynı sizler gibi. Submerged-1 2005 info-icon
Good soldiers. İyi askerler. Submerged-1 2005 info-icon
These are our guys? Bunlar bizim adamlarımız mı? Submerged-1 2005 info-icon
Tell me. Why am I chaining up good soldiers? Söylesene. İyi askerleri neden zincire vuruyorum? Submerged-1 2005 info-icon
Because they're not. Not anymore. Çünkü iyi asker değiller. Artık değiller. Submerged-1 2005 info-icon
Lehder's brainwashed them. Come on. Come on, now. Lehder onların beyinlerini yıkamış. Haydi. Haydi ama. Submerged-1 2005 info-icon
They're the enemy now. And there's no going back. Onlar artık düşman. Artık geriye dönüş yok. Submerged-1 2005 info-icon
Why didn't you tell us? It was all about brainwashing? Neden bize söylemedin? Bütün konu beyin yıkama mıydı? Submerged-1 2005 info-icon
Need to know basis. You know the sick part about that is? "Bilmesi gereken" prensibi. Submerged-1 2005 info-icon
I need to know. I needed to know a long time ago. Bilmem gerekiyor. Uzun süre önceden bilmem gerekiyordu. Submerged-1 2005 info-icon
Find my boys, bring them down here. I have to brief everybody. Adamlarımı bulun, buraya getirin. Herkesi bilgilendirmeliyim. Submerged-1 2005 info-icon
Let's sink this sub. Batıralım şu denizaltıyı. Submerged-1 2005 info-icon
You trust this putita? Bu kaltağa güveniyor musun? Submerged-1 2005 info-icon
O'Hearn, what's going on? We're still not running on full power. O'Hearn, neler oluyor? Hala tam takat ilerlemiyoruz. Submerged-1 2005 info-icon
I'm going upstairs to check the ballast. Balastı kontrol etmek için... Submerged-1 2005 info-icon
O'Hearn. O'Hearn. Submerged-1 2005 info-icon
I don't understand. If they're not terrorists, why didn't they tell us? Anlamıyorum. Eğer terörist değillerse, neden bize söylemediler? Submerged-1 2005 info-icon
I think we're all expendable. Just like the first boys that came in. Bence, hepimizi de gözden çıkarttılar. Buraya gelen diğer çocuklar gibi. Submerged-1 2005 info-icon
I'm thinking about taking that A team group... Şu A Takımını alıp, bir zodyak bota atıp... Submerged-1 2005 info-icon
...throwing them in the Zodiac, and pointing them towards the Clinton. ...USS Clinton'a göndermeyi düşünüyorum. Submerged-1 2005 info-icon
I think we're gonna have to get off this sub. Bence, bu denizaltıdan ayrılmak zorunda kalacağız. Submerged-1 2005 info-icon
Get the boys, bring them all here, we'll take a vote. Çocukları al ve buraya getir, oylama yapalım. Submerged-1 2005 info-icon
You got my vote. Oyumu sana verdim. Submerged-1 2005 info-icon
Fuck. We're all gonna drown on this piece of shit. Lanet olsun. Şu pisliğin içinde boğulup gideceğiz. Submerged-1 2005 info-icon
What are you, fucking lost? Ne oluyor sana be, kayboldun mu? Submerged-1 2005 info-icon
Don't you move. Don't you fucking move. Sakın kıpırdama. Kılını bile kıpırdatma. Submerged-1 2005 info-icon
Cocksucker motherfucker. Lanet olası pislik herif. Submerged-1 2005 info-icon
I'm taking over this sub. Bu denizaltının idaresini alıyorum. Submerged-1 2005 info-icon
Well, then you just gonna have to kill me, I guess. Öyleyse, beni öldürmen gerekecek sanırım. Submerged-1 2005 info-icon
Use it or lose it. Ya kullanırsın, ya da kaybedersin. Submerged-1 2005 info-icon
U.S.S. Clinton, U.S.S. Clinton, do you hear me? USS Clinton, USS Clinton, beni duyuyor musun? Submerged-1 2005 info-icon
Change the course. Bring us down. Rotayı değiştir. Dalışa geçelim. Submerged-1 2005 info-icon
You heard him. I ain't no fucking brave guy. Duydun. Cesur herifin teki falan değilim ben. Submerged-1 2005 info-icon
Why, you fucking pricks. Neden, lanet olası et kafalar? Submerged-1 2005 info-icon
U.S.S. Clinton, this is Alcatraz. Do you copy me? USS Clinton, burası Alcatraz. Beni duyuyor musun? Submerged-1 2005 info-icon
Lehder's men are on the loose and in control of this sub. Do you copy? Lehder'ın adamları serbest kaldı ve denizaltıyı ele geçirdiler. Alındı mı? Submerged-1 2005 info-icon
Do you think you know how to steer a submarine? Bir denizaltıyı nasıl sevk edeceğini bildiğini mi sanıyorsun? Submerged-1 2005 info-icon
Can she? Kadın yapabilir mi? Submerged-1 2005 info-icon
Now. Submerge this fucking sub. Şimdi. Şu lanet denizaltıyı dalışa geçirin. Submerged-1 2005 info-icon
U.S.S. Clinton, do you copy? USS Clinton, duyuyor musun? Submerged-1 2005 info-icon
Operation Alcatraz, please stand by. We're locking into your coordinates. Alcatraz Harekatı, Iütfen beklemede kalın. Submerged-1 2005 info-icon
I radioed the Clinton. I told them about Lehder's men. USS Clinton ile telsiz irtibatı kurdum. Submerged-1 2005 info-icon
You might've just signed our death certificate. Ölüm sertifikalarımızı imzalamış olabilirsin. Submerged-1 2005 info-icon
Cody or no Cody, Lehder's men must not dock that sub. Cody’yle veya Cody'siz, Lehder'in adamları... Submerged-1 2005 info-icon
If it surfaces, launch. Eğer satıh yaparsa, füzeyi ateşleyin. Submerged-1 2005 info-icon
Alcatraz, do you copy? Alcatraz, Submerged-1 2005 info-icon
No response, sir. Oh, shit. Cevap yok Komutanım. Kahretsin. Submerged-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156427
  • 156428
  • 156429
  • 156430
  • 156431
  • 156432
  • 156433
  • 156434
  • 156435
  • 156436
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact