• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156431

English Turkish Film Name Film Year Details
Sir, it's from the Hawk. Komutanım, Şahin'den mesaj var. Submerged-1 2005 info-icon
It's coded. Şifreli. Submerged-1 2005 info-icon
Who the hell picked a new landing zone? Harding. Yeni indirme yerini kim seçmiş böyle be? İşler zorlaşıyor. Submerged-1 2005 info-icon
We don't know yet, sir. Had to be Cody or Fletcher. Henüz bilmiyoruz Komutanım. Ya Cody ya da Fletcher olmalı. Submerged-1 2005 info-icon
Admiral, are you aware of these? Of course I'm aware of them. Amiral, bunlardan haberiniz var mıydı? Submerged-1 2005 info-icon
They're Cody's old hard assed Navy buddies. Cody'nin eski gözüpek denizci kafadarları onlar. Submerged-1 2005 info-icon
That's who Cody wanted, that's who we gave him. Cody istedi, biz de verdik. Submerged-1 2005 info-icon
The same team he was in prison with. Kodeste yanında olan ekip. Submerged-1 2005 info-icon
He was in prison? The Damascus? Kodeste miydi? Submerged-1 2005 info-icon
We put Cody and his team onto an allied sub... Cody ve ekibini, Damascus'a yanaşıp, anlaşma yapmaları için... Submerged-1 2005 info-icon
...in order to board the Damascus and to negotiate. …bir müttefik denizaltısında topladık. Submerged-1 2005 info-icon
The Damascus was loaded with explosives, enough to take out Oahu. Damascus, Oahu'yu götürmeye yetecek kadar patlayıcı ile yüklüydü. Submerged-1 2005 info-icon
Another 9/11, except at sea. Denizde olması hariç, başka bir 9 Eylül olayı. Submerged-1 2005 info-icon
Then Cody forced the captain of the sub to torpedo the tanker. Sonra, Cody denizaltı komutanını tankeri torpidolamaya zorladı. Submerged-1 2005 info-icon
So he disobeyed orders. He disobeyed nothing. Yani emirlere itaatsizlik etti. Submerged-1 2005 info-icon
Passengers or no passengers, that tanker was lethal. İnsanlı veya insansız, o tanker ölüm saçacaktı. Submerged-1 2005 info-icon
And he knew that before any of us. Bunu hepimizden de önce o biliyordu. Submerged-1 2005 info-icon
Then the U.N. Got involved. They raised the roof, called it a travesty. Sonra işe B.M. karıştı. Submerged-1 2005 info-icon
Cody and his team were put away. All political bullshit. Cody ve ekibi göz önünden kaldırıldı. Tamamıyla siyasi zırvalar. Submerged-1 2005 info-icon
Now the question remains is, what the hell is he up to now? Asıl soru şu, ne haltlar karıştırıyor bu adam? Submerged-1 2005 info-icon
Gentlemen, this is Damita, one of the best field ops in the business. Beyler, bu bayan Damita, Submerged-1 2005 info-icon
Hey, girl, how are you doing? Been a long time, Cody. Too long. Selam kız, nasıl gidiyor? Uzun zaman oldu Cody. Uzun zaman. Submerged-1 2005 info-icon
You said the Americans wouldn't send in another team. Amerikalıların bir daha ekip göndermeyeceğini söylemiştin. Submerged-1 2005 info-icon
And killing their ambassador was your stupid idea! Üstelik, büyükelçilerini öldürmek senin salakça fikrindi! Submerged-1 2005 info-icon
Product tested. Ürün test edilmiş oldu. Submerged-1 2005 info-icon
The only gratification a scientist ever receives. Bir bilimadamının alabileceği yegane lezzet. Submerged-1 2005 info-icon
Now another team of Americans has landed. Başka bir Amerikan timi daha indi. Submerged-1 2005 info-icon
I don't know where, but they'll be coming here. Nerede olduklarını bilmiyorum, ama buraya geleceklerdir. Submerged-1 2005 info-icon
For that. Bunun için. Submerged-1 2005 info-icon
Our devices are portable... Eğer mavi resimler de yanındaysa... Submerged-1 2005 info-icon
...if you travel with the blueprints. ...cihazlarımız nakledilebilir. Submerged-1 2005 info-icon
And they'll be coming here for you. Senin için de geleceklerdir buraya. Submerged-1 2005 info-icon
Plowden... Plowden... Submerged-1 2005 info-icon
...I'm feeling threatened. ...kendimi tehdit altında hissediyorum. Submerged-1 2005 info-icon
You know what happens to you if I die? Ben ölürsem sana ne olur biliyor musun? Submerged-1 2005 info-icon
Can't say I'm not curious. Meraklı olmadığımı pek söyleyemem. Submerged-1 2005 info-icon
How about you, Plowden? Peki ya sen, Plowden? Submerged-1 2005 info-icon
Are you gonna let this man push your family over the edge? Bu adamın aileni uçurumdan atmasına müsade edecek misin? Submerged-1 2005 info-icon
I'm not the war criminal here. Savaş suçlusu olan ben değilim burada. Submerged-1 2005 info-icon
No, you're just an old soldier who wants to rule his country. Yok, sen sadece bu ülkeyi yönetmek isteyen eski bir askersin. Submerged-1 2005 info-icon
And needs me to make sure somebody somewhere is listening. Bir yerlerde birilerinin beni dinlemesini sağlamam gerekiyor. Submerged-1 2005 info-icon
...how much is America offering for your head? ...Amerika kellene ne veriyor? Submerged-1 2005 info-icon
A little too late for that, don't you think? Bunun için biraz geç değil mi, ne dersin? Submerged-1 2005 info-icon
Considering my value now. Halihazır değerimi bir düşünürsen. Submerged-1 2005 info-icon
Oh, and if you're looking for Americans, general... Amerikalıları arıyorsan General... Submerged-1 2005 info-icon
...try walking the corridors. ...çık da koridorlarda bir dolaş. Submerged-1 2005 info-icon
At ease, soldier. Rahat asker! Submerged-1 2005 info-icon
Cab's outside. Taksi dışarıda. Submerged-1 2005 info-icon
A little late, don't you think? Biraz geç kalmadın mı, ne dersin? Submerged-1 2005 info-icon
What about Sharpe and the other prisoners? Peki ya Sharpe ve diğer mahkumlar? Submerged-1 2005 info-icon
Don't worry about them. They're my Trojan horse. Bırak onlar için endişelenmeyi. Onlar benim Truva atım. Submerged-1 2005 info-icon
Three men running a submarine? Bir denizaltıyı üç kişi mi idare edeceğiz? Submerged-1 2005 info-icon
You said you could run this on your own. Tek başına bile bunu götürebileceğini söylemiştin. Submerged-1 2005 info-icon
O'Hearn, engine room. I know, I know. O'Hearn, makina dairesi. Biliyorum, biliyorum. Submerged-1 2005 info-icon
Jesus, this is all in Spanish. Tanrım, burada her şey İspanyolca. Submerged-1 2005 info-icon
Welcome to my world, �se. Dünyama hoşgeldin, ahbap. Submerged-1 2005 info-icon
In case Cody's team turns up, I've arranged for Hilan's army... Cody'nin ekibinin ortaya çıkması durumunda, Submerged-1 2005 info-icon
...to give them a welcome, South American style. ...bir hoşgeldin karşılaması yapmalarını ayarladım. Submerged-1 2005 info-icon
She's got him. Halletti. Submerged-1 2005 info-icon
All right, no noise or we're gonna have 2000 soldiers crawling up our ass. Pekala, çıt çıkarma, Submerged-1 2005 info-icon
The heat from the flames sears their throats closed. Alevlerin sıcaklığı gırtlaklarını yakıp kavuruyor. Submerged-1 2005 info-icon
They can't even scream. Çığlık bile atamıyorlar. Submerged-1 2005 info-icon
Fucking sorry about the splashes. Su sıçraması için de kusura bakmayın artık. Submerged-1 2005 info-icon
Alligator, I see some people change in prison, but I don't think you do. Timsah, görüyorum ki, bazıları mapusta değişiyorlar, Submerged-1 2005 info-icon
Sometimes change isn't such a good thing, Cody. Değişim bazen hoş olmuyor Cody. Submerged-1 2005 info-icon
Well, that's true. Evet haklısın. Submerged-1 2005 info-icon
Let's take this place. Alalım burayı. Submerged-1 2005 info-icon
O'Hearn, what's going on down there? I need some power. O'Hearn, neler oluyor orada? Elektrik lazım bana. Submerged-1 2005 info-icon
Okay, well, it's a fucking antique. Tamam, lanet olası antika bir şey bu. Submerged-1 2005 info-icon
There's some sick shit up in here, Alligator. Burada terso bir şeyler var Timsah. Submerged-1 2005 info-icon
Cody, we got trouble. There's a fucking army coming at us. Cody, başımız belada. Lanet olası bir ordu geliyor buraya. Submerged-1 2005 info-icon
All right, Alligator, get the prisoners out the cages. Pekala Timsah, mahkumları kafeslerinden çıkartın hemen. Submerged-1 2005 info-icon
Get them in the sub. You got it. Denizaltıya sokun. Tamamdır. Submerged-1 2005 info-icon
You got 10 minutes, then get your white ass out of here, you hear me? 10 dakikan var, Submerged-1 2005 info-icon
Get these men down from here. Götür bu adamları buradan. Submerged-1 2005 info-icon
Good idea. Did you even think they might be terrorists? İyi fikir. Bunların terörist olabilecekleri hiç aklına gelmedi mi? Submerged-1 2005 info-icon
Just do it. Ne diyorsam yap. Submerged-1 2005 info-icon
Doc, we need you in here right away. Doktor, hemen lazımsın bize burada. Submerged-1 2005 info-icon
I guess Lehder got away, huh? Get these men down from here. Lehder kaçtı galiba, ha? Götürün bu adamları buradan. Submerged-1 2005 info-icon
Hilan. Hilan. Submerged-1 2005 info-icon
Double crossing son of a bitch. Çifte kavrulmuş or**pu çocuğu. Submerged-1 2005 info-icon
Help me. Fucking hell. Yardım et bana. Lanet yer. Submerged-1 2005 info-icon
Tell me you're Father Christmas. Noel Baba olduğunu söyle bana. Submerged-1 2005 info-icon
Help me. Shit. Yardım et bana. Kahretsin. Submerged-1 2005 info-icon
Now I want some answers. Bana birkaç cevap lazım. Submerged-1 2005 info-icon
Hurry up, they're breaking through. Acele edin, ilerliyorlar. Submerged-1 2005 info-icon
Go, go. Come on. Move. Let's go. Koş, koş. Haydi. Kıpırda. Gidelim. Submerged-1 2005 info-icon
Fuck them. Boşver onları. Submerged-1 2005 info-icon
Damita. Damita. Submerged-1 2005 info-icon
Here, catch. Yakala bakalım. Submerged-1 2005 info-icon
Come on, I ain't no fucking babysitter. Haydi, dadı falan değilim ben be. Submerged-1 2005 info-icon
We're submerged. So are they. Daldık. Ben de daldım. Submerged-1 2005 info-icon
Who the fuck are these guys? Bu herifler de kim be? Submerged-1 2005 info-icon
Henry, tell my boys to turn in their weapons to the armory, you hear? Henry, çocuklara silahlarını... Submerged-1 2005 info-icon
Okay. Yes, Lu. Tamamdır. Evet Lu. Submerged-1 2005 info-icon
You're not in South Central now. Orta Güney'de değilsin artık. Submerged-1 2005 info-icon
Yours, please, Chief. Şef, seninkiler de, Iütfen. Submerged-1 2005 info-icon
Chappell. Cheers. You too, John Wayne. Chappell. Cheers. Sen de, John Wayne. Submerged-1 2005 info-icon
Thank you. O'Hearn, give me flank speed. Teşekkür ederim. O'Hearn, bana maksimum sürat lazım. Submerged-1 2005 info-icon
We need to get this tub moving. Bu tekneyi hareket ettirmemiz lazım. Submerged-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156426
  • 156427
  • 156428
  • 156429
  • 156430
  • 156431
  • 156432
  • 156433
  • 156434
  • 156435
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact