Search
English Turkish Sentence Translations Page 156431
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sir, it's from the Hawk. | Komutanım, Şahin'den mesaj var. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
It's coded. | Şifreli. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Who the hell picked a new landing zone? Harding. | Yeni indirme yerini kim seçmiş böyle be? İşler zorlaşıyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
We don't know yet, sir. Had to be Cody or Fletcher. | Henüz bilmiyoruz Komutanım. Ya Cody ya da Fletcher olmalı. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Admiral, are you aware of these? Of course I'm aware of them. | Amiral, bunlardan haberiniz var mıydı? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
They're Cody's old hard assed Navy buddies. | Cody'nin eski gözüpek denizci kafadarları onlar. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
That's who Cody wanted, that's who we gave him. | Cody istedi, biz de verdik. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
The same team he was in prison with. | Kodeste yanında olan ekip. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
He was in prison? The Damascus? | Kodeste miydi? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
We put Cody and his team onto an allied sub... | Cody ve ekibini, Damascus'a yanaşıp, anlaşma yapmaları için... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...in order to board the Damascus and to negotiate. | …bir müttefik denizaltısında topladık. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
The Damascus was loaded with explosives, enough to take out Oahu. | Damascus, Oahu'yu götürmeye yetecek kadar patlayıcı ile yüklüydü. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Another 9/11, except at sea. | Denizde olması hariç, başka bir 9 Eylül olayı. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Then Cody forced the captain of the sub to torpedo the tanker. | Sonra, Cody denizaltı komutanını tankeri torpidolamaya zorladı. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
So he disobeyed orders. He disobeyed nothing. | Yani emirlere itaatsizlik etti. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Passengers or no passengers, that tanker was lethal. | İnsanlı veya insansız, o tanker ölüm saçacaktı. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
And he knew that before any of us. | Bunu hepimizden de önce o biliyordu. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Then the U.N. Got involved. They raised the roof, called it a travesty. | Sonra işe B.M. karıştı. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Cody and his team were put away. All political bullshit. | Cody ve ekibi göz önünden kaldırıldı. Tamamıyla siyasi zırvalar. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Now the question remains is, what the hell is he up to now? | Asıl soru şu, ne haltlar karıştırıyor bu adam? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Gentlemen, this is Damita, one of the best field ops in the business. | Beyler, bu bayan Damita, | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Hey, girl, how are you doing? Been a long time, Cody. Too long. | Selam kız, nasıl gidiyor? Uzun zaman oldu Cody. Uzun zaman. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You said the Americans wouldn't send in another team. | Amerikalıların bir daha ekip göndermeyeceğini söylemiştin. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
And killing their ambassador was your stupid idea! | Üstelik, büyükelçilerini öldürmek senin salakça fikrindi! | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Product tested. | Ürün test edilmiş oldu. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
The only gratification a scientist ever receives. | Bir bilimadamının alabileceği yegane lezzet. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Now another team of Americans has landed. | Başka bir Amerikan timi daha indi. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I don't know where, but they'll be coming here. | Nerede olduklarını bilmiyorum, ama buraya geleceklerdir. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
For that. | Bunun için. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Our devices are portable... | Eğer mavi resimler de yanındaysa... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...if you travel with the blueprints. | ...cihazlarımız nakledilebilir. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
And they'll be coming here for you. | Senin için de geleceklerdir buraya. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Plowden... | Plowden... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...I'm feeling threatened. | ...kendimi tehdit altında hissediyorum. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You know what happens to you if I die? | Ben ölürsem sana ne olur biliyor musun? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Can't say I'm not curious. | Meraklı olmadığımı pek söyleyemem. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
How about you, Plowden? | Peki ya sen, Plowden? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Are you gonna let this man push your family over the edge? | Bu adamın aileni uçurumdan atmasına müsade edecek misin? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I'm not the war criminal here. | Savaş suçlusu olan ben değilim burada. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
No, you're just an old soldier who wants to rule his country. | Yok, sen sadece bu ülkeyi yönetmek isteyen eski bir askersin. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
And needs me to make sure somebody somewhere is listening. | Bir yerlerde birilerinin beni dinlemesini sağlamam gerekiyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...how much is America offering for your head? | ...Amerika kellene ne veriyor? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
A little too late for that, don't you think? | Bunun için biraz geç değil mi, ne dersin? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Considering my value now. | Halihazır değerimi bir düşünürsen. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Oh, and if you're looking for Americans, general... | Amerikalıları arıyorsan General... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...try walking the corridors. | ...çık da koridorlarda bir dolaş. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
At ease, soldier. | Rahat asker! | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Cab's outside. | Taksi dışarıda. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
A little late, don't you think? | Biraz geç kalmadın mı, ne dersin? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
What about Sharpe and the other prisoners? | Peki ya Sharpe ve diğer mahkumlar? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry about them. They're my Trojan horse. | Bırak onlar için endişelenmeyi. Onlar benim Truva atım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Three men running a submarine? | Bir denizaltıyı üç kişi mi idare edeceğiz? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You said you could run this on your own. | Tek başına bile bunu götürebileceğini söylemiştin. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
O'Hearn, engine room. I know, I know. | O'Hearn, makina dairesi. Biliyorum, biliyorum. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Jesus, this is all in Spanish. | Tanrım, burada her şey İspanyolca. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Welcome to my world, �se. | Dünyama hoşgeldin, ahbap. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
In case Cody's team turns up, I've arranged for Hilan's army... | Cody'nin ekibinin ortaya çıkması durumunda, | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
...to give them a welcome, South American style. | ...bir hoşgeldin karşılaması yapmalarını ayarladım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
She's got him. | Halletti. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
All right, no noise or we're gonna have 2000 soldiers crawling up our ass. | Pekala, çıt çıkarma, | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
The heat from the flames sears their throats closed. | Alevlerin sıcaklığı gırtlaklarını yakıp kavuruyor. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
They can't even scream. | Çığlık bile atamıyorlar. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Fucking sorry about the splashes. | Su sıçraması için de kusura bakmayın artık. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Alligator, I see some people change in prison, but I don't think you do. | Timsah, görüyorum ki, bazıları mapusta değişiyorlar, | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Sometimes change isn't such a good thing, Cody. | Değişim bazen hoş olmuyor Cody. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's true. | Evet haklısın. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Let's take this place. | Alalım burayı. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
O'Hearn, what's going on down there? I need some power. | O'Hearn, neler oluyor orada? Elektrik lazım bana. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Okay, well, it's a fucking antique. | Tamam, lanet olası antika bir şey bu. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
There's some sick shit up in here, Alligator. | Burada terso bir şeyler var Timsah. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Cody, we got trouble. There's a fucking army coming at us. | Cody, başımız belada. Lanet olası bir ordu geliyor buraya. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
All right, Alligator, get the prisoners out the cages. | Pekala Timsah, mahkumları kafeslerinden çıkartın hemen. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Get them in the sub. You got it. | Denizaltıya sokun. Tamamdır. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You got 10 minutes, then get your white ass out of here, you hear me? | 10 dakikan var, | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Get these men down from here. | Götür bu adamları buradan. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Good idea. Did you even think they might be terrorists? | İyi fikir. Bunların terörist olabilecekleri hiç aklına gelmedi mi? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Just do it. | Ne diyorsam yap. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Doc, we need you in here right away. | Doktor, hemen lazımsın bize burada. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
I guess Lehder got away, huh? Get these men down from here. | Lehder kaçtı galiba, ha? Götürün bu adamları buradan. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Hilan. | Hilan. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Double crossing son of a bitch. | Çifte kavrulmuş or**pu çocuğu. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Help me. Fucking hell. | Yardım et bana. Lanet yer. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Tell me you're Father Christmas. | Noel Baba olduğunu söyle bana. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Help me. Shit. | Yardım et bana. Kahretsin. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Now I want some answers. | Bana birkaç cevap lazım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Hurry up, they're breaking through. | Acele edin, ilerliyorlar. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Go, go. Come on. Move. Let's go. | Koş, koş. Haydi. Kıpırda. Gidelim. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Fuck them. | Boşver onları. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Damita. | Damita. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Here, catch. | Yakala bakalım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Come on, I ain't no fucking babysitter. | Haydi, dadı falan değilim ben be. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
We're submerged. So are they. | Daldık. Ben de daldım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Who the fuck are these guys? | Bu herifler de kim be? | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Henry, tell my boys to turn in their weapons to the armory, you hear? | Henry, çocuklara silahlarını... | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Yes, Lu. | Tamamdır. Evet Lu. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
You're not in South Central now. | Orta Güney'de değilsin artık. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Yours, please, Chief. | Şef, seninkiler de, Iütfen. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Chappell. Cheers. You too, John Wayne. | Chappell. Cheers. Sen de, John Wayne. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
Thank you. O'Hearn, give me flank speed. | Teşekkür ederim. O'Hearn, bana maksimum sürat lazım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |
We need to get this tub moving. | Bu tekneyi hareket ettirmemiz lazım. | Submerged-1 | 2005 | ![]() |