• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156313

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, you don't gotta come with me, alright? Stay here. Bak, benimle gelmek zorunda değilsin tamam mı? Burda kal. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
This works for you. Doesn't work for me. BU senin için işe yarıyor. Bende yaramıyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Stanny, just calm down. Stanny, sakin ol. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Just sleep over it. Maybe you'll feel different about it in the morning. Biraz uyu. Belki yarın sabah farklı hissedersin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I ain't gonna feel any different about it tomorrow, Joe. Yarın farklı hissetmeyeceğim, Joe. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Where the fuck are you gonna go at three a. m? Sabahın üçünde nereye gideceksin? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Bro, just go back to the party. Dostum, partiye geri dön. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Go have fun, alright? Git ve keyfine bak tamam mı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Just try and get some sleep, alright? Biraz uyumaya çalış tamam mı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I think I'm gonna take that guy up on that offer. sanırım o adamın teklifini kabul edeceğim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
That agent guy. He... Ajansı olan adam. O... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
said he'd get me a plane ticket and that his... bana bir uçak bileti alacağını... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
agency has some sort of a deal with a... ve ajansı ile Milan'da bir otelde... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
hotel in... Milan. It's in Europe. anlaşma yapacağını söyledi. Avrupa'da. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I leave tomorrow. Yarın gidiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
The fashion season starts soon so... I know when the season starts. Moda sezonu yakında başlıyor bu yüzden.. Sezonun ne zaman başladığını biliyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
It's kinda cool though, right? I mean, never been to Europe. Güzel değil mi? Yani, Avrupa'ya hiç gitmemiştim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Shit, I've never been anywhere. Hiçbir yere gitmemiştim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How am I ever gonna repay you for this? Bunu sana nasıl geri ödeyeceğim? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I think it's a great opportunity. Bence harika bir fırsat. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Christi Ann. Hi! Christi Ann. Selam! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Hi. These are my friends. Justin. Justin. Selam. Bunlar arkadaşlarım. Justin. Justin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And this is Carlos. Hi. How you doing? Ve bu Carlos. Merhaba. Nasılsınız? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Thanks for the invitation... Yeah. Davet için teşekkürler... Evet. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
...for your party. It was fantastic. The show... ...parti için Harikaydı. Defile... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So you'll be back in four months? Yeah, when the season ends. O zaman dört ay sonra burda olacak mısın? Evet, sezon bitince. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, good luck. Pekala, iyi şanslar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, at least your show was a big hit. En azından defilen oldukça iyiydi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And to think I didn't want to go to California with you. Ve seninle California'ya gelmek istemedim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Wherever we go, we go together. Yeah. Nereye gidersek birlikte gideriz. Evet. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
This is gonna be a tough act to follow, though. Buna devam etmesi zor olacak. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But I bet there's all kinds of different countries and shit in Europe. Ama eminim Avrupa'da bir sürü ülke ve görülecek şey vardır. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Man, my best friend's gonna be a friggin' supermodel. Dostum, en iyi arkadaşım lanet bir süper model olacak. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We're gonna be balls deep in ass over there. Orda toplarımız tamamen gömülü olacak. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
...what a summer. Tell me about it. ...ne yaz ama. Bir de bana sor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Goddamn it, I smoke too much pot. Lanet olsun, çok sigara içiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm sorry that it didn't work out with Stanny. Stanny ile yürümediği için üzgünüm. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah. I'm sorry too. Evet, ben de üzgünüm. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Guess it's just you and me again, kiddo. Galiba yine sen ve ben kaldık ufaklık. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
They sure were funny. Oldukça eğlencelilerdi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You said we'd look back on this and laugh. Geriye bakıp buna güleceğimizi söylemiştin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We're crazy, aren't we? Biz deliyiz değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah. But we're damned great at it. Evet. Ama bunda çok iyiyiz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're gonna miss her, ain't you? You're gonna miss Christi Ann? Onu özleyeceksin değil mi? Sen Christi Ann'i özleyecek misin? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
look, I'm starting to like this LA thing... bak, bu La olayını sevmeye başladım... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
like writing movies and... sinema senaryoları yazmak falan... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I don't know if I'd like Europe all that much. Avrupa'yı bu kadar seveceğimi sanmıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Bro, you gotta come with me. No. This writing thing, I gotta do it. Dostum, benimle gelmelisin. Hayır, bu yazma işi. Bunu yapmalıyım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, I don't wanna go over there all by myself. Oraya tek başıma gitmek istemiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I don't think you really want to go there in the first place. Senin oraya gerçekten gitmek istediğini sanmıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Look, I gotta leave that house, but you don't. Bak, ben o evden ayrılmalıydım, ama sen değilsin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And what I said about you and Christi Ann last night, I was wrong. Ve dün gece senin ve Christi Ann ile söylediklerim yanlıştı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I mean, thank God girls bitch at us: make you dress better, motivate you. Yani kızlar bunu yaptığı için şanslıyız: daha iyi giyinmeni sağladılar, motive ettiler. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I ain't the expert on relationships obviously, but I know this: İlişkiler konusunda uzman değilim, ama şunu biliyorum: Strictly Sexual-1 2008 info-icon
you don't wanna leave your girl. o kızı bırakmak istemiyorsun. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Did you love Donna? Despite how much I hated her... Donna'yı seviyor musun? Ondan o kadar nefret etmeme rağmen... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You think I'm in love? Sence aşık mıyım? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Do you think you are? Sence öyle misin? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Me and you ain't breaking up. Go on, get out of here. Sen ve ben ayrılmıyoruz. Hadi, git burdan. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You wouldn't kick me out or nothing if I told you I loved you, would you? Eğer seni sevdiğimi söyleseydim beni atmazdın değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So it's kind of a happy ending, for Joe and Christi Ann anyways. Bu mutlu bir son gibi, Joe ve Christi Ann için. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Don't worry about me and Donna. Benim için endişelenme Donna. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You know real life, it ain't like the movies. YBiliyorsun, gerçek hayat filmlerdeki gibi değil. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Life is just a bunch of stories you go through... Hayat yaşadığın bir sürü hikaye ile dolu... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
and they all end sooner or later. ve er ya da geç bitiyorlar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But it's okay. I'm gonna go find my next story. Ama sorun değil. IGidip sıradaki hikayemi bulacağım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Hope you do the same. Umarım siz de aynısını yaparsınız. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
"He's too nice. " That's considered a detriment. "Çok nazik. " Bunun zarar olduğu düşünülür. Strictly Sexual-3 2008 info-icon
You got brothers and sisters? Yeah. Kız ya da erkek kardeşin var mı? Evet. Strictly Sexual-3 2008 info-icon
But I'm diggin' it. It's great. " It's like you converted me. "Ama yapıyorum. Harika. " Sanki beni değiştirdin. Strictly Sexual-3 2008 info-icon
She always gives me this psycho friggin' logical bullshit... Bana hep aynı şeyleri söylüyor... Strictly Sexual-3 2008 info-icon
What does that mean? Neler oluyor? Strigoi-1 2009 info-icon
Do not you have no right to make back us this. We must release immediately. Bize bunu yapmaya hakkınız yok. Bizi hemen serbest bırakmalısınız. Strigoi-1 2009 info-icon
This is not a instant. Bu yaptığınız yasal değil. Strigoi-1 2009 info-icon
Refusal to answer. Konuşmayı reddediyoruz. Strigoi-1 2009 info-icon
Constantine and lleana Tirescu, sunte�i vinova�i Florin Cojocaru's killing... Konstantin ve İlyana Tirescu sizi, Florin Cojocaru'nun... Strigoi-1 2009 info-icon
and therefore condemn you to death. ...cinayetinden suçlu bulduk ve sizi ölümle cezalandırıyoruz. Strigoi-1 2009 info-icon
That's crazy! If that crede�i I killed him, chema�i Polis. Saçmalık bu! Ne yapıyorsunuz? Credeşi'yi ben öldürdüysem polis çağırın. Strigoi-1 2009 info-icon
We want the truth. Doğru olanı istiyoruz, Konstantin ve bunun bedelini ödeyeceksin. Strigoi-1 2009 info-icon
There you have any proof! We know what you have done. Hiçbir kanıtınız yok! Senin yaptığını biliyoruz. Strigoi-1 2009 info-icon
We are good people and we have done well with you. Biz iyi insanlarız. Size karşı da hep iyi olduk. Strigoi-1 2009 info-icon
The only thing that can help now is a confession. Şu anda size yardımı olacak tek şey günah çıkartmanızdır. Strigoi-1 2009 info-icon
Switch off your. Wear you like some animals, like some pros and i. Saran Kesin şunu artık. Hayvanlar gibi, cahil köylüler gibi davranıyorsunuz. Strigoi-1 2009 info-icon
No more possibility Harsha, Constantine. Daha fazla saçmalayamayacaksın Konstantin. Strigoi-1 2009 info-icon
A and still be able to buy. And has not it, Stefan? Hala seni satın almak mümkün, değil mi Stefan? Strigoi-1 2009 info-icon
Tudor, do not you ever bothered to receive the money from me. Tudor, benim paramı alırken benimle ilgili bir sıkıntın yoktu. Strigoi-1 2009 info-icon
You have to plan accepta�i orders of this man? Bu adamdan mı emir alacaksınız? Strigoi-1 2009 info-icon
Do not you have no power. I was elected official! Onların otoritesi yok. Yetkili olarak ben seçildim! Strigoi-1 2009 info-icon
So what are you? Peki, sen nesin? Strigoi-1 2009 info-icon
You can not kill me. Beni öldüremezsiniz. Strigoi-1 2009 info-icon
Have a Cigars? One, keep. Sigaran var mı? Tek dal kaldı. Strigoi-1 2009 info-icon
Give it to me, and I take more. Ver onu bana, ben sana daha fazla alırım. Strigoi-1 2009 info-icon
He disappeared! Someone took it. Yok! Birisi almış onu. Strigoi-1 2009 info-icon
I just woke up. He and the possibility that not blame me. Daha yeni kalktım. Beni bunun için suçlayamazsın şimdi. Strigoi-1 2009 info-icon
I've smoked them last night. Ho�ii, �iganii... Dün gece kendikilerimi içtim, sen de gördün. Evet, çingeneler almıştır... Strigoi-1 2009 info-icon
Yes, they entered the house �iganii Cigars and stole. Evet, çingeneler içeri daldılar ve bir sigara çaldılar. Strigoi-1 2009 info-icon
Communists! Sorry, communists have stolen. Komünistler! Pardon, komünistler içeri girdiler ve bir sigara çaldılar. Strigoi-1 2009 info-icon
They stole my dog can not bark when they entered. Önce köpeğimi çaldılar böylece onlar içeri girerken havlayamadı. Onlar da rahatça kaçtılar. Strigoi-1 2009 info-icon
Bite! Muşka! Strigoi-1 2009 info-icon
Tom and the Lady, sunte�i well? Sen iyi misin? Strigoi-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156308
  • 156309
  • 156310
  • 156311
  • 156312
  • 156313
  • 156314
  • 156315
  • 156316
  • 156317
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact