Search
English Turkish Sentence Translations Page 156264
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you want me to send over thls Westlaw report? | Bu Westlaw raporunu göndermemi ister misin? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
It's just some lawsult agalnst an Insurance company. | Bir sigorta firmasına karşı açılmış bir davadan ibaret. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
You never know. You got It. | Ne çıkacağı belli olmaz. Tamamdır. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
such as those performed at the Oaxaca Hos | ...Oaxaca Hastanesi'ndeki gibi masraflar... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Oaxaca Hospltal de Doctores... | Oaxaca Hospital de Doctores... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
are not covered and therefore are not the responsibility | "...sigorta kapsamında değildir. Ve davalı bundan sorumlu değildir. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Hospltal de Oaxaca. Si. Um | Hospital de Oaxaca.. Evet. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
? Como le puedo ayudar? | ¿Cómo le puedo ayudar? Nasıl yardımcı olabilirim? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Yes, how can I help you, slr? | Evet, nasıl yardımcı olabilirim efendim? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
You speak English. I really appreciate that. Um | İngilizce biliyorsunuz. Çok memnun oldum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
My wife, Beth Kingston, was a patient, and I'm looking for | Karım Beth Kingston bir hastanızdı ve fişin bir kopyasını arıyordum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
What Is her date of blrth? | Doğum günü nedir? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
You have a zero balance, slr. | Borcunuz yok efendim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
You pald the entlre balance In cash. | Tüm masrafları nakit ödemişsiniz. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
$212,405. 18. | $212, 405. 18. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
I had to be there, so I was unavailable for most of the | Orada olmam gerekiyordu o yüzden gün boyunca müsait değildim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
It's just, like, the other day that | Sadece geçen gün... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's, uh That's a good idea. | Evet, bu... Bu güzel bir fikir. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Hospltal de Oaxaca. | Hospital de Oaxaca. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Do you mind? Um, 'cause | Bize izin verir misin? Çünkü... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
I took money from a criminal | Ben bir suçludan para aldım. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
a lowlife hate spewing drug dealer one time... | Nefret edilesi serseri bir uyuşturucu satıcısından tek sefer aldım. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
No, I didn't I didn't mean to wake you. | Hayır, ben... Seni uyandırmak istemedim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Got a message from Dan earller. | Dan'den bir mesaj aldım. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Sald he wanted to meet wlth me and Clark from I.A. tomorrow. | Yarın benimle ve iç işlerinden Clark ile görüşmek istediğini söyledi. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
What tlme works for you guys? | Sizin için saat kaç uygundur? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
and I'll get back to you. | ...sonra sana dönerim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Detectlve Sulllvan, can you hold, please? | Dedektif Sullivan, lütfen beklemede kalabilir misiniz? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Detectlve, I have the test results. | Dedektif, sonuçlar elimde. Devam et. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
The flber you recovered matches the suspect's jacket. | Sizin bulduğunuz iplik şüphelinin ceketiyle uyuşuyor. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
We've done a natlonwlde search... | Ulusal çapta bir arama yaptık... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
and the jacket appears to be a rare vlntage Item. | ...ve ceketin nadir bulunan kaliteli bir ceket olduğu ortaya çıktı. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
So If you're trylng to place your suspect at the | Yani şüphelinin yerini orada bulmaya... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
...you've done your job. | İşinizi yapmışsınız. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
You got hlm, Detectlve. Mm hmm. | Onu bulmuşsunuz Dedektif. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
I can leave It on your desk. | Masanıza bırakabilirim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
What? I I don't understand. | Ne? Anlamıyorum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Just Just Just forget about it. I'm coming in. | Sen unut gitsin. Ben geliyorum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Are you sure, Detectlve? I'm on my way. | Emin misiniz Dedektif? Hemen geliyorum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Don't tell anybody. Whatever you say. | Kimseye söyleme. Nasıl isterseniz. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Don't Don't fucking move! | Sakın... sakın kıpırdama! | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
You're not gonna fuckin' talk your way out. | Bundan konuşarak kurtulamazsın. Ben burada vur. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
I'm gonna find Beth, I'm gonna stick a bullet in her | ...Beth'i bulacağım ve ona... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
You fucking | Seni aşağılık... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Don't fucking move! Okay. | Sakın kıpırdama! Tamam. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
I didn't I didn't mean to hurt her. | Ona zarar vermek istememiştim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
I didn't I didn't mean to hurt your wife. | Karına... karına zarar vermek istememiştim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Don't Don't throw your life away, kid. Okay? | Hayatını çöpe atma evlat, tamam mı? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Two men around backl Two men to the front nowl | İki kişi arkaya! İki kişi de öne, hemen! | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | ![]() |
Touch me Manager? | Yönetici nerede? | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
I'm h'm at a club, but I'm I'm investigating a case. | Kulüpteyim ama... Bir davayı soruşturuyorum. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
[Laughing] That's, um That's nice. | Bu... Bu çok hoş. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
You want a [Clicks Tongue] Yeah. | İstersen... Evet. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
All right. Keep In touch. Yeah. | Pekâlâ. Görüşürüz. Tamam. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
It's It's just... a misunderstanding. l l | Sadece bir yanlış anlaşılma oldu. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
And the rain came down Clark. From I.A. | İç işlerinden Clark. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
I'm not going down alone, Marty! Six cold feet | Tek başıma dibi boylamam, Marty! | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
[Security Guard] Zooming in and | Yakınlaştırıyorum. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
Not on the perp. On [Chuckles] you. | Suçluda değil. Sende. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
That would give us a perfect shot. Sure | Bu bize harika bir görüntü sağlar. Elbette... | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
Get me the fuck [Shushing] | Bırak lan beni... | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
[Gun Cocks] Move and I'll blow your brains out. | Kıpırdarsan beynini uçururum. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
l h'm here to ask you some questions about your husband. | Buraya kocanız hakkında birkaç soru sormak için geldim. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
Thanks. [Continues, Indistinct] | Sağ ol. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
This Is Charlie team. Basement Is secure. | Charlie ekibi konuşuyor, bodrum temiz. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
I got a few pointers with the kick flip that you were I used to be a skater. | Kaykayı iyi döndürürüm. Eskiden kaykaycıydım. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
This crazy ass motherfucker kidnapped me to some garlic stlnkln'place, man. | Kafadan tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. Sarımsak kokan bir yere götürdü. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
I swear to God, It was some Hannibal Lecter | İki gözüm önüme aksın ki Hannibal Lecter... | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
This crazy ass motherfucker kidnapped me to some garlic stlnkln'place, man. | Kafayı tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. Sarımsak kokan bir yere götürdü. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
[Man] I was making over slx figures a week In Southern Cal... | Güney Amerika'lıların gelmesine rağmen Güney Colifornia'da... | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
Hey. [Man] Detective, It's the lab. | Dedektif, laboratuvardan arıyorum. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
It's just some lawsuit against an Insurance company. | Bir sigorta firmasına karşı açılmış bir davadan ibaret. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
[Woman] Hospital de Oaxaca. Si. Um | Hospital de Oaxaca.. Evet. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
Como le puedo ayudar? | ¿Cómo le puedo ayudar? Nasıl yardımcı olabilirim? | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
What Is her date of birth? | Doğum günü nedir? | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
You paid the entire balance In cash. | Tüm masrafları nakit ödemişsiniz. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
The fiber you recovered matches the suspect's jacket. | Sizin bulduğunuz iplik şüphelinin ceketiyle uyuşuyor. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
We've done a nationwide search... | Ulusal çapta bir arama yaptık... | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
and the jacket appears to be a rare vintage Item. Mm hmm. | ...ve ceketin nadir bulunan kaliteli bir ceket olduğu ortaya çıktı. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
So If you're trying to place your suspect at the Hey. | Yani şüphelinin yerini orada bulmaya... | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
You fucking [Grunting, Gasping] | Seni aşağılık... | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
[Sirens Walling] I'm so sorry. | Çok üzgünüm. | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
[Man] Two men around back Two men to the front now | İki kişi arkaya! İki kişi de öne, hemen! | Street Kings 2: Motor City-6 | 2011 | ![]() |
This is delicious. The best rice I ever had. It's so good. | Bu çok lezzetli. Şimdiye kadar yediğim en güzel pilav. Çok güzel. | Street Kings 2: Motor City-7 | 2011 | ![]() |
I was making over slx figures a week In Southern Cal... | Güney Amerika'lıların gelmesine rağmen Güney Colifornia'da... | Street Kings 2: Motor City-7 | 2011 | ![]() |
Hey. Detective, It's the lab. | Dedektif, laboratuvardan arıyorum. | Street Kings 2: Motor City-7 | 2011 | ![]() |
Hospital de Oaxaca. Si. Um | Hospital de Oaxaca.. Evet. | Street Kings 2: Motor City-7 | 2011 | ![]() |
Detective, I have the test results. Go ahead. | Dedektif, sonuçlar elimde. Devam et. | Street Kings 2: Motor City-7 | 2011 | ![]() |
Two men around back Two men to the front now | İki kişi arkaya! İki kişi de öne, hemen! | Street Kings 2: Motor City-7 | 2011 | ![]() |
STREET KINGS 2 MOTOR CITY (2011) | STREET KINGS 2 MOTOR CITY (2011 | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Lonely man d | Yalnız adam | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Lonely am I d | Yalnızım öyle mi | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d When you said you was leavin' you made me cry d | Ayrılacağını söyleyince beni ağlattın | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d I want you back, baby, by my side d | Seni yine yanımda istiyorum, bebeğim | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Dry these tears that's in my eyes d | Gözlerimdeki şu yaşları kurut | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Lonely man am I d | Yalnız adamım öyle mi | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Lonely, lonely man am I d | Yalnız, yalnız adamım öyle mi | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d It hurt so bad when you made me cry d | Beni ağlattığında aynı zamanda çok incittin | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Make me happy just once in a while d | Bir an için bile olsa beni mutlu et | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Treat me good, baby d | Bana iyi muamele et, bebeğim | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |