• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156264

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you want me to send over thls Westlaw report? Bu Westlaw raporunu göndermemi ister misin? Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
It's just some lawsult agalnst an Insurance company. Bir sigorta firmasına karşı açılmış bir davadan ibaret. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
You never know. You got It. Ne çıkacağı belli olmaz. Tamamdır. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
such as those performed at the Oaxaca Hos ...Oaxaca Hastanesi'ndeki gibi masraflar... Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Oaxaca Hospltal de Doctores... Oaxaca Hospital de Doctores... Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
are not covered and therefore are not the responsibility "...sigorta kapsamında değildir. Ve davalı bundan sorumlu değildir. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Hospltal de Oaxaca. Si. Um Hospital de Oaxaca.. Evet. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
? Como le puedo ayudar? ¿Cómo le puedo ayudar? Nasıl yardımcı olabilirim? Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Yes, how can I help you, slr? Evet, nasıl yardımcı olabilirim efendim? Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
You speak English. I really appreciate that. Um İngilizce biliyorsunuz. Çok memnun oldum. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
My wife, Beth Kingston, was a patient, and I'm looking for Karım Beth Kingston bir hastanızdı ve fişin bir kopyasını arıyordum. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
What Is her date of blrth? Doğum günü nedir? Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
You have a zero balance, slr. Borcunuz yok efendim. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
You pald the entlre balance In cash. Tüm masrafları nakit ödemişsiniz. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
$212,405. 18. $212, 405. 18. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
I had to be there, so I was unavailable for most of the Orada olmam gerekiyordu o yüzden gün boyunca müsait değildim. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
It's just, like, the other day that Sadece geçen gün... Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Yeah, that's, uh That's a good idea. Evet, bu... Bu güzel bir fikir. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Hospltal de Oaxaca. Hospital de Oaxaca. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Do you mind? Um, 'cause Bize izin verir misin? Çünkü... Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
I took money from a criminal Ben bir suçludan para aldım. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
a lowlife hate spewing drug dealer one time... Nefret edilesi serseri bir uyuşturucu satıcısından tek sefer aldım. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
No, I didn't I didn't mean to wake you. Hayır, ben... Seni uyandırmak istemedim. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Got a message from Dan earller. Dan'den bir mesaj aldım. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Sald he wanted to meet wlth me and Clark from I.A. tomorrow. Yarın benimle ve iç işlerinden Clark ile görüşmek istediğini söyledi. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
What tlme works for you guys? Sizin için saat kaç uygundur? Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
and I'll get back to you. ...sonra sana dönerim. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Detectlve Sulllvan, can you hold, please? Dedektif Sullivan, lütfen beklemede kalabilir misiniz? Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Detectlve, I have the test results. Dedektif, sonuçlar elimde. Devam et. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
The flber you recovered matches the suspect's jacket. Sizin bulduğunuz iplik şüphelinin ceketiyle uyuşuyor. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
We've done a natlonwlde search... Ulusal çapta bir arama yaptık... Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
and the jacket appears to be a rare vlntage Item. ...ve ceketin nadir bulunan kaliteli bir ceket olduğu ortaya çıktı. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
So If you're trylng to place your suspect at the Yani şüphelinin yerini orada bulmaya... Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
...you've done your job. İşinizi yapmışsınız. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
You got hlm, Detectlve. Mm hmm. Onu bulmuşsunuz Dedektif. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
I can leave It on your desk. Masanıza bırakabilirim. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
What? I I don't understand. Ne? Anlamıyorum. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Just Just Just forget about it. I'm coming in. Sen unut gitsin. Ben geliyorum. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Are you sure, Detectlve? I'm on my way. Emin misiniz Dedektif? Hemen geliyorum. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Don't tell anybody. Whatever you say. Kimseye söyleme. Nasıl isterseniz. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Don't Don't fucking move! Sakın... sakın kıpırdama! Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
You're not gonna fuckin' talk your way out. Bundan konuşarak kurtulamazsın. Ben burada vur. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
I'm gonna find Beth, I'm gonna stick a bullet in her ...Beth'i bulacağım ve ona... Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
You fucking Seni aşağılık... Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Don't fucking move! Okay. Sakın kıpırdama! Tamam. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
I didn't I didn't mean to hurt her. Ona zarar vermek istememiştim. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
I didn't I didn't mean to hurt your wife. Karına... karına zarar vermek istememiştim. Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Don't Don't throw your life away, kid. Okay? Hayatını çöpe atma evlat, tamam mı? Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Two men around backl Two men to the front nowl İki kişi arkaya! İki kişi de öne, hemen! Street Kings 2: Motor City-5 2011 info-icon
Touch me Manager? Yönetici nerede? Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
I'm h'm at a club, but I'm I'm investigating a case. Kulüpteyim ama... Bir davayı soruşturuyorum. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
[Laughing] That's, um That's nice. Bu... Bu çok hoş. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
You want a [Clicks Tongue] Yeah. İstersen... Evet. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
All right. Keep In touch. Yeah. Pekâlâ. Görüşürüz. Tamam. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
It's It's just... a misunderstanding. l l Sadece bir yanlış anlaşılma oldu. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
And the rain came down Clark. From I.A. İç işlerinden Clark. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
I'm not going down alone, Marty! Six cold feet Tek başıma dibi boylamam, Marty! Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
[Security Guard] Zooming in and Yakınlaştırıyorum. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
Not on the perp. On [Chuckles] you. Suçluda değil. Sende. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
That would give us a perfect shot. Sure Bu bize harika bir görüntü sağlar. Elbette... Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
Get me the fuck [Shushing] Bırak lan beni... Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
[Gun Cocks] Move and I'll blow your brains out. Kıpırdarsan beynini uçururum. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
l h'm here to ask you some questions about your husband. Buraya kocanız hakkında birkaç soru sormak için geldim. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
Thanks. [Continues, Indistinct] Sağ ol. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
This Is Charlie team. Basement Is secure. Charlie ekibi konuşuyor, bodrum temiz. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
I got a few pointers with the kick flip that you were I used to be a skater. Kaykayı iyi döndürürüm. Eskiden kaykaycıydım. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
This crazy ass motherfucker kidnapped me to some garlic stlnkln'place, man. Kafadan tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. Sarımsak kokan bir yere götürdü. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
I swear to God, It was some Hannibal Lecter İki gözüm önüme aksın ki Hannibal Lecter... Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
This crazy ass motherfucker kidnapped me to some garlic stlnkln'place, man. Kafayı tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. Sarımsak kokan bir yere götürdü. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
[Man] I was making over slx figures a week In Southern Cal... Güney Amerika'lıların gelmesine rağmen Güney Colifornia'da... Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
Hey. [Man] Detective, It's the lab. Dedektif, laboratuvardan arıyorum. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
It's just some lawsuit against an Insurance company. Bir sigorta firmasına karşı açılmış bir davadan ibaret. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
[Woman] Hospital de Oaxaca. Si. Um Hospital de Oaxaca.. Evet. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
Como le puedo ayudar? ¿Cómo le puedo ayudar? Nasıl yardımcı olabilirim? Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
What Is her date of birth? Doğum günü nedir? Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
You paid the entire balance In cash. Tüm masrafları nakit ödemişsiniz. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
The fiber you recovered matches the suspect's jacket. Sizin bulduğunuz iplik şüphelinin ceketiyle uyuşuyor. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
We've done a nationwide search... Ulusal çapta bir arama yaptık... Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
and the jacket appears to be a rare vintage Item. Mm hmm. ...ve ceketin nadir bulunan kaliteli bir ceket olduğu ortaya çıktı. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
So If you're trying to place your suspect at the Hey. Yani şüphelinin yerini orada bulmaya... Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
You fucking [Grunting, Gasping] Seni aşağılık... Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
[Sirens Walling] I'm so sorry. Çok üzgünüm. Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
[Man] Two men around back Two men to the front now İki kişi arkaya! İki kişi de öne, hemen! Street Kings 2: Motor City-6 2011 info-icon
This is delicious. The best rice I ever had. It's so good. Bu çok lezzetli. Şimdiye kadar yediğim en güzel pilav. Çok güzel. Street Kings 2: Motor City-7 2011 info-icon
I was making over slx figures a week In Southern Cal... Güney Amerika'lıların gelmesine rağmen Güney Colifornia'da... Street Kings 2: Motor City-7 2011 info-icon
Hey. Detective, It's the lab. Dedektif, laboratuvardan arıyorum. Street Kings 2: Motor City-7 2011 info-icon
Hospital de Oaxaca. Si. Um Hospital de Oaxaca.. Evet. Street Kings 2: Motor City-7 2011 info-icon
Detective, I have the test results. Go ahead. Dedektif, sonuçlar elimde. Devam et. Street Kings 2: Motor City-7 2011 info-icon
Two men around back Two men to the front now İki kişi arkaya! İki kişi de öne, hemen! Street Kings 2: Motor City-7 2011 info-icon
STREET KINGS 2 MOTOR CITY (2011) STREET KINGS 2 MOTOR CITY (2011 Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d Lonely man d Yalnız adam Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d Lonely am I d Yalnızım öyle mi Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d When you said you was leavin' you made me cry d Ayrılacağını söyleyince beni ağlattın Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d I want you back, baby, by my side d Seni yine yanımda istiyorum, bebeğim Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d Dry these tears that's in my eyes d Gözlerimdeki şu yaşları kurut Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d Lonely man am I d Yalnız adamım öyle mi Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d Lonely, lonely man am I d Yalnız, yalnız adamım öyle mi Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d It hurt so bad when you made me cry d Beni ağlattığında aynı zamanda çok incittin Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d Make me happy just once in a while d Bir an için bile olsa beni mutlu et Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
d Treat me good, baby d Bana iyi muamele et, bebeğim Street Kings 2: Motor City-8 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156259
  • 156260
  • 156261
  • 156262
  • 156263
  • 156264
  • 156265
  • 156266
  • 156267
  • 156268
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact