Search
English Turkish Sentence Translations Page 156265
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
d Hold me like a child d | Beni bir çocuk gibi sar. | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Give it to me, baby d | Ver onu bana, bebeğim | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Make me smlle dd | Güldür beni | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d Touch me d Manager? | Müdürün? | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
d And the raln came down d Clark. From I.A. | IA'den Clark. | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
I'm not going down alone, Marty! d Slx cold feet d | Batarsam, yalnız başıma batmam, Marty. | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
� C�mo le puedo ayudar? | mo le puedo ayudar? | Street Kings 2: Motor City-8 | 2011 | ![]() |
Huh? [ Bones ] Now hold on. | Bekle. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Turn the shit up! [ Detective Groans ] | Bırak şunu! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Marty ] Policemen are your friends. | Polis sizin dostunuzdur. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Don't be Don't be afraid to come up to us to report a crime. | Bize gelip suç bildirisinde bulunmaktan çekinmeyin. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Who's got a question? Anybody? [ Children Shouting ] Me! Me, please! | Kim soru soracak? Yok mu? Ben! Ben, lütfen! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Children Moan ] [ Boy ] Why are you limping? | Neden topallıyorsun? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Children ] Why? You know why? | Neden? Neden biliyor musun? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
No, no, no. You gotta earn it. [ Sighs ] | Hayır, hayır. Hak etmen gerek. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Chuckles ] Okay. All right. | Peki. Tamam. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Moans ] Hey, mama. Shake that. | Kıvır bebeğim. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Chuckling ] Hey, look. I got a lighter if you wanna burn that shit. | O şeyi yakacaksan çakmağım var. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
That's funny. [ Laughing ] | Komik. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Guess so. [ Exhales ] | Sanırım öyle. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Dan ] He's not even Homicide. | Cinayet masasında bile değil. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
No offense, Lieutenant, but I know what I'm doing. | Kusura bakmayın Teğmen'im ama ben ne yaptığımı biliyorum. Teğmenim, alınmayın ama ben ne yaptığımı biliyorum. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Omid ] Can I help you fellas? | Nasıl yardımcı olabilirim, beyler? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
''You get more with honey than you do vinegar''? | "Tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır." | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Omid ] We know him very well. | Onu çok iyi tanırız. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Dan ] Is that true? Are you lying to me? | Demek öyle? Bana yalan mı söylüyorsun? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
* Touch me * Manager? | Yönetici nerede? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Marty ] You're pretending just fine. | Sen gayet iyi hallediyorsun. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
I'm I'm at a club, but I'm I'm investigating a case. | Kulüpteyim ama... Bir davayı soruşturuyorum. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
So, what what's What's wrong? | Sorun nedir? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Chuckles ] You got kids? Yeah. Yeah. | Senin de mi çocuğun var? Evet. Evet. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Look, did at times like anybody on this job | Bak, zamanında... Bu işteki herkes gibi... | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Car Door Closes ] You must be Dan. | Sen Dan olmalısın. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Sorry we showed up without cailing first. [ Woman ] Who is it, babe? | Aramadan geldiğimiz için özür dilerim. Kimmiş, bebeğim? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
No, it's I overheard Dan and | Sorun değil. Dan'e kulak misafiri oldum... | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
so, if you guys wanted to have it, it's You could have it. | ...yani, eğer isterseniz alabilirsiniz. Alabilirsiniz. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ All Laugh ] Thank you. That's very sweet of you. | Sağ ol. Çok tatlısın. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Marty ] This is delicious. The best rice I ever had. [ Beth ] It's so good. | Bu çok lezzetli. Şimdiye kadar yediğim en güzel pilav. Çok güzel. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
When, um When are you due? | Doğuma ne kadar kaldı? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Boy, girl? Mix? Twins? [ Dan ] It's a boy. | Erkek, kız? Karma? İkiz? Erkek. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
You want a [ Clicks Tongue ] Yeah. | İstersen... Evet. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
** [ Continues ] Other than booze, crack pipes and bookie slips? No. | Âlem kalıntıları, esrar ve bahis kâğıtlarından başka bir şey mi? Hayır. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
For what? For trespassing, obstruction, tampering whatever. | Ne için mi? İzinsiz girmekten, göreve engel olmaktan... Ne olursa. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Laughs ] All right. | Peki. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
This guy, he he pay you in cash? | Bu adam size kirayı nakit mi ödüyordu? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
** [ Continues, Indistinct ] What's up, baby? How you doing? | Nasılsın, bebeğim? Nasıl gidiyor? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Detective Fowler? [ Chattering ] | Dedektif Fowler? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
So What you need, baby? | Neye ihtiyacın var, bebeğim? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
What, are you you investigating me, Detective Sullivan? Huh? | Ne yani? Beni sorguya mı çekiyorsun, Dedektif Sullivan? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. Nothing better to do than to catch crooked cops. [ Scoffs ] | Evet. Kötü polisleri yakalamaktan başka daha iyi işimiz yok. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
* And the raln came down * Clark. From I.A. | İç işlerinden Clark. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
** [ Continues, Indistinct ] You sent Sullivan to question me? | Sullivan'ı beni sorgulamaya mı gönderdin? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
I'm not going down alone, Marty! * Slx cold feet * | Tek başıma dibi boylamam, Marty! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Marty ] Hey, I hear you're becoming bosom buddies with Fowler. | Duyduğuma göre Fowler ile can ciğer arkadaş olmuşsunuz. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Dan ] Like I care about his feelings. | Onun düşünceleri çok da umurumda ya. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Marty ] Or maybe Fowler borrowed money from Q. | Belki de Fowler, Q'dan borç para almıştır. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
What'd you say? What are you talking about I.A.? | Ne dedin sen? Ne diyorsun? İç işleri mi? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Sighs ] Please. You know, you wear condom this time. | Lütfen. Bu sefer kondom kullan. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
You big man, yeah. Come on, baby. Me love you long time. | Sen koca adamsın, evet. Hadi bebeğim, beni uzun süre seveceksin. Koca adamsın. Hadi, bebeğim. Seni uzun süredir seviyorum. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Eye in the sky sits 40 feet from the crime scene. | Kamera. Olay yerine 12 metre uzaklıkta. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Dan ] Bingo. We got him here. | Bingo. İşte onu yakaladık. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
He's got a a hood. | Kapüşonu var. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Can Can you, uh Can you slow it down? | Yavaşlatabilir misin? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
It's good. It's good. It's It's | Güzel. Güzel. Bu... | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Security Guard ] Zooming in and | Yakınlaştırıyorum. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Typing ] There's your zoom. | İşte oldu. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Dan ] We can almost make out his face. | Neredeyse yüzünü gördük. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Not on the perp. On [ Chuckles ] you. | Suçluda değil. Sende. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
I thought Uh | Ben de sandım... | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Security Guard ] How about this? | Peki ya böyle nasıl? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Marty Groans ] I appreciate it. | Minnettarım. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Got three dead cops all killed before they talked to I.A. | Üç ölü polisimiz var. Hepsi de iç işleri ile görüşmeden önce öldürüldü. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Whimpering ] Hey. Hey, come get me the fuck out this chair, man. | Gel de beni şu sandalyeden kurtar, adamım. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Crying, Whimpering ] This motherfucker crazy, dog. | Bu şerefsiz çıldırmış. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Crying ] I ain't do shit to you, man! | Ben sana bir şey yapmadım, adamım! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Get me the fuck [ Shushing ] | Bırak lan beni... | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
I ain't do shit to you, dog. [ Shushing ] | Sana bir bok yapmadım be dostum. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Gun Cocks ] Move and I'll blow your brains out. | Kıpırdarsan beynini uçururum. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Mrs. Mrs. Rogan, I | Bayan... Bayan Rogan. Ben... | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Just Just put the gun down. | Silahı indirin. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Groaning ] You fucker! | Seni orospu! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Thanks. ** [ Continues, Indistinct ] | Sağ ol. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Every lead in this case circles back to Narcotics every single one. | Bu davadaki her ipucu tekrar Narkotik bölümüne dönüyor. Her biri! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Man ] It's the lab. We've got some stuff down here you need to see. | Laboratuvardan arıyorum. Görmen gereken bazı şeyler var. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
What's this fucker's name? Trevon Richardson a.k.a. Bones. | Bu ibnenin adı ne? Trevon Richardson. Nam ı diğer Bones. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Move! Move! [ Explosion ] | Hadi! Hadi! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Marty ] Watch your sixes. | Arkanızı kollayın. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Man On Radio ] Charlie team, secure the basement. | Charlie ekibi, bodrumun güvenliğini sağlayın. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Man ] Watch that door! | Kapıya dikkat! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Man ] Are we clear? | Her yer temiz mi? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Marty ] Anything? [ Dan ] Nothing. | Bir şey var mı? Yok. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Groans ] [ Woman ] Get it off of me! | Çekin bunu üzerimden! | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Dan ] Hey, Marty. | Marty. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
This is him. Lieutenant Marty Kingston. | İşte bu o. Teğmen Marty... Kingston. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Beth ] Smells good. Oh! | Güzel kokuyor. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
[ Dan ] That's it? | Hepsi bu mu? | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
Wanna watch me pop an ollie? Hey Take Take him away. | Sakız patlatışımı görmek ister misin? Götür şunu buradan. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
All right. [ Laughs ] | Peki. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
I got a few pointers with the kick flip that you were I used to be a skater. | Kaykayı iyi döndürürüm. Eskiden kaykaycıydım. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |
You should actually You should've seen me on a half pipe. | Aslında... Beni demirlerin üzerinde görmelisin. | Street Kings 2: Motor City-10 | 2011 | ![]() |