• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156260

English Turkish Film Name Film Year Details
Look at me! You look at me! You leave her out of this! Bana bak! Bana baksana sen! Kızı serbest bırak! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You leave her out of this! You don't need that problem. Kızı serbest bırak! Buna hiç gerek yok. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You think I'm dumb? Beni aptal mı sandın? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You got three dead cops on your hands. Ellerinde üç polis can verdi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
What you talkin' about? I ain't killed nobody! Neden bahsediyorsun? Ben kimseyi öldürmedim! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I ain't killed no cops! Hiç polis öldürmedim! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I've been gone the past few fucking days. Bir kaç gündür burada değildim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
This crazy ass motherfucker kidnapped me. Çılgın orospu çocuğunun biri beni kaçırdı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Some garlic stinking place, dog. I've been gone. Sarımsak kokan bir yerdeydim, dostum. Götürülmüştüm. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I swear to God, it was like some Hannibal Lecter type shit. Tanrıya yemin ederim ki, aynı Hannibal Lecter tarzı bir şeydi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
He had me tied up for three days... Beni üç gün bağlı tuttu. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
put a gun in my hand and tried to shoot me. Stop it! Elime bir silah verip bana ateş ettirmeye çalıştı. Kes şunu! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You killed those cops! You killed those cops! O polisleri sen öldürdün! O polisleri sen öldürdün! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I'm not lying! Then why are you running? Yalan söylemiyorum! Öyleyse neden koşuyordun? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You fucking shoot me, you dead! Bana ateş ediyordun, sen öldün! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You fucking shoot me, you dead, you punk ass cop! Bana ateş ediyordun, sen öldün! Seni götoş polis! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Mrs. Rogan. Bayan Rogan Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Hey Take Take him away. Hey, uzaklaştır şu adamı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I'm cooking dinner here, and he just wants to yap. Burada yemek yapmaya çalışıyorum o ise sadece gevezelik ediyor. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
All right. [ Laughs ] Pekala. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I got a few pointers with the kick flip that you were I used to be a skater. Sen gibiyken bir kaç etkileyici dönüş hareketim vardı. Kaykaycı olmak isterdim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You should actually You should've seen me on a half pipe. Gerçekten...Beni gerçekten ikili rampa üzerinde görmeliydin Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I used to have a half pipe. I have tons of pictures. Do you wanna see them? Benim de ikili rampam vardı. Tonlarca resmim var. Onları görmek ister misin? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Yeah. They're inside the house. Come on. Evet. İçeride, evdeler. Hadi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Here it is. It's just on my grandpa's farm. İşte burada. Bu, büyük babamın çiftliğindeyken. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You can tell it's getting kind of old. Bunun biraz eski olduğunu söyleyebiliriz. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
And here's another one. Bu da bir başkası. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I don't use it anymore, 'cause the whole place reeks of garlic, and I hate garlic. Onu pek kullanmam. Çünkü bütün ev leş gibi sarımsak kokuyor. Sarımsağı hiç sevmem. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Come on, let's go. It's ready. Gelin hadi, hazır. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I ain't even been here the last two days, man. Geçtiğimiz iki gün burada bile değildim, adamım. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
This crazy ass motherfucker kidnapped me to some garlic stlnkin' place, man. Çılgın orospu çocuğunun biri beni kaçırıp sarımsak kokan bir yere götürdü, adamım. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I swear to God, It was some Hannibal Lecter Tanrıya yemin ederim ki Hannibal Lecter gibi bir şeydi... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I swear to God Tanrıya yemin ederim... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
So, uh, I just wanted to ask you... Size sadece Teğmen Kingston hakkında... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
a few questions about Lieutenant Kingston. ...bir kaç soru sormak istiyordum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I don't like him. Simple as that. Onu hiç sevmezdim. Bu kadar basit. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Um, I'm gonna just Ben sadece... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Uh, he was Jimmy's superior. O Jimmy'nin amiriydi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
In rank only. Sadece rütbe olarak. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
But that's not why I don't give a rat's ass about him. Ama benim gözümde beş para etmemesinin nedeni bu değildi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Ever since the White Alliance bust, he acted like his shit didn't stink. White Alliance baskınından sonra burnu hep havalardaydı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Jimmy said he copped an attitude, wasn't one of the guys anymore. Jimmy, buna çok sinirlendiğini ve bu adamlardan biri olmak istemediğini söylerdi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
White Alliance? White Alliance mı? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
A biker gang moved here from L.A. and started dealing. Bir motosiklet çetesi LA'den buraya taşındı ve dağıtıma başladılar. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Yeah, I never I never saw anything about that in your husband's file. Ben hiç...Kocanızın dosyasında hiç böyle bir bilgi görmedim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Of course you wouldn't. They were working deep undercover. Tabii ki görmeyecektin. Onlar derinlerde çalışan sivil polislerdi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Who's ''they''? Onlar derken? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
They were all using aliases, even in the department files... Departman dosyalarında bile takma isim kullanıyorlardı... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
since the Alliance bought off cops. ...ta ki Alliance, polisleri rüşvetle elde edene kadar. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
That piece of shit that you killed was working for them, right? Öldürdüğün pislik de onlar için çalışıyordu, değil mi? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Why else would he kill all the cops who busted the Alliance? Değilse neden Alliance baskınındaki bütün polisleri öldürsün ki? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Man ] I was making over six figures a week in Southern Cal... Irkçıların taşınmasına rağmen Güney Kaliforniya'da iken... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
even with the spics moving in. ...sadece bir haftada bile 6 haneli rakamlara ulaşan, paralar kazanıyordum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
So I thought I'd move to God's country, stake a cIaim for myself where I belong. Bu yüzden ait olduğum yer olan tanrıların ülkesine yerleşmeyi düşündüm... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Niggers around here can't get their kids diapers or milk... Buradaki zenciler çocuklarına bez veya süt alamıyorlar... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
but somehow they can always afford to load up the pipe. ...ama nasıl oluyorsa eroin için parayı bulabiliyorlar. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I wanna hear about the bust. Baskın hakkında bir şeyler daha duymak istiyorum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I trusted Tommy Marty, whatever the fuck his name was. Tommy'e güvenmiştim... Ya da Marty mi adı ne boksa işte. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Thought he was one of us. Onu bizden biri sanmıştım. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Instead, he betrayed his race. O ise, ırkına ihanet etti. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
And he and his motherfuckin', bitch ass, no honor cops stole my money. O ve onun menşesiz, adi, onursuz polisleri benim paramı çaldı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I had over three million in cash before they jacked me. Onlar beni söğüşlemeden önce yaklaşık üç milyon nakitim vardı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Two million according to court transcripts. Two million. İki milyon. Mahkeme belgelerine göre iki milyon. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You tell anybody? Kimseye söyler misin? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Oh, I told everybody. Who'd believe me? Bana inanan herkese söyledim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You know I'm telling the truth. Söylediklerimin doğru olduğunu biliyorsun, değil mi? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Because you're still sitting here. Çünkü hala burada oturuyorsun. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Sergeant Clark? Çavuş Clark? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You mind if I sit sit here? Oturmamın mahzuru yok değil mi? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You're a little late if you want to play nice. Oyun oynamak istiyorsan, bunun için biraz geç kaldın. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Scoffs ] What? Ne? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Our I.A. file on Quintana, Fowler and Rogan is officially closed. Quintana, Fowler ve Rogan hakkındaki IA dosyası resmen kapatıldı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You were investigating them for shaking down a nightclub? Onları, gece kulübünü haraca bağladıkları için mi inceliyordunuz? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Owned by Mayor Schiffman's son. Not a brilliant move. Oranın sahibi Mayor Schiffman'ın oğlu. Zekice bir hareket değildi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
This has nothing to do with the White Alliance drug bust? Burada White Alliance uyuşturucu baskını ile ilgili hiçbir şey yok mu? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Being the mayor's kid, I had to keep it quiet. Belediye başkanının oğlu olduğu için, sessiz kalıp saklamak zorundaydım. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
But your partner sure was curious to read it. Ama ortağın bunu okumayı merakla bekliyordu. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Did he see it? No. O bunu gördü mü? Hayır. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
His name wasn't on the clearance. İsmi belgede geçmiyordu. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Here in I.A., we actually follow the law. Biz burada, IA'de kanunlara harfiyen uyarız. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Hey. [ Man ] Detective, It's the lab. Hey. Detektif, laboratuardan arıyorum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Anything? Nah. Bir şey var mı? Yok. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
It all checks out. Her şey kontrol edildi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
l checked all the Kingston bank accounts. Nothing unusual. Bütün banka hesaplarını kontrol ettim Olağandışı hiçbir şey yok. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Do you want me to send over this Westlaw report? Westlaw raporu bitince bununla göndermemi ister misin? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
It's just some lawsuit against an lnsurance company. Bu sadece sigorta şirketine karşı açılan bir dava. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You never know. You got lt. Bunu asla bilemezsin. Anlamışsın Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
What's this? ''Hospital services outside the insurance plan... Bu da ne? Hastane servisleri sigorta kapsamının dışındadır... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
such as those performed at the Oaxaca Hos Aynı Oaxaca hastanesinde olduğu gibi... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Oaxaca Hospital de Doctores... Oaxaca hastanesi doktorları... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
are not covered and therefore are not the responsibility of the defendant.'' ...rapor edilemez ve bundan dolayı sanıklarla ilgili sorumlulukları yoktur. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Woman ] Hospital de Oaxaca. Si. Um Oaxaca hastanesi Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
¿ Cómo le puedo ayudar? mo le puedo ayudar? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Uh, Accounts Receivable, por favor. Alacak hesapları, por favor. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Yes, how can I help you, sir? Evet, size nasıl yardımcı olabilirim, efendim? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You speak English. I really appreciate that. Um İngilizce konuşuyorsunuz. Buna gerçekten memnun oldum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
My wife, Beth Kingston, was a patient, and I'm looking for a copy of the receipt. Eşim Beth Kingston, sizin bir hastanızdı. Alındı makbuzunun bir kopyasını arıyorum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
What is her date of birth? Doğum tarihi nedir? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
4 20 66. 20 04 1966 Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You have a zero balance, sir. Bakiyeniz sıfır efendim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156255
  • 156256
  • 156257
  • 156258
  • 156259
  • 156260
  • 156261
  • 156262
  • 156263
  • 156264
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact