• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156189

English Turkish Film Name Film Year Details
I know some guys who used to dump over his garbage cans, Çöplerini kıskançlık kriziyle boşaltan, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
like in a jealous rage. birilerini tanıyorum.. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You remember Fat Johnny? Şişman Johnny'yi hatırlıyor musunuz? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Powers. Yeah, you know Powers. Powers. Evet, Powers'i biliyorsun. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah. He's a great guy. They used to shower together and shit. Evet, büyük adamdır. Birlikte duş alıp, sıçarlardı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, not shower, but they were friends with benefits. Yani,duş değil, ama karşılıklı menfaate dayalı bir arkadaşlık. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
No. And they spent... Hayır. Bir de... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, how about... Hey, şuna ne dersiniz... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Goddamn, I know one thing. That fat bastard can eat, man. Lanet olsun, tek bir şey biliyorum. O şişko pislik, yiyebilir. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Fuck, yeah. I saw him eat a cat once. It was crazy. Evet. Onu kedi yerken görmüştüm. Çılgınca bir şeydi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I mean, this poor cat didn't know what was happening. Yani, zavallı kedi neler olduğunu anlayamadı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Or maybe it was a lobster he ate. Ya da yediği ıstakoz da olabilirdi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Pete. What? Pete. Ne? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Bill Calhoun stopped by to see you. Bill Calhoun seni görmek için uğradı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, great. Tell him I'll be right there. Harika. Birazdan orada olacağımı söyle. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
All right, this is good. Come on, let's keep it up. Keep thinking. Tamam, bu güzel. Hadi devam edelim. Düşünün. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Who the fuck is Jack Nocknuhson? Jack Nocknuhson da kim? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, Pete. How you doing? Hey. Pete. Nasılsın? Hey. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Caught you reminiscing, huh? Yeah. Yeah. Anıları tazeliyorsun demek. Evet. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I can't believe how young I look in that photo. Şu fotoğrafta ne kadar genç göründüğüme inanamıyorum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah, what is that? 15, 20 years? A lot more than that. Evet, ne kadar oldu? 15, 20 yıl mı? Çok daha fazla. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Let me tell you something, Pete. Time flies. Sana bir şey söyleyeyim Pete. Zaman geçiyor. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah. So, what brings you down from the mountain, Bill? Evet. Seni dağlardan buraya ne getirdi Bill? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That's Bigfoot. Bu kocaayak. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Where did you get these? Nerede çektin bunları? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Ecuador. And I know where he's hiding. I got the map up at my cabin. Ekvador. Nerede saklandığını da biliyorum. Kulübemde harita da var. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
This is great! Bu harika. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Okay, we're gonna go to your cabin, get the map, we'll go find Bigfoot. Tamam, kulübene gider,haritayı alır, sonra da kocaayağı buluruz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You just saved Strange Wilderness, Bill. Az önce Strange Wilderness'i kurtardın Bill. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Not quite so fast on that. Öyle hızlı davranma evlat. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Pete, you know I loved your daddy like a brother, Pete, babanı kardeşim gibi sevdiğimi bilirsin ama.. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
but Pierson is willing to give me $1,000 for the map. Pierson o harita için bana 1.000 dolar vermeye hazır. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
$1,000? Look, I need the money. 1.000 dolar mı? Bak, paraya ihtiyacım var. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, Bill! Bill! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You can't sell the map to Pierson. Haritayı Pierson'a satamazsın. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I don't know where I'm gonna find $1,000. Jeez! What if... 1.000 doları nereden bulacağımı bilmiyorum. Tanrım. Eğer... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, wait. I got something better than $1,000. Bekle. 1.000 dolardan daha iyi bir şeyim var. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I'll give you a piece of my show! Programımın bir bölümünü sana vereceğim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, no, no. No, no, no. I need the money kind of fast. Hayır, hayır, hayır. Paraya hemen ihtiyacım var. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
It's all about net points. Her şey o yüzdelerle ilgili. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You're gonna make a fortune. Yeah. Net? Bir servet kazanacaksın. Yüzde mi? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Look, 10% gets the per diem backend accrued cost... Bak, şimdi gelen paranın % 10'u... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Let's see, times the employee overhead at 525, Bakalım,525'in üstüne bir de işçilerin gideri var, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
plus my finder's fee... ayrıca benim yapımcılık ücretim... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Pete, isn't that the TV remote? Pete, televizyon kumandası değil mi o? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Bill, don't change the subject! Bill, konuyu değiştirme. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
The point is you're gonna get 10%, which comes out to be a fortune! Bu durumda % 10 alacaksın ki, bu da bir servet demek. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Look, I wouldn't be doing this if I wasn't strapped for cash! Paraya bu kadar ihtiyacım olmasa bunu yapmazdım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I gotta have 1,000 bucks, or I gotta go to Pierson. 1,000 doları alırım ya da Pierson'a giderim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
All right. All right. I'll get the money. Tamam.Tamam, parayı bulacağım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I'll have it in a week. I'll see you at your cabin by the 15th. Bir hafta içinde bulurum. 15'inde kulübende buluşuruz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
By God, you got a deal. All right. Tanrıya şükür, anlaştık. Tamam. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I'm glad this is going to you and not that Pierson. Pierson yerine senin almana sevindim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Damn. These are great. Yeah. Kahretsin. Bunlar harika. Evet. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
And Bill knows where this is? Yeah, South America. Ve Bill bunun nerede olduğunu biliyor mu? Evet, Güney Amerika. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
This is exactly what we needed. Okay? This is gonna be the biggest show ever. Tam ihtiyacımız olan şey. Bu en büyük program olacak. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Here's the plan. İşte plan. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Okay, we're gonna shoot five wildlife shows on the way down. Yoldayken beş tane program çekeceğiz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Then we're gonna pay it off with the first ever footage of the legendary Bigfoot. Sonra da bunları efsanevi kocaayak görüntüleri ile satışa koyacağız. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Pete, I think you just saved the show, you son of a gun. Pete, sanırım az önce programı kurtardın, seni gidi seni. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Your dad'd be proud of you, boy. Baban seninle gurur duyardı,evlat. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah, but doggone it, I don't think I'm gonna make the big run, fellas. Evet,ama sanırım ben o yolculuğu yapamayacağım, dostlar. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I just can't. What? Sadece, yapamam. Ne? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
But numb nuts here'll run your camera for you. Bu gerizekalı sizin için kamerayı kullanır. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I understand. We're gonna miss you. I'll miss you, too. Anlıyorum, seni özleyeceğiz. Ben de sizi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now, listen, what about that $1,000 that Bill wants for these? Dinle, peki ya bunlar için Bill'in istediği şu 1,000 dolar ne olacak? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
All right. I need everyone to go home, Tamam. Herkes evine gitsin... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
scrape up as much cash as you can find, all right? bulabildiği kadar nakit bulsun, tamam mı? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Think of this as an investment in your future. Bunu, geleceğinize yaptığınız yatırım olarak görün. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
If this works, we all work. Bu işe yararsa,hepimiz kurtulduk. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
And, people, this is gonna work. ve, millet, bu işe yarayacak. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, Debbie! Hey, Debbie! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I need you to set up interviews for an animal handler, stat! Bir hayvan terbiyecisi ile görüşme ayarlamanı istiyorum hemen! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
And for the last seven years, I've worked at an auto body shop, Ve son yedi yıldır da bir araba yıkama firmasında çalışıyordum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
so I don't really have any experience in your field, per se. Yani sizin alanınızda pek tecrübem yok, doğrusunu isterseniz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Never really handled animals before. Daha önce hiç hayvanlara bakmadım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
But I have handled other things and... Ama başka şeylerle ilgilendim ve... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I don't know, I just really need a job, so... Bilmiyorum, sadece işe ihtiyacım var yani... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Can we think about it? Bunu düşünebilir miyiz? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah. And not very hard? You really needing a job is depressing. Evet, ve çok zor değil. İşe ihtiyaç duyman üzücü. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You smell of desperation. I mean, who wants to be around that? Üzgün görünüyorsun. Yani,kim bununla yaşamak ister? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, I wouldn't smell like desperation if I had the job, right? İşim olsaydı üzgün görünmezdim, değil mi? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, if you want, we could hire you, fire you, Eğer istiyorsan, seni işe alırız, kovarız, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
push you into a mud puddle, çamur gölüne atarız, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
and then you can keep this whole sad sack train chugging along. ve sen de bu hüzünlü sohbeti devam ettirirsin. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Jesus, man, a month on the road with this guy, Tanrım, bu adamla aynı yolda bir ay, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I'd shove an exhaust pipe through my fucking heart. ...kalbime bir egzoz borusu sokardım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah, why don't you go make a blues album? Evet, neden gidip bir tane blues albümü yapmıyorsun? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah, you could call it "I'm a Poor, Little Sad Sack." Evet, adını da ''Ben Zavallı, Küçük Bir Çuvalım '' koyarsın. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
No job. İş yok sana. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Next! Debbie! Sıradaki! Debbie! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I don't want the job. Thank you, but no thanks. İşi istemiyorum. Teşekkürler, ama kalsın. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Next applicant! Sıradaki! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Maybe you can offer the job to a crazy person. Belki de işi bir deliye önerebilirsiniz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You'll have better luck. Şansınız daha iyi olur. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You guys are out of your fucking minds. Sizler kafayı yemişsiniz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah. Run back to junior high. It'll be great. Evet. Lisene geri dön. Harika olur. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Debbie! Debbie! Debbie! Debbie! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You're off the chart nuts! Siz tam yemişsiniz kafayı! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You're insane! Next! Siz delisiniz! Sıradaki! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156184
  • 156185
  • 156186
  • 156187
  • 156188
  • 156189
  • 156190
  • 156191
  • 156192
  • 156193
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact