Search
English Turkish Sentence Translations Page 156189
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I know some guys who used to dump over his garbage cans, | Çöplerini kıskançlık kriziyle boşaltan, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
like in a jealous rage. | birilerini tanıyorum.. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You remember Fat Johnny? | Şişman Johnny'yi hatırlıyor musunuz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Powers. Yeah, you know Powers. | Powers. Evet, Powers'i biliyorsun. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. He's a great guy. They used to shower together and shit. | Evet, büyük adamdır. Birlikte duş alıp, sıçarlardı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, not shower, but they were friends with benefits. | Yani,duş değil, ama karşılıklı menfaate dayalı bir arkadaşlık. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
No. And they spent... | Hayır. Bir de... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, how about... | Hey, şuna ne dersiniz... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Goddamn, I know one thing. That fat bastard can eat, man. | Lanet olsun, tek bir şey biliyorum. O şişko pislik, yiyebilir. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Fuck, yeah. I saw him eat a cat once. It was crazy. | Evet. Onu kedi yerken görmüştüm. Çılgınca bir şeydi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I mean, this poor cat didn't know what was happening. | Yani, zavallı kedi neler olduğunu anlayamadı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Or maybe it was a lobster he ate. | Ya da yediği ıstakoz da olabilirdi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Pete. What? | Pete. Ne? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Bill Calhoun stopped by to see you. | Bill Calhoun seni görmek için uğradı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, great. Tell him I'll be right there. | Harika. Birazdan orada olacağımı söyle. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All right, this is good. Come on, let's keep it up. Keep thinking. | Tamam, bu güzel. Hadi devam edelim. Düşünün. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Who the fuck is Jack Nocknuhson? | Jack Nocknuhson da kim? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Pete. How you doing? Hey. | Pete. Nasılsın? Hey. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Caught you reminiscing, huh? Yeah. Yeah. | Anıları tazeliyorsun demek. Evet. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe how young I look in that photo. | Şu fotoğrafta ne kadar genç göründüğüme inanamıyorum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, what is that? 15, 20 years? A lot more than that. | Evet, ne kadar oldu? 15, 20 yıl mı? Çok daha fazla. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Let me tell you something, Pete. Time flies. | Sana bir şey söyleyeyim Pete. Zaman geçiyor. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. So, what brings you down from the mountain, Bill? | Evet. Seni dağlardan buraya ne getirdi Bill? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
That's Bigfoot. | Bu kocaayak. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Where did you get these? | Nerede çektin bunları? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Ecuador. And I know where he's hiding. I got the map up at my cabin. | Ekvador. Nerede saklandığını da biliyorum. Kulübemde harita da var. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
This is great! | Bu harika. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Okay, we're gonna go to your cabin, get the map, we'll go find Bigfoot. | Tamam, kulübene gider,haritayı alır, sonra da kocaayağı buluruz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You just saved Strange Wilderness, Bill. | Az önce Strange Wilderness'i kurtardın Bill. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Not quite so fast on that. | Öyle hızlı davranma evlat. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Pete, you know I loved your daddy like a brother, | Pete, babanı kardeşim gibi sevdiğimi bilirsin ama.. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
but Pierson is willing to give me $1,000 for the map. | Pierson o harita için bana 1.000 dolar vermeye hazır. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
$1,000? Look, I need the money. | 1.000 dolar mı? Bak, paraya ihtiyacım var. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Bill! | Bill! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You can't sell the map to Pierson. | Haritayı Pierson'a satamazsın. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I don't know where I'm gonna find $1,000. Jeez! What if... | 1.000 doları nereden bulacağımı bilmiyorum. Tanrım. Eğer... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, wait. I got something better than $1,000. | Bekle. 1.000 dolardan daha iyi bir şeyim var. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'll give you a piece of my show! | Programımın bir bölümünü sana vereceğim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, no, no. No, no, no. I need the money kind of fast. | Hayır, hayır, hayır. Paraya hemen ihtiyacım var. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
It's all about net points. | Her şey o yüzdelerle ilgili. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna make a fortune. Yeah. Net? | Bir servet kazanacaksın. Yüzde mi? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Look, 10% gets the per diem backend accrued cost... | Bak, şimdi gelen paranın % 10'u... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Let's see, times the employee overhead at 525, | Bakalım,525'in üstüne bir de işçilerin gideri var, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
plus my finder's fee... | ayrıca benim yapımcılık ücretim... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Pete, isn't that the TV remote? | Pete, televizyon kumandası değil mi o? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Bill, don't change the subject! | Bill, konuyu değiştirme. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
The point is you're gonna get 10%, which comes out to be a fortune! | Bu durumda % 10 alacaksın ki, bu da bir servet demek. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Look, I wouldn't be doing this if I wasn't strapped for cash! | Paraya bu kadar ihtiyacım olmasa bunu yapmazdım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I gotta have 1,000 bucks, or I gotta go to Pierson. | 1,000 doları alırım ya da Pierson'a giderim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All right. All right. I'll get the money. | Tamam.Tamam, parayı bulacağım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'll have it in a week. I'll see you at your cabin by the 15th. | Bir hafta içinde bulurum. 15'inde kulübende buluşuruz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
By God, you got a deal. All right. | Tanrıya şükür, anlaştık. Tamam. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'm glad this is going to you and not that Pierson. | Pierson yerine senin almana sevindim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Damn. These are great. Yeah. | Kahretsin. Bunlar harika. Evet. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And Bill knows where this is? Yeah, South America. | Ve Bill bunun nerede olduğunu biliyor mu? Evet, Güney Amerika. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
This is exactly what we needed. Okay? This is gonna be the biggest show ever. | Tam ihtiyacımız olan şey. Bu en büyük program olacak. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Here's the plan. | İşte plan. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Okay, we're gonna shoot five wildlife shows on the way down. | Yoldayken beş tane program çekeceğiz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Then we're gonna pay it off with the first ever footage of the legendary Bigfoot. | Sonra da bunları efsanevi kocaayak görüntüleri ile satışa koyacağız. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Pete, I think you just saved the show, you son of a gun. | Pete, sanırım az önce programı kurtardın, seni gidi seni. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Your dad'd be proud of you, boy. | Baban seninle gurur duyardı,evlat. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but doggone it, I don't think I'm gonna make the big run, fellas. | Evet,ama sanırım ben o yolculuğu yapamayacağım, dostlar. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I just can't. What? | Sadece, yapamam. Ne? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
But numb nuts here'll run your camera for you. | Bu gerizekalı sizin için kamerayı kullanır. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I understand. We're gonna miss you. I'll miss you, too. | Anlıyorum, seni özleyeceğiz. Ben de sizi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Now, listen, what about that $1,000 that Bill wants for these? | Dinle, peki ya bunlar için Bill'in istediği şu 1,000 dolar ne olacak? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All right. I need everyone to go home, | Tamam. Herkes evine gitsin... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
scrape up as much cash as you can find, all right? | bulabildiği kadar nakit bulsun, tamam mı? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Think of this as an investment in your future. | Bunu, geleceğinize yaptığınız yatırım olarak görün. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
If this works, we all work. | Bu işe yararsa,hepimiz kurtulduk. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And, people, this is gonna work. | ve, millet, bu işe yarayacak. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Debbie! | Hey, Debbie! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I need you to set up interviews for an animal handler, stat! | Bir hayvan terbiyecisi ile görüşme ayarlamanı istiyorum hemen! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And for the last seven years, I've worked at an auto body shop, | Ve son yedi yıldır da bir araba yıkama firmasında çalışıyordum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
so I don't really have any experience in your field, per se. | Yani sizin alanınızda pek tecrübem yok, doğrusunu isterseniz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Never really handled animals before. | Daha önce hiç hayvanlara bakmadım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
But I have handled other things and... | Ama başka şeylerle ilgilendim ve... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, I just really need a job, so... | Bilmiyorum, sadece işe ihtiyacım var yani... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Can we think about it? | Bunu düşünebilir miyiz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. And not very hard? You really needing a job is depressing. | Evet, ve çok zor değil. İşe ihtiyaç duyman üzücü. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You smell of desperation. I mean, who wants to be around that? | Üzgün görünüyorsun. Yani,kim bununla yaşamak ister? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, I wouldn't smell like desperation if I had the job, right? | İşim olsaydı üzgün görünmezdim, değil mi? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, if you want, we could hire you, fire you, | Eğer istiyorsan, seni işe alırız, kovarız, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
push you into a mud puddle, | çamur gölüne atarız, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
and then you can keep this whole sad sack train chugging along. | ve sen de bu hüzünlü sohbeti devam ettirirsin. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Jesus, man, a month on the road with this guy, | Tanrım, bu adamla aynı yolda bir ay, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'd shove an exhaust pipe through my fucking heart. | ...kalbime bir egzoz borusu sokardım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, why don't you go make a blues album? | Evet, neden gidip bir tane blues albümü yapmıyorsun? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you could call it "I'm a Poor, Little Sad Sack." | Evet, adını da ''Ben Zavallı, Küçük Bir Çuvalım '' koyarsın. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
No job. | İş yok sana. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Next! Debbie! | Sıradaki! Debbie! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I don't want the job. Thank you, but no thanks. | İşi istemiyorum. Teşekkürler, ama kalsın. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Next applicant! | Sıradaki! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you can offer the job to a crazy person. | Belki de işi bir deliye önerebilirsiniz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You'll have better luck. | Şansınız daha iyi olur. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You guys are out of your fucking minds. | Sizler kafayı yemişsiniz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Yeah. Run back to junior high. It'll be great. | Evet. Lisene geri dön. Harika olur. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Debbie! Debbie! | Debbie! Debbie! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You're off the chart nuts! | Siz tam yemişsiniz kafayı! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You're insane! Next! | Siz delisiniz! Sıradaki! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |