Search
English Turkish Sentence Translations Page 156191
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wow. I'm just blown away by how violent that was. | Vay canına. Ne kadar vahşiceydi, şaştım kaldım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Those razor sharp teeth were as sharp as razors. | O dişler gerçekten jilet gibi keskindi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
It was just so gruesome, you know? | Çok korkunçtu.Bilirsin? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All the thrashing and all the blood... | Tüm o hırpalama ve kan... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. It's okay. | Geçti, tamam. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. No, he's... It's gonna be okay. | Evet. Hayır, o...iyi olacak. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I mean, these things happen. I mean, not all the time, but still. | Yani böyle şeyler olabilir, yani, her zaman değil ama olabilir. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Cheryl, | Cheryl... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
just thank you for being my friend. | sadece, arkadaşım olduğun için teşekkürler. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, shit, two funny things at once. | Kahretsin, aynı anda iki komik şey. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I was trying to help you feel better. | Daha iyi hissetmeni sağlamaya çalışıyordum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Then you hit me in the head. Now there's a bump on my head. | Sonra kafama vurdun ve şimdi kafamda şişlik var. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
It looks like a dinosaur egg. | Dinozor yumurtasına benziyor. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
If that dinosaur hatches, | O dinozor yumurtadan çıkarsa... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
people are gonna think I'm some sort of prehistoric gentleman bird. | ...insanlar benim tarih öncesi bir kuş olduğumu sanacak. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And how the fuck do you think that makes me... | Ve Sence bu beni nasıl hissettirirdi... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
It's fine. It's fine. I'll get over it. | Önemli değil, tamam, atlatırım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, guys, look at that bug over there. | Hey, millet, şuradaki böceğe bakın. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, break out the equipment. | Hey, çıkarın malzemeyi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
As long as we're here we might as well roll some footage, right? Come on. | Madem buradayız biraz çekim yapalım, değil mi?Haydi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Junior, get over here. | Junior, gel buraya. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Look at this. This is great. Get in here, right now. | Şuna bak. Bu harika. Gel buraya, hemen şimdi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Get that right there. Wait, I got a noise. Hold on. | Geç şöyle, dur biraz, sesi aldım.Bekle. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Gentlemen, hi. We're trying to do a shoot here | Beyler merhaba. Burada çekim yapmaya çalışıyoruz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
and we were just wondering if you could maybe stop honking the horn | Kornaya basmayı keser misiniz diye soracaktım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
until we're finished? | Biz bitirene kadar yani. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
No speak de ingl�s, buey. I need $100, por favor. | İngilizce bilmiyorum,tamam. 100 dolar lazım lütfen. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Are you trying to blackmail us? Hey, you know. | Bize şantaj mı yapıyorsunuz? Bilirsin. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hola, c�mo est�s? How are you? | Merhaba, nasılsınız? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'll stop honking for $100, okay? | 100 dolar için kornaya basmayı keserim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Let me handle this. I speak the language of their people. | Bırak ben halledeyim. İnsanlarla iyi anlaşırım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Is time | Zaman... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
to stop de horn from honking, | kornaya basmayı kesme zamanı, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Let me try a different approach. | Farklı bir yaklaşım deneyeyim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no, no! Slow it down, brother. Let's talk this out. | Hayır, hayır! Yavaşla, kardeş. Bunu konuşalım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I ain't gonna talk, homes. I'm gonna punch! | Konuşmayacağım ben. Basacağım yumruğu. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
No, you don't wanna do that, | Hayır, bunu yapmak istemezsin, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
'cause that's gonna cause some serious trouble, brother. | çünkü bu çok ciddi dertler açar başına,kardeş. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
For who, you Super Mario Iooking motherfucker? | Kimin için Süper Mario görünüşlü pezevenk? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Actually, it's gonna cause some trouble for you and let me explain why. | Aslında senin başına açacak ve nedenini de açıklayayım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
'Cause see, you're a big, powerful man. That's true, homes. | Çünkü sen büyük, güçlü bir adamsın. Doğru. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Actually, you're so powerful, and he's such a pussy, | Aslında o kadar güçlüsün ki o da tam bir ödlek, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
your punch is probably gonna kill him. | yumruğun muhtemelen onu öldürecek. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And then what? They're gonna fry you, homes. | Ya sonra? Seni kızartacaklar, dostum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All right. Well, what about the scratch he put on my front hood? | Tamam. Peki ya kaputa yaptığı çizik ne olacak? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I didn't go near your front hood, man. | Kaputunun yanına bile yaklaşmadım ben, adamım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you did, homes. It's right there. Take a look, pussy. | Evet, yaklaştın. İşte burada. Bak, seni ödlek. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, look at it, pussy! Fuck you, Fred! | Bak işte, ödlek! Siktir git Fred! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you too, homes. | Sen de. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Take a look. Lean closer, both of you. Look, closer. You see it? | Bakın. Yaklaşın, ikiniz de. Bakın,daha yakından. Gördünüz mü? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I don't see any scratch. | Ben çizik falan görmüyorum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You just got knocked the fuck out! | Az önce nakavt edildiniz! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hello. We would like to see a dentist, please. | Merhaba. Bir dişçi görmek istiyoruz, lütfen. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, have a seat, and the dentist will be able to see you in about an hour. | Oturun, ve dişçi sizi ancak bir saat içinde görebilir. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. Did you just say, "Have a seat, | Üzgünüm, oturun ve dişçi sizi... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
"and the dentist will be able to see you in about an hour"? | ...bir saat içinde görebilir mi dediniz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
There are a couple of people in front of you. Would you like a magazine? | Önünüzde insanlar var. Bir dergi ister misiniz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'll take a Batman magazine. | Ben Batman dergisini alayım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Dude, that's a comic book. She said "magazine." | Dostum, o çizgi roman. ''Dergi'' dedi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry about that. I'll have a Penthouse? | Üzgünüm. Penthouse alabilir miyim? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
We don't have Penthouse magazine, sir. | Penthouse dergimiz yok, bayım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I guess we'll wait. | Sanırım bekleyeceğiz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Fred? Yeah? | Fred? Evet? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Go color. All right. | Kaybol. Tamam. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
No magazines. | Dergi yok demek. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
A whole hour to kill. | Öldürülecek koca bir saat. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All right, everybody, listen up. | Peki millet, dinleyin. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
We're flat busted. We're broke. | Dayak yedik.Hiç paramız yok. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Two days on the road and we're already fucked. | Yolda iki gün geçirdik ve şimdiden hayatımız kaydı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, guys! Check this shit out. | Hey, millet.Şuna bir bakın. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Boosted some nitrous from the dentist's office. It was so awesome. | Dişçinin ofisinden sıkılaştırılmış nitrojen. Harikaydı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I just, like, grabbed it and they were like, "What are you doing?" | Sadece, aldım ve herkes ''Ne yapıyorsun?''der gibi bakıyordu.. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And I go, "It's cool, man. I'm a dentist, I need to use this shit." | Ben de ''Merak etmeyin dostum, ben dişçiyim, kullanmam gerek bunu'' dedim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Do you know what this shit is worth on the street, man? | Bu bokun sokaktaki değerini biliyor musunuz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
This is like $1,000. | 1,000 dolar falan. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You've got to put that back, okay? Fuck! | Yerine koymalısın onu,tamam mı? Siktir! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
We cannot afford to get busted stealing nitrous. | Nitrojen çaldığımız için yakalanmayı göze alamayız.. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Okay. So most of us think that we should keep the nitrous, | Tamam. Çoğumuz azotu tutmamız gerektiğini düşünüyor... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
sell it so we can finance the entire trip, save Strange Wilderness. | ve satıp böylece yolculuğu finanse eder ve Strange Wilderness'ı kurtarırız. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And deep down inside so does Cheryl, so it's unanimous. | Derinlerde bir yerde Cheryl de bunu istiyor,demek ki hemfikiriz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Let's do it! This is gonna work out! | Yapalım o zaman! Başaracağız! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, Cheryl! All right! | Teşekkürler, Cheryl! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Are you guys feeling kind of weird? | Siz de bir garip hissediyor musunuz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All right! How are we feeling? | Tamam. Nasıl hissediyoruz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my head hurts so bad. | Başım çok ağrıyor. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
This nitrous thing's empty. It is? | Bu nitrojen tüpü boşalmış. Öyle mi? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, there goes that thousand dollars we were gonna make. | O zaman bin dolarımız uçtu. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
We're broke! | Beş parasısız! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, this is it. Bill's place. | Evet, işte burası.Bill'in yeri. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Where in the hell have you guys been? You're three days late. | Nerede kaldınız siz? Üç gün geç kaldınız. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, Bill. Going a little nuts up here? | vay Bill. Burada biraz uçmuşsun ha? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Somebody's ready for Armageddon. | Birisi Armageddon için hazır. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Look, I tried calling you guys. | Bakın, sizi aramaya çalıştım çocuklar. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I sold the map. What? You sold it? | Haritayı sattım. Ne? Sattın mı? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, I had to, to Pierson. | Satmak zorundaydım, Pierson'a. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Pierson? Pierson? | Pierson? Pierson? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Why'd you do it? We had a deal! You're three days late. | Neden yaptın?Anlaşmıştık. 3 gün geciktiniz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think you were coming. You didn't call. | Gelmeyeceğinizi düşündüm. Aramadınız. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And like I told you back in the office, I needed the money. | Sana ofiste de söylediğim gibi, paraya ihtiyacım vardı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Wait, so, he's halfway to finding Bigfoot by now. | Demek, şimdi kocaayağı bulmak için yolu yarıladı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |