Search
English Turkish Sentence Translations Page 156192
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. Great! I can't believe it. | Evet. Harika! İnanamıyorum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Bill, what did you need the money so bad for? | Bill, paraya ne diye bu kadar çok ihtiyacın vardı ki? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Lithium and Darvon, Pete. Depression eats at me day and night. | Lithium ve Darvon, Pete. Depresyon yiyor beni gün ve gece. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I live in a world of paranoia, as you can tell. | Paranoya dünyasında yaşıyorum, gördüğün gibi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
It's okay, Bill. It's okay. | Önemli değil Bill.Önemli değil. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, wait a minute. | Hey, bekleyin bir dakika. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I think I know a way to make my paranoia pay off for you guys. | Paranoyamın işinize yarayacağı bir yol biliyorum galiba. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Go out and change clothes and come back and I got something to show you. | Dışarı çıkıp kıyafetlerinizi değiştirip gelin, size gösterecek bir şeyim var. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Yeah, this is gonna work out, I hope. | Peki. Umarım, bu işe yarar. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All right, here's the deal. I sold Pierson the map, fair and square, right? | Tamam, anlaşma şu. Haritayı Pierson'a sattım, centilmence.Tamam mı? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
He's got a three day head start, he's got no complaints. | Şu anda 3 gün önde gidiyor, hiçbir şikayeti yok. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
So nobody can say I can't give you guys a copy of the map, now is there? | Yani kimse haritanın bir kopyasını vermeme bir şey diyemez, değil mi? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna find you one. | Size bir tane bulacağım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
See, at one point or another during the day they were walking around here, | Buralarda bir yerde gün içinde konuşurak geziniyorlardı, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
reading the map under these security cameras. | bu kameraların altında haritaya bakıyorlardı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Now all I gotta do is find it and zoom in on it. | Tek yapmam gereken onu bulmak ve orayı yakınlaştırmak. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, did you see that? What? | Hey, şunu gördünüz mü? Neyi? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
That's just me saying goodbye to the wife 'fore I went out hunting. | Avlanmaya çıkmadan karıma hoşça kal diyorum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Back that up. Okay. | Geri al şunu. Peki. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
What the hell's she doing? | Ne yapıyor peki? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, that's Pierson, and he's going into my bedroom. | Hey, bu Pierson, ve benim yatak odama giriyor. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, work it. | Çalıştır oğlum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, slice me off a piece of that. I got a sweet tooth. | Bana da bir dilim ver oradan. Çok güzel. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God. I'll ask for second helpings on that and still lick the plate... | Aman tanrım. İkinci bile olsam orada yine de tabağı yalardım... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Pierson is an asshole! | Pierson tam bir pislik. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
All right, all bets are off. I'm gonna find you that map, | Artık,anlaşmalar iptal. Size o haritayı bulacağım, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
and you're gonna find Bigfoot before that degenerate pervert bastard does. | ve sizde kocaayağı o yozlaşmış, sapık pislikten önce bulacaksınız. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, we are. Come on, come on. | Evet, bulacağız. Haydi.Haydi | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Walk to the camera like a good little puppet now. All right, now. | Uslu bir kukla gibi kameraya doğru yürü bakalım, haydi şimdi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Going to camera three. | Kamera üçe doğru gidelim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
There it is. There it is. Now all I gotta do is zoom in on it and... | İşte orada. Tek yapmam gereken zum yapmak ve... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Pierson may have the map and a three days' head start, | Pierson haritaya sahip olabilir ve üç gün önden başlamış olabilir... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
but that won't be enough. | ama bu yeterli gelmeyecek. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Because now you have the map and I'm gonna give you a little something extra. | Çünkü harita şimdi sizde ve size fazladan bir şey vereceğim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
His name is Gus Hayden. | Adı Gus Hayden. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You are shitting me. You know Bigfoot's name? | Şaka yapıyorsun. Kocaayağın ismini biliyor musun? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
No, no, Pete. This tracker, his name is Gus Hayden. | Hayır Pete. Bu iz sürücü, adı Gus Hayden. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Now, Gus and I were in Vietnam together. | Gus ve ben vietnam'da birlikteydik. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
He is the best that ever lived. He's practically supernatural. | En iyilerdendir. Aslında olağanüstüdür. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Now, if anybody can help you find Bigfoot before these assholes, | Bu pisliklerden önce o kocaayağı bulmanıza yardım edecek birisi varsa... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
it's Gus Hayden. | o da Gus Hayden'dir. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Now, he normally charges 3,000 bucks but I'm gonna get him to do it for 500. | Normalde 3.000 dolar alır ama 500'e hallederim sizin için. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
We're at | Bizde... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
14 bucks. What? | 14 dolar var. Ne? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
It's a long story, but, yeah, we're broke, Bill. | Uzun hikaye, ama, evet, beş parasısız Bill. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, so am I or I'd loan you the money. | Bende de yok olsaydı, size borç verirdim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
'Cause now you not only gotta find Bigfoot to save your show, | Çünkü şimdi kocaayağı sadece programınızı kurtarmak için değil... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
you gotta find Bigfoot to screw over Pierson. | bir de Pierson'u becermek için bulacaksınız. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I don't know how you gonna raise that cash | O kadar parayı nasıl bulacağınızı bilmiyorum... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
but you gotta promise me one thing. | ama bana bir söz vermenizi istiyorum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
When you catch up to Pierson, you give him a shot square in the face for me. | Pierson'a ulaştığınızda, suratına benden hokkalı bir yumruk yerleştireceksiniz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Shit, man. We can't raise 500 bucks. | Kahretsin. 500 dolar biriktiremeyiz ki. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Sounds like we're screwed. | Battık gibi görünüyor. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
That's great. Trip's over before it even began. | Bu harika. Yolculuk başlamadan bitti. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Pete, I got some great beaver footage. | Hey, Pete, muhteşem kunduz görüntüsü çektim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
That's great. I gotta go take a leak. Yeah. | Harika, işemem lazım. Peki. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Look, we'll go into town and, I don't know, do something. | Bakın, şehre gidip bilemiyorum, bir şeyler yaparız. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Why, what's going on? | Neden, ne oluyor ki? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Money problems. | Para sorunları. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hi there, little guys. I didn't see you there. | Selam, küçükler sizi. Farkınıza varmamıştım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Almost got you, huh? | Neredeyse üstünüze işeyecektim, ha? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Hey, where's mama turkey? | Anne hindi nerede? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
What's the turkey doing? Oh, my God! Oh, my God! | Hindi ne yapıyor? Tanrım. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
It's surprising, really. | Şaşırtıcı,aslında. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Now, its gag reflexes should have kicked in by now. | Şimdiye kadar kusma refleksi devreye girmiş olmalı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Nurse, I want you to massage the neck of the turkey | Hemşire, hindinin boynuna masaj yapmanı istiyorum. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
and let's see if we can relax this little fella. | Bakalım bu küçük dostumuzu rahatlatabilecek miyiz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Doctor. Junior, turn off the camera. | Peki doktor. Junior, kapat o kamerayı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'll get another angle. Now relax. Just relax. | Peki, başka açıya geçeyim. Rahatla, sadece rahatla. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, nice. You got mad, good medical skills. | Güzel. Güzel tıbbi yeteneğin var. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Relax, Mr. Turkey. Relax. Relax. | Rahatla Bay Hindi.Rahatla. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Walk up the beak. | Gagası yaklaştı. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I spit in my hand when I do that. | Bunu yaparken ben elime tükürürüm. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Christ. You've got to be kidding me. | Tanrım.Şaka yapıyor olmalısın. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Doctor, he has an erection. | Doktor, hasta ereksiyon halinde. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You need to stifle your sexual response. | Cinsel tepkini bastırman gerek. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You're only tightening yourself inside its neck. | Boynun içinde kendini sıkıştırıyorsun. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Doc, the nurse is fucking hot. | Doktor, hemşire çok seksi. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Can somebody else do me, please? Fred? | Başkası yapsa olur mu,lütfen? Fred? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Fuck that, dude. | Hassiktir, ahbap. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Whitaker? Whitaker, what? | Whitaker? Whitaker, ne? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
What? You're the animal handler, man. | Ne? Sen hayvan bakıcısısın. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Bullshit, I was a car mechanic last week, man. | Hadi canım, daha geçen hafta araba tamircisiydim. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Now, if you want me to change the spark plugs on the RV, I'll do that, | Karavandaki bujileri değiştirmemi istiyorsan, yaparım, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
but I'm not gonna handle you. | ama seni ellemem. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
I think a little shot of Demerol ought to relax it. | Sanırım bir Demerol iğnesi onu gevşetir. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
That went right into my dick! | Bu tam aletime girdi! | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, that really shouldn't have happened. Sorry. | Bunun olmaması gerekiyordu. Üzgünüm. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, now that the Demerol's probably coursing through your system, | Şimdi Demerol sizin sisteminizde geziyor olmalı, | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
it could complicate things. | bu da işleri karışık bir hale sokabilir. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Gaulke, can you urinate? | Bay Gaulke, işeyebilir misiniz? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
That might do it. It might stimulate the turkey's gag reflex. | Bu işe yarayabilir. Hindinin kusma refleksini tetikleyebilir. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
You want him to piss that turkey off his hog? | Hindinin ağzına işemesini mi istiyorsun? | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Well, I mean, put yourself in the turkey's position... | Yani, kendinizi hindinin yerine bir koyun... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Doctor, I believe that this young turkey hasn't yet come out of the closet. | Doktor, bence bu hindi daha her şeyin farkında değil. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
So, if we could take a snapshot of it getting gay with Peter here, | Yani onun Peter ile olan eşcinsel anını bir çekebilirsek... | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
we can maybe threaten to send it to his father. | belki babasına göndermekle tehdit edebiliriz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And then he'll be like, "No, don't tell my dad." | O da sonra ''Hayır, babama söylemeyin'' falan der. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
And he'll stop blowing Peter. | Sonra da Peter'i emmeyi bırakır. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |
Or we could chop his fucking head off. | Ya da kafasını koparabiliriz. | Strange Wilderness-1 | 2008 | ![]() |