• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156192

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. Great! I can't believe it. Evet. Harika! İnanamıyorum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Bill, what did you need the money so bad for? Bill, paraya ne diye bu kadar çok ihtiyacın vardı ki? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Lithium and Darvon, Pete. Depression eats at me day and night. Lithium ve Darvon, Pete. Depresyon yiyor beni gün ve gece. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I live in a world of paranoia, as you can tell. Paranoya dünyasında yaşıyorum, gördüğün gibi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
It's okay, Bill. It's okay. Önemli değil Bill.Önemli değil. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, wait a minute. Hey, bekleyin bir dakika. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I think I know a way to make my paranoia pay off for you guys. Paranoyamın işinize yarayacağı bir yol biliyorum galiba. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Go out and change clothes and come back and I got something to show you. Dışarı çıkıp kıyafetlerinizi değiştirip gelin, size gösterecek bir şeyim var. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Okay. Yeah, this is gonna work out, I hope. Peki. Umarım, bu işe yarar. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
All right, here's the deal. I sold Pierson the map, fair and square, right? Tamam, anlaşma şu. Haritayı Pierson'a sattım, centilmence.Tamam mı? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
He's got a three day head start, he's got no complaints. Şu anda 3 gün önde gidiyor, hiçbir şikayeti yok. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
So nobody can say I can't give you guys a copy of the map, now is there? Yani kimse haritanın bir kopyasını vermeme bir şey diyemez, değil mi? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I'm gonna find you one. Size bir tane bulacağım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
See, at one point or another during the day they were walking around here, Buralarda bir yerde gün içinde konuşurak geziniyorlardı, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
reading the map under these security cameras. bu kameraların altında haritaya bakıyorlardı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now all I gotta do is find it and zoom in on it. Tek yapmam gereken onu bulmak ve orayı yakınlaştırmak. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, did you see that? What? Hey, şunu gördünüz mü? Neyi? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That's just me saying goodbye to the wife 'fore I went out hunting. Avlanmaya çıkmadan karıma hoşça kal diyorum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Back that up. Okay. Geri al şunu. Peki. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
What the hell's she doing? Ne yapıyor peki? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, that's Pierson, and he's going into my bedroom. Hey, bu Pierson, ve benim yatak odama giriyor. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, work it. Çalıştır oğlum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, slice me off a piece of that. I got a sweet tooth. Bana da bir dilim ver oradan. Çok güzel. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, my God. I'll ask for second helpings on that and still lick the plate... Aman tanrım. İkinci bile olsam orada yine de tabağı yalardım... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Pierson is an asshole! Pierson tam bir pislik. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
All right, all bets are off. I'm gonna find you that map, Artık,anlaşmalar iptal. Size o haritayı bulacağım, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
and you're gonna find Bigfoot before that degenerate pervert bastard does. ve sizde kocaayağı o yozlaşmış, sapık pislikten önce bulacaksınız. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah, we are. Come on, come on. Evet, bulacağız. Haydi.Haydi Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Walk to the camera like a good little puppet now. All right, now. Uslu bir kukla gibi kameraya doğru yürü bakalım, haydi şimdi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Going to camera three. Kamera üçe doğru gidelim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
There it is. There it is. Now all I gotta do is zoom in on it and... İşte orada. Tek yapmam gereken zum yapmak ve... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Pierson may have the map and a three days' head start, Pierson haritaya sahip olabilir ve üç gün önden başlamış olabilir... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
but that won't be enough. ama bu yeterli gelmeyecek. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Because now you have the map and I'm gonna give you a little something extra. Çünkü harita şimdi sizde ve size fazladan bir şey vereceğim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
His name is Gus Hayden. Adı Gus Hayden. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You are shitting me. You know Bigfoot's name? Şaka yapıyorsun. Kocaayağın ismini biliyor musun? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
No, no, Pete. This tracker, his name is Gus Hayden. Hayır Pete. Bu iz sürücü, adı Gus Hayden. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now, Gus and I were in Vietnam together. Gus ve ben vietnam'da birlikteydik. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
He is the best that ever lived. He's practically supernatural. En iyilerdendir. Aslında olağanüstüdür. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now, if anybody can help you find Bigfoot before these assholes, Bu pisliklerden önce o kocaayağı bulmanıza yardım edecek birisi varsa... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
it's Gus Hayden. o da Gus Hayden'dir. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now, he normally charges 3,000 bucks but I'm gonna get him to do it for 500. Normalde 3.000 dolar alır ama 500'e hallederim sizin için. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
We're at Bizde... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
14 bucks. What? 14 dolar var. Ne? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
It's a long story, but, yeah, we're broke, Bill. Uzun hikaye, ama, evet, beş parasısız Bill. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, so am I or I'd loan you the money. Bende de yok olsaydı, size borç verirdim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
'Cause now you not only gotta find Bigfoot to save your show, Çünkü şimdi kocaayağı sadece programınızı kurtarmak için değil... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
you gotta find Bigfoot to screw over Pierson. bir de Pierson'u becermek için bulacaksınız. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I don't know how you gonna raise that cash O kadar parayı nasıl bulacağınızı bilmiyorum... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
but you gotta promise me one thing. ama bana bir söz vermenizi istiyorum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
When you catch up to Pierson, you give him a shot square in the face for me. Pierson'a ulaştığınızda, suratına benden hokkalı bir yumruk yerleştireceksiniz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Shit, man. We can't raise 500 bucks. Kahretsin. 500 dolar biriktiremeyiz ki. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Sounds like we're screwed. Battık gibi görünüyor. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That's great. Trip's over before it even began. Bu harika. Yolculuk başlamadan bitti. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, Pete, I got some great beaver footage. Hey, Pete, muhteşem kunduz görüntüsü çektim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That's great. I gotta go take a leak. Yeah. Harika, işemem lazım. Peki. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Look, we'll go into town and, I don't know, do something. Bakın, şehre gidip bilemiyorum, bir şeyler yaparız. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Why, what's going on? Neden, ne oluyor ki? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Money problems. Para sorunları. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hi there, little guys. I didn't see you there. Selam, küçükler sizi. Farkınıza varmamıştım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Almost got you, huh? Neredeyse üstünüze işeyecektim, ha? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, where's mama turkey? Anne hindi nerede? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
What's the turkey doing? Oh, my God! Oh, my God! Hindi ne yapıyor? Tanrım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
It's surprising, really. Şaşırtıcı,aslında. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now, its gag reflexes should have kicked in by now. Şimdiye kadar kusma refleksi devreye girmiş olmalı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Nurse, I want you to massage the neck of the turkey Hemşire, hindinin boynuna masaj yapmanı istiyorum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
and let's see if we can relax this little fella. Bakalım bu küçük dostumuzu rahatlatabilecek miyiz? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yes, Doctor. Junior, turn off the camera. Peki doktor. Junior, kapat o kamerayı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Okay, I'll get another angle. Now relax. Just relax. Peki, başka açıya geçeyim. Rahatla, sadece rahatla. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, nice. You got mad, good medical skills. Güzel. Güzel tıbbi yeteneğin var. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Relax, Mr. Turkey. Relax. Relax. Rahatla Bay Hindi.Rahatla. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Walk up the beak. Gagası yaklaştı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I spit in my hand when I do that. Bunu yaparken ben elime tükürürüm. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, Christ. You've got to be kidding me. Tanrım.Şaka yapıyor olmalısın. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Doctor, he has an erection. Doktor, hasta ereksiyon halinde. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You need to stifle your sexual response. Cinsel tepkini bastırman gerek. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You're only tightening yourself inside its neck. Boynun içinde kendini sıkıştırıyorsun. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Doc, the nurse is fucking hot. Doktor, hemşire çok seksi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Can somebody else do me, please? Fred? Başkası yapsa olur mu,lütfen? Fred? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Fuck that, dude. Hassiktir, ahbap. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Whitaker? Whitaker, what? Whitaker? Whitaker, ne? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
What? You're the animal handler, man. Ne? Sen hayvan bakıcısısın. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Bullshit, I was a car mechanic last week, man. Hadi canım, daha geçen hafta araba tamircisiydim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now, if you want me to change the spark plugs on the RV, I'll do that, Karavandaki bujileri değiştirmemi istiyorsan, yaparım, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
but I'm not gonna handle you. ama seni ellemem. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I think a little shot of Demerol ought to relax it. Sanırım bir Demerol iğnesi onu gevşetir. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That went right into my dick! Bu tam aletime girdi! Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, that really shouldn't have happened. Sorry. Bunun olmaması gerekiyordu. Üzgünüm. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, now that the Demerol's probably coursing through your system, Şimdi Demerol sizin sisteminizde geziyor olmalı, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
it could complicate things. bu da işleri karışık bir hale sokabilir. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Mr. Gaulke, can you urinate? Bay Gaulke, işeyebilir misiniz? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That might do it. It might stimulate the turkey's gag reflex. Bu işe yarayabilir. Hindinin kusma refleksini tetikleyebilir. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You want him to piss that turkey off his hog? Hindinin ağzına işemesini mi istiyorsun? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, I mean, put yourself in the turkey's position... Yani, kendinizi hindinin yerine bir koyun... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Doctor, I believe that this young turkey hasn't yet come out of the closet. Doktor, bence bu hindi daha her şeyin farkında değil. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
So, if we could take a snapshot of it getting gay with Peter here, Yani onun Peter ile olan eşcinsel anını bir çekebilirsek... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
we can maybe threaten to send it to his father. belki babasına göndermekle tehdit edebiliriz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
And then he'll be like, "No, don't tell my dad." O da sonra ''Hayır, babama söylemeyin'' falan der. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
And he'll stop blowing Peter. Sonra da Peter'i emmeyi bırakır. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Or we could chop his fucking head off. Ya da kafasını koparabiliriz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156187
  • 156188
  • 156189
  • 156190
  • 156191
  • 156192
  • 156193
  • 156194
  • 156195
  • 156196
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact