• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156193

English Turkish Film Name Film Year Details
Holy hell! He did! Vay canına.Bulmuş. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
He found our turkey! Hindimizi bulmuş. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
We've been searching for her for three months. Üç aydır onu arıyorduk. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
How in the hell did she get caught up in this position? Nasıl oldu da bu hale geldi bu? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah, it's Maggie, all right. Evet, bu Maggie, tamam. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You know what? You guys can have her back Biliyor musunuz? Onu hemen geri alabilirsiniz... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
right after we chop her head off. biz kafasını kopardıktan hemen sonra. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
No, you can't kill it. Hayır, onu öldüremezsiniz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
This bird is part of an ongoing government study. We want her back. Bu kuş bir hükümet çalışmasının parçası. Onu geri istiyoruz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Look, there is a $5,000 reward for her alive. Bakın, onu canlı getirene 5.000 dolar ödül var. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
$5,000? Whoa, hey! Doc, no. Hold on a second. 5.000 dolar mı? Hey, doktor, hayır. Bekle biraz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now that we have the map Harita da elimizde olduğuna Strange Wilderness-1 2008 info-icon
and we're gonna get five grand for this stupid bird here, ve buradaki aptal kuş için de 5.000 dolar alacağımıza göre. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
we can go get Gus Hayden, the tracker. Gus Hayden'i tutabiliriz, iz sürücüyü. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Come on, everyone, jump in. Let's yank this sucker right off. Hadi, hepiniz, gelin. Şu emiciyi hep beraber çekelim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Did you just say yank? Yes, we did. Birden çekelim mi dedin? Evet, öyle. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I'm gonna be gentle, but firm. Nazik ama sert olacağım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Fucking Federales, dude. Kahrolası Federaller, dostum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I got weed on me. I'll meet you on the other side. Üzerimde ot var. Diğer tarafta görüşürüz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Don't worry, I'll take care of this. Merak etme, hallederim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hold on. Back up here. Çekil bakayım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Let us into Mexico, please? Meksika'ya geçebilir miyiz, lütfen? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Okay, so, thank you! I guess I checked out, then. Teşekkürler. Sanırım kontrol edildim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Look at that! I guess our RV is tore up. Şuna bak. Sanırım karavanımız parçalanmış. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Well, guess we'll have to take a plane the rest of the way. Herrhalde geri kalan yolu uçakla gideceğiz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, well. Come on, let's go. Haydi,gidelim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Dude, what happened in there, man? Nothing. Really cool people. İçeride ne oldu dostum? Hiçbir şey. Gerçekten iyi insanlar. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
So, come on, let's book. Hadi, gidelim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
What, really? I mean, everything okay in there? Ne, gerçekten? Her şey yolunda mıydı orada? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
'Cause you look really pale. Yeah. Çünkü solgun gözüküyorsun. Evet. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That's because I wear sun block, you ass. Okay? Çünkü güneş kremi kullanıyorum da ondan seni salak. Tamam mı? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
So, come on, let's grab that airplane and get out of here. Haydi, gidip uçağa binelim ve buradan gidelim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
So, what happened in that room? Drop it. Ne oldu o odada peki? Unut gitsin. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Drop what? Okay, look, they... Neyi unutayım? Tamam, bak... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, come on! I come in peace, brother. Come on. Hadi, barış içinde geldim, kardeş. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You guys, the plane's boarding. Come on. Çocuklar, uçak kalkıyor.Haydi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey guys, I need to tell you something. Çocuklar, size bir şey söylemem gerekiyor. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
What, you're quitting? Come on, no, it's... Ne, bırakıyor musun? Hadi ama... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
No, no, I'm not quitting. It's actually the opposite. Hayır,hayır, bırakmıyorum. Aslında tam tersi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I wanted to thank you guys. Size teşekkür etmek istiyordum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I took this job 'cause I needed it, but I also took it for other reasons. İhtiyacım olduğu için bu işi almıştım, ama başka sebeplerimde vardı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I figured a trip into the jungle would be a kind of a forced sobriety for me, Ormana yolculuğun benim için zorunlu bir ayılma olacağını düşündüm, Strange Wilderness-1 2008 info-icon
and that's something I really need in my life. ve aslında hayatımda böyle bir şeye ihtiyacım vardı. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
My name's Bill W. And I'm an alcoholic. Adım Bill W. ve ben bir alkoliğim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hey, Bill. Hi, Bill. Hey, Bill. Selam Bill. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Because of that, I've never really fit in anywhere, you know? Bunun yüzünden hiçbir yere uyum sağlayamıyordum, bilirsiniz? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I want to tell you guys. Couple days ago, I took my last drink. Size söylemek istedim millet. Birkaç gün önce, son içkimi içtim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
And then I did yesterday, and, well, God willing, this'll really be the last one. Dün de içtim biraz, ve Tanrı'nın da yardımıyla, bu son içkim olacak. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
'Cause we're going to the jungle and I got some tough times ahead of me. Çünkü ormana gidiyoruz ve zorlu anlar beni bekliyor. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
But you guys have been really great to me. Ama sizler bana çok iyi davrandınız. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
And I just want to say that you've really made me part of your family Ve şunu söylemek isterim ki beni ailenizin bir parçası yaptınız Strange Wilderness-1 2008 info-icon
and I wanna say thank you for that. ve bunun için sizlere teşekkür ederim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That's so sweet. Thank you. Bu çok tatlı. Teşekkürler. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Whitaker, that is some of the finest words I've ever heard in my life. Whitaker, bunlar hayatımda duyduğum en tatlı sözler. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
And just hearing them makes me feel like I'm a better person. Sadece duymak bile beni daha iyi bir insan gibi hissettirdi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
So, fuck it, man. Take a bow. Siktir et dostum.Selam ver. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
He was like, "I'm an alcoholic." I'm sorry. I'm sorry. Sanki ''Alkoliğim ben'' der gibi duruyordu.Üzgünüm.Üzgünüm. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Strange Wilderness? Strange Wilderness? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That's us. I'm Pete, and this is the rest of them. Evet, biziz. Ben Pete ve bu da takımım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Hi, I'm Cheryl. Merhaba, ben Cheryl. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
It is so nice to meet you. Good to meet you. Sizinle tanışmak çok güzel. Sizinle de. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah, Bill told me what Pierson did to his wife. Evet, Bill bana Pierson'un karısına ne yaptığını söyledi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Bill's a good man. Shouldn't have happened to him. Bill iyi bir adam. Onun başına gelmemeliydi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
He's upset. That's why he asked me to get you to Gus Hayden. Çok üzgün, bu yüzden sizi Gus Hayden'e götürmemi istedi. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
That's great. Great. Now for the bad news. Harika, çok iyi. Şimdi kötü haber. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Pierson's got about a three day jump on you. Pierson üç gün kadar önünüzde. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, no. But, hey, don't worry about it. Olamaz. Ama, merak etmeyin. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Tell you what, we'll go up to Gus's Dinleyin, Gus'un oraya gideriz... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
and we'll head out from there and make up for lost time. ve oradan yola çıkıp, kayıp zamanıtelafi ederiz. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
All right. By the way, my name's Dick. Tamam. Bu arada, benim adım Dick. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Dick what? Dick ne? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Just Dick. Sadece Dick. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Dick. Dick? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Like Cher, but Dick? Cher gibi ama Dick mi? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
He's fucking... Who is this? Kahrolası... kim bu? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Dick, Dick, Dick, Dick, Dick. Dick, Dick, Dick, Dick, Dick. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Gotta have more name than that, Dick. Bundan başka adın olmalı, Dick. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Nope. Just Dick. Hayır. Sadece Dick. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You say, "Dick," I come running. Dick deyin, koşarak gelirim. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You come where? Nereye gelirsin? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
You like your name? You like Dick? Adını seviyor musun? Dick ismini seviyor musun? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Do you ever let your dog lick your name? Bir köpeğin hiç adını yalamasına izin verdin mi? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Yeah, do you like it? Evet, hoşuna gidiyor mu? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Is your name Dick? Adın Dick mi? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I don't wanna get started off on the wrong foot with you guys. Sizinle kötü başlamak istemem çocuklar. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Does your name ever shrink if you go in cold water? Soğuk suya girdiğin zaman hiç adın ufalır mı? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Snicker one more time, I'll kick your balls up in your fucking neck. Bir daha sinsice gülün, hayalarınızı boynunuza sokayım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Check. 10 4. Tamam. 10 4. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Our trail's about 23 clicks west of here. Gideceğimiz patika buranın 23 mil batısında. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Does your name ever get hard in the morning? İsmin sabahları sertleşiyor mu? Strange Wilderness-1 2008 info-icon
I shoved my knife through the top of his skull into his brain. Bıçağımı kafatasına sapladım beynine kadar. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
and that's how I got this scar right here on this thumb. İşte bu parmağımdaki iz de böyle oldu. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Looks like a quilt. A ball quilt. Yorgana benziyor.Yorgan topu. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
but I'm all out. ama ben kaçıyorum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Shit! Shit! God! Kahretsin! Tanrım. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
For the first time in 11 years, I'm seeing the world through sober eyes 11 yıldır ilk kez dünyayı ayık gözlerle görüyorum... Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Cooker, I'm proud of you. Hey, Dick. I'm proud of you in turn. Cooker, seninle gurur duyuyorum. Dick. Ben de seninle gurur duyuyorum. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Now, here's what you're gonna do. Şimdi, yapmanız gerek şu. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Fred. Get over here, Fred. Fred. Buraya gel, Fred. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
Oh, shit. Forgot about that. Kahretsin, unutmuştum onu. Strange Wilderness-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156188
  • 156189
  • 156190
  • 156191
  • 156192
  • 156193
  • 156194
  • 156195
  • 156196
  • 156197
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact