• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156164

English Turkish Film Name Film Year Details
Wherever you like... No, no, allright Nerede istersen... Yo, yo tamam. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'd come now if I could Yapabilsem, şimdi de gelmek isterdim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
All right. Goodnight Tamam. İyi geceler! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Who taught him to tackle?! Kimden öğrenmişler böyle adama girmeyi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What team are they on? Hangi takımdalar bunlar? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
University reserves Üniversite takımının yedekleri. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Do you play too? I used to Sen de oyuncu musun? Öyleydim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
We won the Games in 1938 1938'de kupayı biz kazanmıştık. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What position? In defence Mevki? Defans. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Look at that mix up! Şu karambole bak! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Keeping your distance? Uzak duruyorsun? Sana bakmak istedim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You've changed For the better or worse? Değişmişsin. İyi anlamda mı, kötü mü? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Did you always train like that? Hep böyle mi antrenman yaparsın? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Where are we going? To the lake Nereye gidiyoruz? Göle. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Fine, but don't go fast Tamam, ama hızlı sürme. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Well, betterorworse? Evet... İyi anlamda mı, kötü mü? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I only caught a glimpse last night Dün gece, şöyle bir uzaktan görebildim sadece. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You're stunning! How did you get like this? Müthişsin! Nasıl böyle olabiliyorsun? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Like what? Nasıl? Bilmiyorum... Bir şıklık var üzerinde. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You've changed too... you make compliments now! Sen de değişmişsin... İltifat da ediyorsun artık. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It's the first time since I've known you Seni tanıdığımdan beri ilk defa. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
One lets oneself go over the years İnsan zamanla daha rahat oluyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I noticed you were different. Your eyes are darker Farklı görünüyorsun. Gözlerin daha koyu gibi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Everything about you... you're more mature Her şeyin... Daha olgunlaşmış gibisin. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Logical, with what I've been through Mantıklı... Neler yaşadığımı düşünürsek. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
But let's talk about us... Ama bunları bırak da bizden bahsedelim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
or rather, about you Daha doğrusu, senden. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Guido... Guido!... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm not criticizing Yargılamıyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Are you happy at least? Mutlu musun bari? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You aren't, either Hayır, sen de değilsin. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Guido, what is it? Guido, mesele nedir? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Read this Oku bunu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Dear Guido... Sevgili Guido... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
a man was here today. Bugün buraya bir adam geldi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He said he was a friend of Paola's father Paola'nın babasının arkadaşı olduğunu söyledi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I gather he wanted information about you both İkiniz hakkında bilgi toplamaya çalışıyordu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Use the tip as you like. Ne yapacağını sen bilirsin. Ama Paula'ya haber ver. Milan da. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
she's in the directory under Fontana. Rehberde Fontana adıyla bulabilirsin. Matilde. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The man was about forty, with shity eyes. Kırk yaşlarında, tuhaf bakışlı bir adamdı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
That's what made me suspicious Beni şüphelendirdi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You still think about it? Hâlâ o konuyu düşünüyor musun? Ya sen? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Guido, they're making inquiries Guido, soruşturma yapıyorlar. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Relax, the whole thing is so vague Rahatla, bulabilecekleri bir şey yok. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It's too soon to worry Endişelenmenin gereği yok. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It's the police! Of course not Polis bu! Hayır, tabii ki değil. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Nothing, nothing at all Hiç, hiçbir şey. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
We have to see if anyone is nosing around. Etrafta bilgi toplamaya çalışan birileri var mı, dikkat etmeliyiz. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
And we must keep in touch Bağlantıda olmalıyız. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You're staying here Burada kalıyorsun. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I should leave Gitmeliyim. Hayır, kalmalısın. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I have commitments, I'm a cardealer Verdiğim sözler var, araba satıcısıyım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm busy, I can only stay a day or two Meşgulüm, yalnızca bir iki gün kalabilirim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What if you went to Ferrara and spoke to Matilde? Ferrara'ya gidip Matilde'yle konuşsan? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
She has few scruples and Ludovico even less Çok ahlâklı bir insan sayılmaz. Ludovico ondan da beterdir. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Maybe she wants money. They're hard up Para istiyor olabilir, muhtaç durumdalar. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Have you seen her since? O zamandan beri gördün mü onu? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
She came here once to see me, I forget about what Bir kez beni görmeye geldi. Ne içindi? Unuttum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
She was boring, badly dressed. A stranger Sıkıcıydı ve kötü giyinmişti. Yabancı gibiydi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You could go tomorrow. Tonight even Yarın gidebilirsin. Hatta bu akşam. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
At least we'd know then En azından neler döndüğünü anlarız. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
All right, I will Tamam, gideceğim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What is it? N'oldu? Hiç... Bir arada olmamız tuhaf geliyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Didn't you think we'd meet again sooner or later? Er geç birgün buluşabileceğimizi hiç düşünmedin mi? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What? I thought it'd be different Ama? Daha farklı hayal ediyordum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
In what way? Nothing. I must go now, it's late Ne gibi? Hiç... Gidelim, geç oldu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I've finished, thanks My pleasure Bitirdim, teşekkürler. Tamam. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
No, just checking the lift Hayır, sadece asansörü kontrol ediyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
They need the doctor occasionally Arada bir bakım yapmak gerekiyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You're telling me! What with power failures... Bilmem mi? Elektriği gider... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
and being out of order, we always end up walking ...arızalanır, yürüyerek çıkar dururuz. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The main thing is preventing accidents Asıl önemli olan kazaları önlemek. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Don't talk about accidents! Kaza demeyin! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm in service here, with the Carlinis Burada, Carlini'lerde çalışıyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
They had a girl of nineteen, an only child 19 yaşında bir kızları vardı; daha çocuktu... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
They lost her and that thing's to blame Onu burada yitirdik ve suçlu da işte bu! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Really? I'm sorry. Were you here? Gerçekten mi? Üzgünüm. Siz burada mıydınız? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Was I! Goodness... Burada mıydım?! Tanrım!.. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Give me the details, it's better that we know Ayrıntılardan bahsedin. Bilmemiz daha iyi olur. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It seems like yesterday Daha dün gibi... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I showed them out. They were all in high spirits Onları kapıya kadar geçirdim. Herkes çok neşeliydi... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Who would have thought... All who? İnsan derdi ki... Herkes dediğiniz? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Miss Giovanna, her fianc� and a friend, Miss Paola Bayan Giovanna, nişanlısı, ve bir arkadaşı; bayan Paola. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Laughing and joking... Şakalaşıp, gülüşüyorlardı... Nasıl oldu? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Nobody really knows Kimse tam bilmiyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You didn't see it? No, I'd gone back inside Görmediniz mi? Hayır, içeri girmiştim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I heard a thud... Athud? "Güm!" diye bir ses duydum... "Güm!" diye? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Then there was a long silence Sonra bir süre hiç ses çıkmadı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Silence? Didn't they shout or ring the bell? Ses çıkmadı mı?.. Bağırmadılar mı, ya da zili çalmadılar mı? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
There was nothing, I tell you! Hayır, hem de hiç! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Then the voices downstairs... Someone saying, "My God!" Sonra alt kattan sesler geldi... Biri, "Aman Tanrım!" diyordu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I ran out... they were standing there Dışarı koştum, burada duruyorlardı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Miss Paola was shaking like a leaf Bayan Paola yaprak gibi titriyordu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
And he... he was looking at her Öteki de ona bakıyordu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I saw the lift door open, I immediately realized Asansör kapısını açık görünce hemen anladım... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
"Why are you standing there?" I said. Neden burada duruyorsunuz?... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
"She may still be alive!" ...hâlâ hayatta olabilir! dedim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What did he do? Adam ne yaptı? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He ran down... she was already dead Aşağı koştu... Kız çoktan ölmüştü. Zavallı kız! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I had to bring her in. She started screaming... Onu içeri çekmek zorunda kaldım. Bağırmaya başlamıştı... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156159
  • 156160
  • 156161
  • 156162
  • 156163
  • 156164
  • 156165
  • 156166
  • 156167
  • 156168
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact