Search
English Turkish Sentence Translations Page 156164
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wherever you like... No, no, allright | Nerede istersen... Yo, yo tamam. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I'd come now if I could | Yapabilsem, şimdi de gelmek isterdim. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
All right. Goodnight | Tamam. İyi geceler! | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Who taught him to tackle?! | Kimden öğrenmişler böyle adama girmeyi. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
What team are they on? | Hangi takımdalar bunlar? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
University reserves | Üniversite takımının yedekleri. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Do you play too? I used to | Sen de oyuncu musun? Öyleydim. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
We won the Games in 1938 | 1938'de kupayı biz kazanmıştık. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
What position? In defence | Mevki? Defans. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Look at that mix up! | Şu karambole bak! | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Keeping your distance? | Uzak duruyorsun? Sana bakmak istedim. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You've changed For the better or worse? | Değişmişsin. İyi anlamda mı, kötü mü? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Did you always train like that? | Hep böyle mi antrenman yaparsın? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Where are we going? To the lake | Nereye gidiyoruz? Göle. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Fine, but don't go fast | Tamam, ama hızlı sürme. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Well, betterorworse? | Evet... İyi anlamda mı, kötü mü? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I only caught a glimpse last night | Dün gece, şöyle bir uzaktan görebildim sadece. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You're stunning! How did you get like this? | Müthişsin! Nasıl böyle olabiliyorsun? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Like what? | Nasıl? Bilmiyorum... Bir şıklık var üzerinde. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You've changed too... you make compliments now! | Sen de değişmişsin... İltifat da ediyorsun artık. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
It's the first time since I've known you | Seni tanıdığımdan beri ilk defa. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
One lets oneself go over the years | İnsan zamanla daha rahat oluyor. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I noticed you were different. Your eyes are darker | Farklı görünüyorsun. Gözlerin daha koyu gibi. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Everything about you... you're more mature | Her şeyin... Daha olgunlaşmış gibisin. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Logical, with what I've been through | Mantıklı... Neler yaşadığımı düşünürsek. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
But let's talk about us... | Ama bunları bırak da bizden bahsedelim. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
or rather, about you | Daha doğrusu, senden. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Guido... | Guido!... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I'm not criticizing | Yargılamıyorum. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Are you happy at least? | Mutlu musun bari? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You aren't, either | Hayır, sen de değilsin. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Guido, what is it? | Guido, mesele nedir? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Read this | Oku bunu. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Dear Guido... | Sevgili Guido... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
a man was here today. | Bugün buraya bir adam geldi. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
He said he was a friend of Paola's father | Paola'nın babasının arkadaşı olduğunu söyledi. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I gather he wanted information about you both | İkiniz hakkında bilgi toplamaya çalışıyordu. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Use the tip as you like. | Ne yapacağını sen bilirsin. Ama Paula'ya haber ver. Milan da. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
she's in the directory under Fontana. | Rehberde Fontana adıyla bulabilirsin. Matilde. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
The man was about forty, with shity eyes. | Kırk yaşlarında, tuhaf bakışlı bir adamdı. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
That's what made me suspicious | Beni şüphelendirdi. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You still think about it? | Hâlâ o konuyu düşünüyor musun? Ya sen? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Guido, they're making inquiries | Guido, soruşturma yapıyorlar. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Relax, the whole thing is so vague | Rahatla, bulabilecekleri bir şey yok. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
It's too soon to worry | Endişelenmenin gereği yok. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
It's the police! Of course not | Polis bu! Hayır, tabii ki değil. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Nothing, nothing at all | Hiç, hiçbir şey. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
We have to see if anyone is nosing around. | Etrafta bilgi toplamaya çalışan birileri var mı, dikkat etmeliyiz. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
And we must keep in touch | Bağlantıda olmalıyız. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You're staying here | Burada kalıyorsun. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I should leave | Gitmeliyim. Hayır, kalmalısın. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I have commitments, I'm a cardealer | Verdiğim sözler var, araba satıcısıyım. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I'm busy, I can only stay a day or two | Meşgulüm, yalnızca bir iki gün kalabilirim. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
What if you went to Ferrara and spoke to Matilde? | Ferrara'ya gidip Matilde'yle konuşsan? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
She has few scruples and Ludovico even less | Çok ahlâklı bir insan sayılmaz. Ludovico ondan da beterdir. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Maybe she wants money. They're hard up | Para istiyor olabilir, muhtaç durumdalar. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Have you seen her since? | O zamandan beri gördün mü onu? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
She came here once to see me, I forget about what | Bir kez beni görmeye geldi. Ne içindi? Unuttum. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
She was boring, badly dressed. A stranger | Sıkıcıydı ve kötü giyinmişti. Yabancı gibiydi. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You could go tomorrow. Tonight even | Yarın gidebilirsin. Hatta bu akşam. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
At least we'd know then | En azından neler döndüğünü anlarız. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
All right, I will | Tamam, gideceğim. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
What is it? | N'oldu? Hiç... Bir arada olmamız tuhaf geliyor. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Didn't you think we'd meet again sooner or later? | Er geç birgün buluşabileceğimizi hiç düşünmedin mi? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
What? I thought it'd be different | Ama? Daha farklı hayal ediyordum. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
In what way? Nothing. I must go now, it's late | Ne gibi? Hiç... Gidelim, geç oldu. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I've finished, thanks My pleasure | Bitirdim, teşekkürler. Tamam. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
No, just checking the lift | Hayır, sadece asansörü kontrol ediyorum. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
They need the doctor occasionally | Arada bir bakım yapmak gerekiyor. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You're telling me! What with power failures... | Bilmem mi? Elektriği gider... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
and being out of order, we always end up walking | ...arızalanır, yürüyerek çıkar dururuz. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
The main thing is preventing accidents | Asıl önemli olan kazaları önlemek. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Don't talk about accidents! | Kaza demeyin! | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I'm in service here, with the Carlinis | Burada, Carlini'lerde çalışıyorum. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
They had a girl of nineteen, an only child | 19 yaşında bir kızları vardı; daha çocuktu... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
They lost her and that thing's to blame | Onu burada yitirdik ve suçlu da işte bu! | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Really? I'm sorry. Were you here? | Gerçekten mi? Üzgünüm. Siz burada mıydınız? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Was I! Goodness... | Burada mıydım?! Tanrım!.. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Give me the details, it's better that we know | Ayrıntılardan bahsedin. Bilmemiz daha iyi olur. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
It seems like yesterday | Daha dün gibi... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I showed them out. They were all in high spirits | Onları kapıya kadar geçirdim. Herkes çok neşeliydi... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Who would have thought... All who? | İnsan derdi ki... Herkes dediğiniz? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Miss Giovanna, her fianc� and a friend, Miss Paola | Bayan Giovanna, nişanlısı, ve bir arkadaşı; bayan Paola. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Laughing and joking... | Şakalaşıp, gülüşüyorlardı... Nasıl oldu? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Nobody really knows | Kimse tam bilmiyor. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
You didn't see it? No, I'd gone back inside | Görmediniz mi? Hayır, içeri girmiştim. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I heard a thud... Athud? | "Güm!" diye bir ses duydum... "Güm!" diye? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Then there was a long silence | Sonra bir süre hiç ses çıkmadı. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Silence? Didn't they shout or ring the bell? | Ses çıkmadı mı?.. Bağırmadılar mı, ya da zili çalmadılar mı? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
There was nothing, I tell you! | Hayır, hem de hiç! | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Then the voices downstairs... Someone saying, "My God!" | Sonra alt kattan sesler geldi... Biri, "Aman Tanrım!" diyordu. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I ran out... they were standing there | Dışarı koştum, burada duruyorlardı. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
Miss Paola was shaking like a leaf | Bayan Paola yaprak gibi titriyordu. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
And he... he was looking at her | Öteki de ona bakıyordu. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I saw the lift door open, I immediately realized | Asansör kapısını açık görünce hemen anladım... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
"Why are you standing there?" I said. | Neden burada duruyorsunuz?... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
"She may still be alive!" | ...hâlâ hayatta olabilir! dedim. | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
What did he do? | Adam ne yaptı? | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
He ran down... she was already dead | Aşağı koştu... Kız çoktan ölmüştü. Zavallı kız! | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |
I had to bring her in. She started screaming... | Onu içeri çekmek zorunda kaldım. Bağırmaya başlamıştı... | Story of a Love Affair-1 | 1950 | ![]() |