• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156165

English Turkish Film Name Film Year Details
...screaming at my young lady's fianc�... Kızın nişanlısına, defolup gitmesini... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It was heartbreaking Yürek burkucuydu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The two girls were very close. İki kız çok yakın arkadaştı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Goodness, what a day! Tanrım, ne gündü! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'll give the lift a good lookover Asansörü iyice gözden geçireceğim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What good is that now? Artık neye yarar ki? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
A call for you from Ferrara, sir Ferrara'dan telefonunuz var efendim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Hello? Just a minute, here he is Alo? Bir dakika, burada. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You're appointment with... Görüşmeniz gereken bir... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'd like to know exactly when you met your wife Karınızla tam olarak ne zaman tanıştığınızı öğrenmek istiyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
In March 1943 1943 Mart'ında. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I can't remember the exact day. Early in the month Tam gününü hatırlamıyorum. Ay başına yakın. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Did she mention at the time a certain Giovanna Carlini? O sıralarda, Giovanna Carlini diye birinden bahsetti mi size? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Carlini Carlini. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Didn't she mention her friend who had an accident? Başına bir kaza geldiğinden? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It's rather strange that you should be asking me Soruları sizin bana soruyor olmanız tuhaf. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
She has never mentioned anyone or anything Hayır, hiç kimseden bir şey bahsetmedi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Sorry, I can't help you Yardımcı olamayacağım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
On the contrary, you've been very helpful. Thank you Aksine, çok yardım etmiş oldunuz. Teşekkür ederim! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'll be in Milan soon Yakında Milan'da olacağım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He's still away? What time will he be back? Hâlâ dışarıda mı? Ne zaman döner? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Please ask him to call me immediately Gelir gelmez aramasını söyleyin lütfen. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He knows... thank you. You will tell him? Biliyor... Teşekkür ederim... Ona söyleyin. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Bring me some cigarettes Biraz sigara getir. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
One spade. Sorry, I meant two hearts Bir maça... Pardon, İki kupa! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Four spades Yes Dört maça! Evet! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Okay Okay Tamam! Tamam! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm through anyway Ben çekildim zaten. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Here you are, ma'am Bring me a Martini Buyrun, Madam! Bana Martini getir. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good girl, say hello to Mrs. Fontana Cici kızım, bayan Fontana'ya merhaba de! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Hello, Mrs. Fontana. What a darling she is! Merhaba, bayan Fontana. Ne cici! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
We'll send her to school soon, to the nuns Yakında okula göndereceğiz onu, rahibelerin yanına. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Then she'll travel and learn languages... Sonra da seyahatler yapıp yeni diller öğrenecek. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
because we get all sorts of people at our hotel... Çünkü otelimize her yerden insanlar geliyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Filipinos, Indians... they all speak to her... Filipinliler, Hintliler... Hepsi bir şeyler söyleyecek ona. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
and she must understand them Onun da onları anlaması gerek. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
When she's older, we'll find her a nice husband... Yaşlanınca da iyi bir koca bulacağız... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
a Pomeranian with dark eyes like Cary Grant Pomeranya cinsi, siyah gözlü bir Cary Grant. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Luciana phoned me yesterday She's getting married Dün, Luciana telefon açtı. Evleniyormuş. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What are you giving her? A gold dressing case, perhaps Ne hediye vereceksin? Altın bir tuvalet çantası olabilir. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
She'd prefer something more original. Daha orjinal bir şey ister bence. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
She'd like some homing pigeons Posta güvercini mesela? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
O God! Aman tanrım! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
With a scroll in a tiny gold case tied to their legs, Mesajları taşıyabilmesi için de... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
so they could carry the news around the world ...ayağına bağlı küçük bir altın kutucukla beraber. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Listen, why don't you find them? Baksana, neden bulmuyorsun onlardan? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
But transatlantic flights... Ama okyanus aşırı uçuşlar... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Come on, an old married couple once in a while... Yapma!.. Yaşlı bir çift, kırk yılda bir... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Pigeons, not a bad idea! Güvercinler, kötü fikir değil! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Must you spoil our bridge? Bricimizi bozmak zorunda mısın? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm afraid so, I have to go out Evet, maalesef. Dışarı çıkmam gerek. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Take my place, please. I won't be long Benim yerime geç, lütfen. Fazla gecikmem. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Momi, you do the honours Momi, misafirlerle sen ilgilen! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
If you want to know how many stars there are... Kaç tane yıldız olduğunu öğrenmek istiyorsanız... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
a rough count has been attempted ...kabataslak bir sayım yapıldı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm talking about the visible stars Çıplak gözle görülebilen yıldızlardan bahsediyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
There are less than one would think... 3000, 3500 in all Tahmin edebileceğinizden daha az... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Where are you? Here, come here Neredesin? Burada, buraya gel... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He's still in Ferrara Is he a policeman? Hâlâ Ferrara'da mı? Polis mi? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Who knows? Ludovico told him about us Oh, Guido Kim bilir? Ludovico bizden bahsetmiş Ah, Guido! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Then he went to Giovanna's Sonra da Giovanni'lere gitmiş. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I was right then. He is a policeman Demek ki haklıyım, Polis o. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What's going to happen? Şimdi ne olacak? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Calm down, I haven't finished Sakin ol, daha bitirmedim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
At Giovanna's house he met the maid Giovanni'lerin hizmetçisiyle konuşmuş. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He said he was the lift maintenance man Asansör bakımına geldiğini söylemiş. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Nonsense, of course, but she told him all about it Palavra tabii... Ama kadın her şeyi anlatmış. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
All about what? Hangi her şeyi? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The accident You see? Kazayı. Gördün mü? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Did you check here? Let's go away Etrafı kontrol ettin mi? Gidelim buradan. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He's looking at me Şu adam bana bakıyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Because he fancies you Senden hoşlanıyor çünkü. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
...you will be able to admire the stars over Milan... Eğer hava bulutlu olmasaydı... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
...as they would look at midnight if it weren't cloudy ...gece Milan üzerindeki yıldızlara hayran kalırdınız. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It was like those African nights, watching the stars Afrika gecelerinde yıldızları izler gibi... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Come on, there's nothing to find out. We're brooding Yapma! Bulabilecekleri bir şey yok. Kuruntu yapıyoruz. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What did we do? Nothing Ne yaptık ki biz? Hiçbir şey. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
That's just it I know Sadece oldu işte. Biliyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
But there's no real danger Gerçekten tehlikeli bir durum yok. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
There can't be Olamaz da. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I really can't stay Gerçekten kalamam Paula. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Are you joking? You can't leave me now! Şaka mı bu? Beni böyle bir zamanda bırakamazsın! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
My business... İşim... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Business, business! İş... iş... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You're just like Enrico Aynen Enrico gibisin. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The comparison is ironic, the way things stand Tuhaf bir karşılaştırma, işlerin gidişatına bakarsak. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I mean I have no business! Demek istediğim, gerçek bir işim bile yok! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm looking but I have none Arıyorum, ama yok. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I earn the little money I have by chance Kazandığım üç kuruşu da, şansım sayesinde elde ettim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
This trip to Milan to see you and then Milan'a seni görmeye gelişim... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
to Ferrara has cleaned me out! ... ve Ferrara'ya gitmem, beni meteliksiz bıraktı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I've been a penniless misfit since the end of the war! Savaşın sonundan beri beş parasız bir tipim! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You've no money? So what, I have all you want Paran mı yok? N'olmuş, bende var. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
As if I'd take it! Why not? Oldu! Neden? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Don't be silly. What's a bit of money between us? Saçmalama. Aramızda paranın lafı mı olur? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It isn't money that counts Para mesele değil. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It's out of the question Söz konusu olamaz. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Aren't you handling this for both of us, for me too? Bütün bunları ikimiz için de yapmıyor musun sonuçta? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
No, Paola, don't insist. I'll manage Hayır, Paola. Ben hallederim, ısrar etme. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Just a minute! You're a car dealer, you said? Yes Bir dakika! Araba satıcısıyım demedin mi? Evet. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156160
  • 156161
  • 156162
  • 156163
  • 156164
  • 156165
  • 156166
  • 156167
  • 156168
  • 156169
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact