• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156163

English Turkish Film Name Film Year Details
We're all waiting Aslında hepimiz beklemiyor muyuz? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm Professor Ferri Ben profesör Ferri. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Keep it on, it's freezing in here Üzerinizde kalsın, burası çok soğuk. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Excuse my garb, I was in bed. Kılık kıyafetimi bağışlayın, yatıyordum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I get up late, like Petronius Ben geç kalkarım. Petronius gibi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Business is bad İşler pek iyi sayılmaz. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Take a seat Oturun! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It's terrible in Naples too Naples'ta da işler kötü. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I wanted to ask the lady something... Hanımefendiye sormak istediğim şeyler vardı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
about her friend, Paola Molon. Arkadaşı Paola Molon hakkında. Onu tanır mısınız? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Paola's father was a colleague of mine Paola'nın babası meslektaşımdı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
His daughter might like them, Kızının hoşuna gidebilir. Kendisini bulabilirsem tabii. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
She couldn't care less, believe me İnanın pek umursamazdı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You're wasting your time Vaktinizi boşa harcıyorsunuz profesör. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
She lives in Milan. Paula Milan'da yaşıyor. Kocası çok zengin. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
fabrics, cottons and other foolish Kumaşlar... pamuklular... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
things invented by the Chinese ...ve Çinlilerin icat ettiği diğer aptalca şeylerden. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
People who are lucky don't deserve it Şans, yanlış insanların yüzüne gülüyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Does a fortune ever fall into a hungry man's mouth? Para, aç bir adamın kucağına düşer mi hiç? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
With the football pools sometimes... Bazen... Futbol bahisleriyle. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Did she have any boyfriends here in Ferrara? Ferrara'da erkek arkadaşı var mıydı? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
A lot. Çok! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Only one was serious, as far as I know Yalnız bir tanesiyle ciddiydi, bildiğim kadarıyla. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I think I did hear something about a great love Büyük bir aşkla ilgili bir şeyler duyduğumu hatırlıyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
That's the fate of secrets! Sırların kaderi! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Even you, from Naples, know about it Naples'lı olan siz bile biliyorsunuz. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
So, it was a secret? Pek de sır sayılmaz o zaman? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Love at first sight İlk görüşte aşk. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He was engaged to Giovanna, a friend of hers Çocuk arkadaşlarından biriyle, Giovanna ile nişanlıydı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Paola was trying to take him away from her. Paola onu elinden almaya çalışıyordu. Ne hoş, değil mi? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
How come Paola didn't marry the boy? Peki, Paola neden evlenmedi onunla? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Was he from here? Guido? Buralı mıydı? Guido mu? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
No, he studied here Hayır, okuyordu burada. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good looking boy. I detest good looking boys Yakışıklı çocuktu. Yakışıklılardan hoşlanmam. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Where does he live now? With his sister, I think Şimdi nerede oturuyor? Kızkardeşiyle sanırım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I never remember addresses. Why should I? Adresleri hiç hatırlayamam. Niye hatırlayayım ki? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
To know where a lawyer or a deputy lives? Bir avukat ya da vekil nerede oturuyor? Kimin umrunda ki? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
This is a colleague of Paola's father Bu bey; Paola'nın babasının bir iş arkadaşı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Paola's father is dead Paola'nın babası öldü. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I know, I'm looking for his daughter Biliyorum. Kızını arıyorum ben. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Why look for her here? Neden burada arıyorsunuz? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You were close friends Siz yakın arkadaştınız. Yakın mı? Bir arkadaştı sadece. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Yes, of course. I was also looking for Miss Carlini... Anlıyorum... Ayrıca bayan Carlini'yi de arıyordum ama kazayı duydum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
How do you know all this? I was a friend of her father's Bütün bunları nereden biliyorsunuz? Babasının bir arkadaşıydım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Where does Guido fit in? Guido ile ne alakanız var? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The gentleman mentioned him Beyefendi bahsetti. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I can't help you, I've lost touch with Paola Molon Size yardım edemem. Paola Molon ile artık görüşmüyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
In that case I'm sorry I disturbed you O halde, rahatsız ettiğim için özür dilerim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Never mind. Good bye Önemli değil. Güle güle! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What did you tell him? Neler anlattın ona? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Nothing that could hurt your reputation İsmine leke sürecek bir şey anlatmadım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Idiot! Aptal! Guido'yu kastediyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I didn't tell him anything. Bir şey anlatmadım. Neden umrundaki onlar? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I didn't tell him anything. Hiçbir şey anlatmadım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
When will you learn to mind your own business? Başkalarının işine burnunu sokmamayı ne zaman öğreneceksin? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
If it's your business, it's mine too... Senin işinse, benim de işim sayılır... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
since we go on, God knows why... Neden bilmiyorum; hâlâ aynı çatı altında yaşamaya... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good night Good night İyi geceler efendim! İyi geceler! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Not jealous, Rocchi? How can you ask a husband... Kıskanmadın mı Rocchi? Bir kocaya nasıl olur da... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The show ended earlier than usual tonight Gösteri her zamankinden erken bitti bu gece. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It's not that. You're still in time, by two seconds Ondan bahsetmiyorum. Hâlâ vaktin var, iki saniye kadar. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
To do what? What a shame! Ne için? Ne ayıp! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What's the matter with you? Neden bahsediyorsun? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm twenty seven, at this very moment Şu anda tam 27 yaşındayım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm so sorry, darling... it's your birthday Afedersin hayatım. Doğum günün. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What would you like as a gift? I'll think about it Hediye olarak ne istersin? Düşüneceğim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm still twenty six to the others, mind Dikkat et! Diğerleri için hâlâ yirmi altıyım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
"Rigoli" is better En iyisi 'Rigoli'. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What do you say, Paola? Ne diyorsun, Paola? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Let's go home... Eve gidelim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Sorry, I don't feel like it Üzgünüm, canım istemiyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
But what about the others? I don't feel well Ama ötekiler? Kendimi iyi hissetmiyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What excuse can we make? That I don't feel well Ne bahane uydurabiliriz? İyi hissetmiyorum dedim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Excuse us with the others, Paola's not well Kusura bakmayın, Paola pek iyi değil. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'll call you, Paola Seni ararım, Paola! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You in a bad mood? No, I told you, I don't feel well Bir şeye mi bozuldun? Hayır dedim. İyi hissetmiyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Hope it's not a migraine Why not? Umarım migren değildir. Neden? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It reminds me of the play we saw the other night Geçen gece izlediğimiz oyunu hatırladım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
A wife's love for her husband is measured in migraines Kadının kocasına olan aşkı migreniyle ölçülüyordu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I don't feel like joking, Enrico Espri kaldıracak halim yok, Enrico. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'll go. Did you like the show? Tamam. Gösteriyi sevdin mi? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What show? Tonight's Ne gösterisi? Bu geceki. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Luciani made me a business proposal Luciani bana bir teklif yaptı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Let's hear it It involves you Neymiş o? Seni de ilgilendiriyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He said, I'll buy your wife for 300 million lira Karın için 300 milyon liret öderim dedi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What? Ne derdi? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He'd say, "Give me the money, you can have her... Derdi ki; parayı verirsen onu alabilirsin ama sonra seni öldürürüm. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
He avenges the insult, earns the money Aşağılanmanın öcünü alır, parayı da alır ve de karısından kurtulmuş olur. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You looked great tonight, Bu gece harika görünüyordun. Bütün gözler senin üzerindeydi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
As for Rocchi... Rocchi'nin gözleri mesela... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You know the secret for staying beautiful? Güzel kalmanın sırrı ne, biliyor musun? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Sleep, sleep and more sleep Uyumak, uyumak ve daha da uyumak. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good night, then İyi geceler, o zaman! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good night İyi geceler! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Where's the phone? In there Telefon nerede? Orada. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Guido! It's been ages since I heard your voice Guido! Sesini duymayalı asırlar oldu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
How come at this late hour? Nasıl oldu da bu saatte arayabildin? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Important for whom? Kim için önemli? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Of course. Tomorrow, if you like Elbette... İstersen yarın. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'd like to meet up Ben de görüşmek isterim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156158
  • 156159
  • 156160
  • 156161
  • 156162
  • 156163
  • 156164
  • 156165
  • 156166
  • 156167
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact