• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156160

English Turkish Film Name Film Year Details
is presented on behalf of a grateful nation değerli yakınınızın onurlu ve sadık Stop-Loss-3 2008 info-icon
and the United States Army hizmetleri karşılığında Stop-Loss-3 2008 info-icon
as a token of appreciation for your loved one's müteşekkir ulusumuz ve ABD ordusu adına Stop-Loss-3 2008 info-icon
honourable and faithful service. size hatıra olarak sunuyoruz. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Come on, lda. Let's go. Hadi Ida. Gidelim. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Look who came home. Eve dönene bak. Stop-Loss-3 2008 info-icon
That's for fucking running out on us. Bu bizden kaçtığın için. Stop-Loss-3 2008 info-icon
And that's for coming back too fucking late. Bu da bu kadar geç döndüğün için. Stop-Loss-3 2008 info-icon
And that's on general principle. Bu da sokak kuralı. Stop-Loss-3 2008 info-icon
You're throwing everything in your life away. Hayatındaki her şeyi söküp alıyorsun. Stop-Loss-3 2008 info-icon
You stupid... Sersem... Bu inzibatlar geldiler ve Brandon'ın asker kaçağı olduğunu söylediler. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Y'all gonna get yourselves killed, you know that? Do you hear me? Kendini öldürteceksin. Beni duyuyor musun? Stop-Loss-3 2008 info-icon
So you just go over there and you do your fucking duty. O zaman git ve lanet olası görevini yap. Stop-Loss-3 2008 info-icon
This is you next. Sıradaki sensin. Stop-Loss-3 2008 info-icon
You don't fucking belong here! Oraya ait değilsin! Stop-Loss-3 2008 info-icon
l don't... l don't even know you any more! Artık... Artık seni tanıyamıyorum bile. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Maybe you don't. Belki de tanımıyorsun. Gidelim. Hata yapıyorsun Brandon. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Bullshit! l've known every thought in your head Saçmalık! Otobüs durağından Playboy çaldığımızdan beri Stop-Loss-3 2008 info-icon
since we were fucking stealing Playboys from the fucking bus station. kafandaki her şeyi bilirim. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Then, please. Tell me. O zaman lütfen. Söyle bana. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Tell me what you've been thinking, because nothing in the last few days Ne düşündüğünü söyle çünkü son günlerde hissettiklerimi Stop-Loss-3 2008 info-icon
has made any fucking sense to me at all. hayatım boyunca hissetmedim. Stop-Loss-3 2008 info-icon
You know that box inside your head? Kafanın içindeki kutuyu biliyor musun? Stop-Loss-3 2008 info-icon
That box inside your head where you... Kafanın içinde, yüzleşemediğin şeyleri Stop-Loss-3 2008 info-icon
You put all the bad shit you can't deal with? içine tıktığın kutuyu biliyor musun? Stop-Loss-3 2008 info-icon
And it's spilling out. Ve taşmaya başladı. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Steve, it is full of all the people l got killed. Steve, öldürdüğüm insanlarla dolu. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Preacher. Preacher. Stop-Loss-3 2008 info-icon
All the rest l've lost in this fucked up war. Ve lanet savaşta kaybettiğim diğerleri. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Think how many people would have fucking died Sen orada olmasaydın Stop-Loss-3 2008 info-icon
if you wouldn't have been there! lncluding me! kaç kişinin öleceğini düşün! Ben de dahil! Stop-Loss-3 2008 info-icon
Steve, l didn't do what l was supposed to do! Steve, yapmam gerekeni yapmadım. Stop-Loss-3 2008 info-icon
l fucked up! Beceremedim! Stop-Loss-3 2008 info-icon
lf you don't fall in beside us, Bizim yanımızda olmazsan, Stop-Loss-3 2008 info-icon
it all comes apart. arkası gelecek. Stop-Loss-3 2008 info-icon
The ranch always felt so safe. Çiftlik bana her zaman güven verdi. Stop-Loss-3 2008 info-icon
You'll find another place and make it safe. Başka bir yer bulacaksın ve güvenli hale getireceksin. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Across that border, Sınırın diğer tarafında, Stop-Loss-3 2008 info-icon
that ain't gonna be me coming up the other side, Mich. bu tarafta büyüyen adam olmayacağım, Mich. Stop-Loss-3 2008 info-icon
lt's gonna be the ghost of me. Benim hayaletim olacak. Stop-Loss-3 2008 info-icon
And never the ranch. Çiftlik olmayacak. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Never you and Dad, never Brazos. Sen, babam ve Brazos olmayacak. Stop-Loss-3 2008 info-icon
This war ain't never gonna be behind me. Savaş asla peşimi bırakmayacak. Stop-Loss-3 2008 info-icon
l'm sorry, Mom. Üzgünüm anne. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Bruckner, Bruckner, Stop-Loss-3 2008 info-icon
Rodriguez, Rodriguez, Stop-Loss-3 2008 info-icon
Naughton, Naughton, Stop-Loss-3 2008 info-icon
Williams... Bye bye, sweetheart. Williams... Hoşça kal hayatım. Stop-Loss-3 2008 info-icon
We love you, sweetie. Seni seviyoruz canım. Stop-Loss-3 2008 info-icon
We love you, honey! Adios, Augustin. Seni seviyoruz tatlım! Adiós, Augustin. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Bye, sweetheart. Take care of her. Hoşça kal canım. Kendine iyi bak. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Bye, sweetie. Write to me. Hoşça kal canım. Bana yaz. Stop-Loss-3 2008 info-icon
l'll keep those e mails coming. E postaları okuyacağım. Stop-Loss-3 2008 info-icon
We're proud of you. We love you. Seninle gurur duyuyoruz. Seni seviyoruz. Stop-Loss-3 2008 info-icon
Better e mail me, Shorty! E posta gönder Shorty! Stop-Loss-3 2008 info-icon
Take care of each other. Birbirinize iyi bakın. Stop-Loss-3 2008 info-icon
All of you come back safe. Hepiniz sağ salim dönün. Stop-Loss-3 2008 info-icon
All right, Steve! ... and have gone to war ardından, savaşa gittiler, Stop-Loss-4 2008 info-icon
They smell like Texas... That's right, Sergeant King. Teksas'ın kokusu... Çok etkileyici, çavuş King. Stop-Loss-4 2008 info-icon
Hello. Bran? Alo? Brandon? Stop-Loss-4 2008 info-icon
Steve, I fucked up real bad. Hey, man. What? What'd you do? Steve, çok kötü bir şey yaptım. Ne yaptın? Stop-Loss-4 2008 info-icon
You definitely have fucked up now. I know. Çok güzel sıçmışsın. Biliyorum. Stop-Loss-4 2008 info-icon
What? Tommy drove his car into our work, Ne? Tommy arabayla mağazaya girdi, Stop-Loss-4 2008 info-icon
Put him on the phone! All right. Çabuk! Tamam. Stop-Loss-4 2008 info-icon
Hey, man. Where the hell are you, man? Merhaba! Neredesin? Stop-Loss-4 2008 info-icon
My name is... No names. Benim ismim... isim yok. Stop-Loss-4 2008 info-icon
Jesus Christ, they killed him. Aman Tanrım, onu öldürmüşler. Storm Warning-1 2007 info-icon
Hey! (barking) Hey! Storm Warning-1 2007 info-icon
Go! Get 'em! Haydi! Yakala! Storm Warning-1 2007 info-icon
You miss me? Beni özlediniz mi? Storm Warning-1 2007 info-icon
Skipping out without paying the tariff is against the law, slick. Hesabı ödemeden kaçmak kurallara aykırıdır, şapşal. Storm Warning-1 2007 info-icon
Listen, I don't care if you guys are growing weed. Bakın, yetiştirdiğiniz otlar benim umurumda değil. Storm Warning-1 2007 info-icon
I mean, I smoke pot. Ben de marihuana içerim. Storm Warning-1 2007 info-icon
Unlawful incarceration is a major crime. Kişileri alıkoymak ciddi bir suçtur. Storm Warning-1 2007 info-icon
Incarceration. Alıkoymak mı? Storm Warning-1 2007 info-icon
You fucking lawyer. Seni lanet olası avukat. Storm Warning-1 2007 info-icon
What guy out where? Hangi adam? Storm Warning-1 2007 info-icon
How much? 100,000? 100,000 mi? Storm Warning-1 2007 info-icon
I got what I want. Ben istediğimi aldım. Storm Warning-1 2007 info-icon
Come here. Come here! Buraya gel! Storm Warning-1 2007 info-icon
Now take off your pants and your shoes. Şimdi pantolonunu ve ayakkabılarını çıkar. Storm Warning-1 2007 info-icon
You want a drink, darlin'? Bir içki alır mısın, tatlım? Storm Warning-1 2007 info-icon
Oh, Oui, oui, oui, merci. Oh, evet, evet, teşekkürler. Storm Warning-1 2007 info-icon
Fuckin' said yes, thank you, now drink! Lanet olası, evet de ve iç şunu! Storm Warning-1 2007 info-icon
You fucking Lanet olası... Storm Warning-1 2007 info-icon
Now, what was that? Bu da ne demek? Storm Warning-1 2007 info-icon
She said she's two months pregnant. İki aylık hamile olduğunu söyledi. Storm Warning-1 2007 info-icon
Make any difference to you? No. Senin için fark eder mi? Hayır. Storm Warning-1 2007 info-icon
I don't think he's ever had a female human before. Bundan önce dişi bir insanla birlikte olduğunu sanmıyorum. Storm Warning-1 2007 info-icon
You wanna fuck her now, too? Sen de becermek ister misin? Storm Warning-1 2007 info-icon
But you squirt your business in the dirt. Fakat sen işini çok pis yapıyorsun. Storm Warning-1 2007 info-icon
What the fuck's goin' on in here? Burada neler oluyor? Storm Warning-1 2007 info-icon
Well, Pa, we was, um... Baba, biz... Storm Warning-1 2007 info-icon
Um, these two busted into the house. Bu ikisi evimize izinsiz girmişler. Storm Warning-1 2007 info-icon
What's she doing half naked? Bu kız neden yarı çıplak? Storm Warning-1 2007 info-icon
Thought it'd be all right. Yani biz öyle düşünmüştük. Storm Warning-1 2007 info-icon
Why aren't they tied up? Neden bağlı değiller? Storm Warning-1 2007 info-icon
He's not goin' anywhere, Papa. I busted his leg. Bir yere gidemez, baba. Bacağını kırdım. Storm Warning-1 2007 info-icon
Look. Have a look. Gel bak. Storm Warning-1 2007 info-icon
Where's Honky? Uh, he's Honky nerede? O... Storm Warning-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156155
  • 156156
  • 156157
  • 156158
  • 156159
  • 156160
  • 156161
  • 156162
  • 156163
  • 156164
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact