• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156167

English Turkish Film Name Film Year Details
So explain Açıkla o zaman! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
A whim. Can you explain a whim? Bir heves... Hevesi açıklayabilir misin? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What's wrong with you, stupid? Neyin var senin? Aptal! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
We'd agreed! I've been waiting all night Anlaşmıştık, bütün gece bekledim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The car's outside. I'll look a right fool! Araba dışarıda. Tam bir aptal gibi görüneceğim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I don't get you a deal so you can go with tramps! Anlaşma yok, o serserileri de alıp gidebilirsin. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Tell your friend to come to me, I'll talk to him. Arkadaşına bana uğramasını söyle, onunla konuşurum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
No, I'm sorry... Hayır, ben üzgünüm... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I've been a swine Kabalık ettim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I don't know what got into me. Bana ne oldu, bilmiyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
When I saw you with her... I just couldn't help it! Seni o kadınla görünce kendime mani olamadım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Paola... Tell me Paola... Evet! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'll give it to my men Çalışanlarıma veririm. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
How many copies? Kaç tane olacak? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Tired of being alone. I've felt alone since then Yalnız olmaktan yoruldum. O zamandan beri yalnız hissediyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Even tonight, in there, you were far away, I felt lost Bu gece bile, çok uzakta gibiydin... Kaybolmuş hissettim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I love you, I always have Seni seviyorum, her zaman da seveceğim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
As soon as I saw you again, I realized it was still you Görür görmez, aradığımın sen olduğunu anlamıştım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I could've kissed you there and then, but I didn't O zaman orada da öpebilirdim seni, ama yapmadım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What a fool! I was waiting for you without knowing it Ne aptallık! Farkında bile olmadan seni bekliyormuşum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I've waited foryou for years Yıllarca bekledim seni. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
They're coming back Geri geliyorlar! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I don't care They'll see us! Umrumda değil. Bizi görecekler! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Don't leave me... Stop it! Beni bırakma... Kes şunu! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You can be dead before you know it in a car like this Böyle bir arabada, kaza yaptığınızı bile farkedemeden ölebilirsiniz. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Did you see that dog? Yola çıkan şu köpeği gördünüz mü? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
And did you see how it held the road? What a car! Yol tutuşunu gördünüz mü? Ne araba! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
120 Km in third, 170 in fourth Üçüncü viteste 120 Km, dörtte 170. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Too fast. Unsuitable for a lady Çok hızlı... Bir bayana göre değil. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I wouldn't rest easy while you were driving it Çünkü sen bunu kullanıyorken içim rahat etmez. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
There's no need to go so fast Hızlı gitmemin bir gereği yok... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
...I use to go slow ...yavaş kullanırım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Then why do you need a Maserati? O zaman neden bir Maserati istiyorsun? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I like it. Didn't you promise me a present? Hoşuma gitti... Bir hediye söz vermemiş miydin? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
We'll think about it. Call me in a few days Bakacağız. Beni birkaç gün içinde tekrar arayın. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm leaving tomorrow... Ben yarın gidiyorum... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
No hurry. Call me when you get back Aceleye gerek yok. Geri dönünce arayın. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Goodbye Hoşçakalın! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Don't start, not all deals come off! Hemen başlama! daha tam belli olmadı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Mine do! It takes a nose to tell good deals from bad Bir anlaşma iyi mi, kötü mü kokusunu alabilmek için önce bir burnun olacak! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Cut it out! After you bamboozled me?! Kes şunu! Beni kazıkladıktan sonra mı?! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Who'll give me a Maserati now if I get a client? Şimdi bir müşterim olsa, kim Maserati verir bana artık? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Damn, it was 200,000 lire! Lanet olsun! 200.000 liretti bu şey. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
These have arrived, ma'am Bunlar size geldi, madam. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Let's guess who sent them. Who do you think? Kim gönderdi tahmin edelim bakalım, kim sence? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Mr. Rocchi sent orchids yesterday Bay Rocchi dün orkide gönderdi. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Right, it can't be him. Doğru, o olamaz. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Maybe that diplomat I always forget to invite Belki de, şu davet etmeyi sürekli unuttuğum diplomattır. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Enrico?! What day is it today? Enrico mu?! Bugün günlerden ne? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The Maserati! Maserati! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
The keys to the Maserati! Maserati anahtarı! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Gustavo's outside with a new car Gustavo dışarıda. Yeni bir arabayla. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Call my husband Kocamı çağır! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
But it's not the Maserati! Ama Maserati değil! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Your husband... I've gone out Eşiniz... Ben dışarıdayım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good morning, ma'am Günaydın madam! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'll drive myself Ben kullanırım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Mrs. Fontana! Did you run up the stairs? Bayan Fontana! Merdivenleri koşarak mı çıktınız? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Do you want the manageress? I'll call her Müdireyi görmek ister misiniz? Arıyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good morning Mrs. Fontata Good morning Günaydın bayan Fontana! Günaydın! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good of you to come. Won't you take a seat? Ne iyi ettiniz de geldiniz. Oturmaz mısınız? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Paola, dear, how are you? Paola, tatlım nasılsın? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I saw you arrive. What a pretty suit! Geldiğini gördüm. Ne hoş bir kıyafet. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Leopard print does wonders for you Leopar deseni sende harika duruyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I see you have a new car Yeni araba almışsın. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It certainly can't be said your husband neglects you Kocanın seni ihmal ettiği hiç söylenemez. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I hear you went to "Esperia" a few nights ago Birkaç gece önce Esperia'ya gittiğini duydum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Funny, I thought, the Fontanas in a dive like that Fontana'ların durumu pek iyi değil herhalde, dedim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You must have had fun Ama sadece eğlenmeye gitmiş olmalısın. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I never have fun at night clubs Gece kulüplerinde hiç eğlenemem. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Too many people... they can see us! Çok fazla insan oluyor... Ve seni görebiliyorlar. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Marvellous, don't you think? Harika! Değil mi? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
What was the one at "Esperia" like? All that money... Esperia'daki nasıl bir şeydi? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Did you really give it away? Ona o kadar para verdin mi gereçekten? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Have you seen anything you like? Beğendiğiniz bir şey oldu mu? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Look at this one. Fringes are all the rage in Paris. Şuna bir bak! Yırtmaçlılar Paris'te çok moda şu an. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Dess� started it and they all followed suit Dessé başlattı ve herkes de ona uydu. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Let me have a look at it Bir bakayım. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
We're back to the twenties look 20'li yıllara geri dönüş var. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Walkaround Dön! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
This one takes your breath away Bu nefesini kesecek! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
It needs someone with your figure, of course... Sende daha iyi durur elbette. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You'd look a picture in it İçinde tablo gibi dururdun. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'll take this, send it home Bunu alıyorum, eve gönderin. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Without trying it on? Üzerinizde denemeyecek misiniz? Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
You're going? Yes, goodbye Gidiyor musunuz? Evet, hoşçakal! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I must see this Bunu görmeliyim. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
So uptight... there must be something behind it Çok gergin... Bir şeyler olmuş olmalı. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Funny! Such a rush then she goes on foot Hayret! Onca aceleyle geldi, şimdi yürüme gidiyor. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Nazionali cigarettes were sold out. I got Giubek Nazionali sigaraları bitti. Giubek var. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I thought you were asleep Come here... Uyudun sandım. Buraya gel... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm looking for matches Ateş arıyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Sit here close to me Yanıma otur. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Stay close, like this... Yakın dur, böyle... Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Oh, throw it away Ah, at şunu! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Now the whole place will catch fire Şimdi her yer tutuşacak. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Good, we'll die and that's it Güzel, ölürüz ve her şey biter. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I don't want to die, I want to live with you Ben ölmek istemiyorum, birlikte yaşayalım istiyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
Then let's live! İyi, hadi yaşayalım o zaman! Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
I'm sorry, I don't know what's wrong with me Üzgünüm, neyim var bilmiyorum. Story of a Love Affair-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156162
  • 156163
  • 156164
  • 156165
  • 156166
  • 156167
  • 156168
  • 156169
  • 156170
  • 156171
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact