• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156155

English Turkish Film Name Film Year Details
l ain't gonna let it go that far. Daha ileriye gitmesine izin vermeyeceğim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
God damn it, lda. Hold on! Hold on! Lanet olsun Ida. Durun! Durun! Stop-Loss-2 2008 info-icon
The Senator said to my face if l ever needed anything, he'd help. Senatör, bir şey istersem yardımcı olacağını söylemişti. Stop-Loss-2 2008 info-icon
That is a big ass mistake. Bu çok büyük bir hata. Stop-Loss-2 2008 info-icon
you're doubling your trouble. He's gonna make an example of you. başını iyice belaya sokuyorsun. Sana iyi bir ders verecektir. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l ain't worried about Boot once l explain the whole thing to the Senator. Olan biteni senatöre anlattıktan sonra Boot için endişelenmeye gerek yok. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Okay. l'll take you. Tamam. Seni götürürüm. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You can't. They're gonna be watching y'all. Olmaz. Seni izlerler. Stop-Loss-2 2008 info-icon
They won't be watching me. l'll take you. Beni izlemezler. Ben götürürüm. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Michelle, Steve would have my ass if l let you get mixed up in all this. Michelle, seni karıştırırsam Steve kıçımı tekmeler. Stop-Loss-2 2008 info-icon
He could be next. Sıradaki o olabilir. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Let's go. This is wrong, Brandon. Gidelim. Hata yapıyorsun Brandon. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Steve don't talk much about being over there. Steve oradan pek bahsetmez. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Fleas. Pireler. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Heat. Sıcak. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Boredom. Sıkıntı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Or you can get shot at. Veya vurulabilirsin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Or blown up. Ya da havaya uçabilirsin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
That's pretty much it. Böyle şeyler. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Sheep on the highway. Kara yolunda koyunlar var. Stop-Loss-2 2008 info-icon
ln lraq. Irak'ta. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Big ass flocks of them. Koca koca sürüler. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l need you to cover my shift at work tomorrow. Yarın benim vardiyama bakmanı isteyecektim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Sorry l woke you up. Uyandırdım, affedersin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
No, l was up. l was up. Hayır, yatmamıştım. Yatmamıştım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
And covering your shift's no problem, Vardiyanı dert etme Stop-Loss-2 2008 info-icon
since neither one of us has a fucking job. çünkü artık hiçbirimizin işi yok. Stop-Loss-2 2008 info-icon
What? Tommy drove his car into our work, Ne? Tommy arabasıyla işyerimize girdi, Stop-Loss-2 2008 info-icon
drunk as fuck. He got two DUls in the last two days. içkili. Son iki günde iki kez alkollü araç kullanırken yakalandı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Are you all right out here? İyi misin? Stop-Loss-2 2008 info-icon
l thought l saw somebody down by the drain. Akacın orada birini gördüğümü sandım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You should try and get some sleep. Biraz uyumaya çalışmalısın. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'll be all right, Mich. İyi olacağım Mich. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Listen, Mich, you need to be getting home. Dinle Mich, eve dönmelisin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You need some dry clothes. Kuru giysiye ihtiyacın var. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Michelle Overton! Michelle Overton! Stop-Loss-2 2008 info-icon
You taught me everything l know. You made me everything l am. Bildiğim her şeyi siz öğrettiniz. Bana her şeyi siz verdiniz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Can't be anything else, sir. l'm no good as anything else. Başka bir şey olamaz efendim. En iyi bildiğim şey bu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Then stop your drinking! l will, sir. O zaman içmeyi bırak! Bırakacağım efendim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
All l wanna be is a soldier. Tek istediğim bir asker olmak. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l just want to go back to lraq. l'm gonna be better. Irak'a dönmek istiyorum. Daha iyi olacağım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
lf l ever... Put Brandon on the phone. Eğer bir daha... Brandon'ı ver. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Put him on the phone! All right. Telefonu ona ver! Tamam. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Hey, man. Where the hell are you, man? Selam dostum. Hangi cehennemdesin dostum? Stop-Loss-2 2008 info-icon
l have a situation you need to step into right now. Şu anda ilgilenmen gereken bir derdim var. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l've been trying to reach you all night. Where you been? Sana gece boyu ulaşmaya çalıştım. Neredesin? Stop-Loss-2 2008 info-icon
l've been at the fucking jailhouse all night, Gece boyu hapisteydim, Stop-Loss-2 2008 info-icon
trying to bail Tommy out of a DUl shitstorm. Tommy'yi alkollü yakalanma saçmalığından kurtarmak için. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Squad leader is supposed to be here, and that's you. Takım liderinin burada olması gerekiyor ve o sensin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Steve, l can't. Steve, gelemem. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'm on my way to DC to see the Senator. Senatörü görmek için Washington'a gidiyorum. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You're what? Nereye? Stop-Loss-2 2008 info-icon
You're fucking AWOL, Sen bir asker kaçağısın Stop-Loss-2 2008 info-icon
and you're taking Michelle to fucking DC? ve Michelle'i Washington'a mı götürüyorsun? Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'm gonna cut her loose at the state line. Eyalet sınırında ondan ayrılacağım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You haven't proved it to me yet! Hala kanıtlamadın! Stop-Loss-2 2008 info-icon
l need you to handle this until l get back. Just a couple of days. Ben dönene kadar halletmelisin. Sadece birkaç gün. Stop-Loss-2 2008 info-icon
This better be the last time... lt can't wait that long. Bu son alkollü araç... O kadar bekleyemem. Stop-Loss-2 2008 info-icon
...you drive drunk! And you, my friend, ...kullanman olsa iyi olur. Ve sen dostum, Stop-Loss-2 2008 info-icon
you are in deep fucking shit with Boot. başın Boot'la fena halde belada. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'm gonna make this up. Düzenleyeceğim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
lt's all l got. Her şeyim bu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
This is everything to me. Army's my family. Bu benim için her şey demek. Ordu benim ailem. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l know l'm a little sideways, but give me one more chance, please. Biliyorum, yan yollara saptım ama bana bir şans daha verin, lütfen. Stop-Loss-2 2008 info-icon
What's up? Durum ne? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Gonna head north on the 55 into Memphis. Memphis'e doğru 55. kara yolundan kuzeye gideceğiz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Long way around. Uzun mesafe. Stop-Loss-2 2008 info-icon
There's something l got to do. l'll drive. Yapmam gereken bir şey var. Ben süreceğim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
ln the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Baba, oğul ve kutsal ruh adına. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Congratulations, man. Tebrikler dostum. Stop-Loss-2 2008 info-icon
lt'll take a lot more than water till l'm saved. Kurtulana kadar sudan fazlası gerekecek. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Thanks, man. Attaboy, Preacher. You saved him. Sağ ol dostum. Aferin Preacher. Onu kurtardın. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l think you need some more blessing, bro. Bence biraz daha kutsanmaya ihtiyacın var kardeşim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Preacher and the chaplain baptized a lot of guys over there. Preacher ve papaz orada birçok kişiyi vaftiz etti. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Just wanted to pay my respects, sir. Sadece saygılarımı sunmak istedim efendim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Very grateful that you came. Geldiğin için sana müteşekkiriz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You said you had a bad feeling about Paul's last tour? Paul'ün son gidişinde içinizde kötü bir his olduğunu söylediniz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Why'd he go back so many times? Neden birçok kere gitti? Stop-Loss-2 2008 info-icon
He was stop lossed. Terhisi durduruldu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Couldn't find a way out? Bir yolunu bulamadı mı? Stop-Loss-2 2008 info-icon
There were people right here in Memphis on the lay low. Burada, Memphis'te gizlenen çok kişi var. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Stop lossed soldiers filing a lawsuit. Terhisi durdurulan askerler dava açıyorlar. Stop-Loss-2 2008 info-icon
And how would someone find these guys with the lawsuit? Dava açan birini bulmak için ne yapmalı? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Depends on who wants to know. Arayanın kim olduğuna bağlı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'd like to know. Ben arıyorum. Stop-Loss-2 2008 info-icon
lt started out just like any other day. Diğer günler gibi başlamıştı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
We were manning a checkpoint, but we came under attack. Denetim noktasındaydık ama saldırıya uğradık. Stop-Loss-2 2008 info-icon
And standard operating procedure is to pursue the attackers, and... Standart uygulama prosedürü saldırganları izlememizi söylüyor ve... Stop-Loss-2 2008 info-icon
Go on, we want to know. Devam et, bilmek istiyoruz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
We followed them into an alley. Onları dar bir sokağa kadar takip ettik. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l led my men into an alley. Adamlarımı dar bir sokağa soktum. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Preacher, Paul, was covering our flank. Preacher, yani Paul yan tarafımızı koruyordu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
We got hit from both rooftops. İki çatıdan da ateş açıldı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
RPGs, small arms, bullets, explosions... Roket atarlar, hafif silahlar, kurşunlar, patlayıcılar... Stop-Loss-2 2008 info-icon
lt was an ambush. Bir pusuydu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Leading your men into an ambush is standard operating procedure? Adamlarını pusuya düşürmek standart uygulama prosedürü müdür? Stop-Loss-2 2008 info-icon
That's enough, Michael. Bu kadar yeter Michael. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l was yelling at him across the alley. Sokağın karşı tarafından ona bağırıyordum. Stop-Loss-2 2008 info-icon
And he got on the phone to call for reinforcements, and Destek istemek için telefondaydı Stop-Loss-2 2008 info-icon
he must have seen somebody drawing down on Thomas, ve birilerinin Thomas'a ateş ettiğini görmüş olmalı ki Stop-Loss-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156150
  • 156151
  • 156152
  • 156153
  • 156154
  • 156155
  • 156156
  • 156157
  • 156158
  • 156159
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact