• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156153

English Turkish Film Name Film Year Details
l get it, man, no problem. You're the hero. Anladım dostum, sorun yok. Kahraman olan sensin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Ah, shit. lt's on! Başladı! Stop-Loss-2 2008 info-icon
Get him, Tommy. Oh, shit. İndir onu Tommy. Kahretsin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Tommy! No, Tommy! Tommy! Tommy yapma! Stop-Loss-2 2008 info-icon
At ease, soldier. You hear me? You hear me? Rahat asker. Beni duyuyor musun? Duyuyor musun? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Soldier, at ease. Asker, rahat. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Fucking ease! Listen to me! Rahat dedim! Beni dinle! Stop-Loss-2 2008 info-icon
All right, you good? You good? Huh? You hear me? Tamam, iyi misin? İyi misin? Beni duyuyor musun? Stop-Loss-2 2008 info-icon
All right. Calm down, let's get a drink. Come on, man. Tamam. Sakin ol, bir içki içelim. Hadi dostum. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Hey, it ain't a party without a fight! Hey, kavgasız parti olmaz! Stop-Loss-2 2008 info-icon
Okay. lt is midnight, Tamam. Gece yarısı oldu Stop-Loss-2 2008 info-icon
and all the shit the US Army done issued to your ass ve ABD ordusunun kıçına zimmetlediği şeylerin Stop-Loss-2 2008 info-icon
still ain't accounted for. hesabı hala yapılmadı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
And when you turn all the rest of this shit in, Tüm bunları geri götürdüğünde Stop-Loss-2 2008 info-icon
you gonna have to owe about $1000. hala orduya 1.000 dolar civarında borçlu olacaksın. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Oh, Eyeball, l am getting out. Eyeball, ben tezkeremi alıyorum. Stop-Loss-2 2008 info-icon
That's what's up, man. Except l'm keeping this. Anlıyorum dostum. Sadece bunu alacağım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Good choice. Good choice, İyi seçim. İyi seçim, Stop-Loss-2 2008 info-icon
as your face has been known to scare kids and make dogs bark. böylece çocuklar yüzünü görüp korkmaz ve köpekler havlamaz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You're funny. Çok komik. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Hello. Bran? Alo. Bran? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Hi, Mich. Merhaba Mich. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Yeah, l'll be right over. Dude, come on. Tamam, hemen geliyorum. Dostum, hadi. Stop-Loss-2 2008 info-icon
What you doing, Steve? Ne yapıyorsun Steve? Stop-Loss-2 2008 info-icon
What the fuck do you think? Sence ne yapıyorum? Stop-Loss-2 2008 info-icon
You hitting the rack? Yatmak için siper mi kazıyorsun? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Yeah. Do you want to know what... Biliyor musun... Stop-Loss-2 2008 info-icon
What pisses me off is just... Beni deli eden, Stop-Loss-2 2008 info-icon
Soon as l get dug in, bunu kazar kazmaz Stop-Loss-2 2008 info-icon
those fuckers are gonna move us out. bizi buradan gönderecek olmaları. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'm gonna have to do this shit all over again. Bunu tekrar tekrar yapmalıyım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
What the hell? Bu ne hal böyle? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Your mama made all these by hand. Annen bunları elleriyle yapmıştı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
She loves you like a daughter. Seni kızı gibi sever. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Steve was yelling at them like they're alive. Steve sanki sağlarmış gibi onlara bağırıyordu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Then he kicked over the table. Sonra masayı tekmeledi. Stop-Loss-2 2008 info-icon
A lady at the base said not to rush the fooling around. Üsteki bir kadın, sevişmek için acele etmeyin demişti. Stop-Loss-2 2008 info-icon
But you know Steve. Ama Steve'i bilirsin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
He'd been drinking. İçkiliydi. Stop-Loss-2 2008 info-icon
He couldn't... Yapamadı... Stop-Loss-2 2008 info-icon
He got rageful. Öfke doluydu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l caught a backhand. Elinin tersiyle vurdu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l told him, ''Get the hell out.'' Defolup gitmesini söyledim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
He's so goddamn drunk right now, Şu anda zil zurna sarhoş, Stop-Loss-2 2008 info-icon
he thinks he's on a mission outside the wire. üssün dışında bir görevde olduğunu sanıyor. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You know he loves you more than anything. Seni her şeyden çok sevdiğini biliyorsun. Stop-Loss-2 2008 info-icon
What up, Tommy? N'aber Tommy? Stop-Loss-2 2008 info-icon
l just woke up and l was here. Uyandım ve kendimi burada buldum. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Fucking RoboSoldier dug a ranger grave in Michelle's front yard. Robot asker, Michelle'in avlusunda kendine mezar kazıyor. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You want a beer? Yeah. Bira ister misin? Evet. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Ain't it time you and Jeanie open your wedding presents? Jeanie'yle düğün hediyelerinizi açma zamanı gelmedi mi? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Jeanie threw me out until l get my shit together. Jeanie kendime gelene kadar beni evden kovdu. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l was wondering, maybe l could stay out at the ranch, just a couple days. Birkaç gün çiftlikte kalabilir miyim diyecektim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l was thinking maybe we'd all go, get out of town for the day. Belki de hepimiz gitmeliyiz, kasabadan gitmeliyiz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Fucked that one! İşi bitti! Stop-Loss-2 2008 info-icon
That's my boy. Adamım benim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
''Uncle Vern and Aunt Tilly "Vern Amca ve Tilly Teyze'den, Stop-Loss-2 2008 info-icon
''hope you and Jeanie get a bun in the oven soon.'' "Jeanie'yle bir an önce mercimeği fırına vermeniz dileğiyle." Stop-Loss-2 2008 info-icon
Out of the way! Çekil! Stop-Loss-2 2008 info-icon
You know, it used to be, the protocol for a busted marriage Eskiden evlilikler parçalanınca Stop-Loss-2 2008 info-icon
was to return the wedding gifts, Thomas? hediyeler geri gönderilirdi, değil mi Thomas? Stop-Loss-2 2008 info-icon
''To Tommy and Jeanie, for a long and happy life together. "Tommy ve Jeanie'ye, uzun ve mutlu bir hayat dileriz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
''From Tom and Charlotte.'' "Tom ve Charlotte." Stop-Loss-2 2008 info-icon
There she is! Morning, sweetheart! Kızımız uyandı! Günaydın şekerim! Stop-Loss-2 2008 info-icon
Oh, yeah, baby. Evet bebeğim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
What's the matter, Robo? Neyin var Robot? Stop-Loss-2 2008 info-icon
You wake up on the wrong side of the spare tyre? Stepnenin ters tarafından mı kalktın? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Shorty, read the card! Shorty, kartı oku! Stop-Loss-2 2008 info-icon
Hey, princess, don't throw up in there, man. Hey prenses, oraya kusma. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'm gonna need a beer in a minute. Birazdan bira alacağım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Shorty, read it! Shorty, oku! Stop-Loss-2 2008 info-icon
''From Steve and Michelle.'' "Steve ve Michelle'den." Stop-Loss-2 2008 info-icon
Can we fucking cease fire for a little while? Ateşi biraz kesemez miyiz? Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'm sorry. Brandon, you motherfucker. Affedersin. Brandon, orospu çocuğusun. Stop-Loss-2 2008 info-icon
God damn! Kahretsin. Stop-Loss-2 2008 info-icon
An old granddaddy rattler! İhtiyar bir çıngıraklı yılan! Stop-Loss-2 2008 info-icon
Right where you would have stepped, cousin. Bastığın yere dikkat et kuzen. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l should've let it bit you. Seni ısırmasına izin vermeliydim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Good shooting, B.K. İyi atış B.K. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'm used to that shit, baby. Bu işe alışığım bebeğim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Just 'cause y'all are so busy... Careful. Careful. Çünkü hepiniz çok meşgulsünüz... Dikkat. Dikkat. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Mr T. ''l pity the fool.'' Bay T. "Aptallara acırım." Stop-Loss-2 2008 info-icon
l pity the fool that let Preacher cut their motherfucking hair. Saçını Preacher'a kestiren aptallara acırım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
All right. You've been busting my fucking balls all day. Tamam. Bütün gün benimle taşak geçtiniz. Stop-Loss-2 2008 info-icon
How are you gonna explain that black eye Pazartesi günü güvenlik raporunda Stop-Loss-2 2008 info-icon
in safety brief on Monday, huh? o morarmış gözü nasıl açıklayacaksın? Stop-Loss-2 2008 info-icon
l walked into a door. Kapıya çarptım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
You and Michelle walk in the same door? Michelle'le aynı kapıya mı çarptınız? Stop-Loss-2 2008 info-icon
Look, l fucked up. Bak, saçmaladım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l don't even know what happened. Ne olduğunu hatırlamıyorum bile. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Okay, l kind of blacked out. Kendimi kaybetmişim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
All l know is l remember waking up in the trunk of Tommy's fucking car. Tek hatırladığım, Tommy'nin arabasının bagajında uyandığım. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Well, it ain't gonna happen again. Bir daha olmayacak. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Do you copy me? l said l know and l said l fucked up. Anladın mı? Biliyorum ve saçmaladığımı söyledim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Come on. Watch the venom. You watch it. Yılana dikkat et. Sen dikkat et. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Don't fucking touch me with that shit. Sakın onu bana değdirme. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Watch the venom, man! l think l broke skin. Yılana dikkat et dostum! Derim yırtıldı. Stop-Loss-2 2008 info-icon
l'm gonna fuck you up. Come on. Canını yakacağım. Gel hadi. Stop-Loss-2 2008 info-icon
Look at y'all. Kendine bir bak. Stop-Loss-2 2008 info-icon
lt's over now, baby. Bitti bebeğim. Stop-Loss-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156148
  • 156149
  • 156150
  • 156151
  • 156152
  • 156153
  • 156154
  • 156155
  • 156156
  • 156157
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact