Search
English Turkish Sentence Translations Page 156151
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Make it quick. l have two men shot up! l need help, now! | Acele edin. İki adamım vuruldu. Yardıma ihtiyacım var, hemen! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Units are on their way. | Birlikler yolda. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
All right. Send them through. Get out of here. | Tamam. Bırakın gitsinler. Gidin buradan. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Mount up! Mount up! Let's go! | Araçlara! Araçlara! Gidelim! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
We're requesting a Quick Reaction Force. Over. | Acil müdahale gücü istiyoruz. Tamam. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
We are pursuing insurgents in a white taxi | Şehrin kuzeyine doğru beyaz bir taksideki | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
north through the city. Over. | asileri takip ediyoruz. Tamam. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Frank, do you see anything up there? North! He's turning north! | Frank, bir şey görüyor musun? Kuzeye! Kuzeye dönüyor! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
All right, he's on our 11. He's on our 11. | Tamam, solumuzda. Solumuzda. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Rico! You see it? Fuck! Damn! | Rico! Görüyor musun? Siktir! Kahretsin! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Steve, you stay on them. Can we hit him on the.50? | Steve, arkalarından git. Makineliyle vurabilir miyiz? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l got them on my 11. | Solumdalar. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You okay, Tommy? Hold on, here we go! | İyi misin Tommy? Tutunun, gidiyoruz! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Look for a clear shot, Frank. l will give you an order. | Temiz bir atış kolla Frank. Emrimi bekle. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Randy, Frank, cover high. Come on. Roger. | Randy, Frank, bizi koruyun. Hadi. Anlaşıldı. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Open door left. Psych it up. | Soldaki kapıyı açıyorum. Hazır olun. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Go! Straight ahead! l got stairs! Stay there! Stay there! | Hadi! Dosdoğru! Merdivenleri aldım! Orada kalın! Orada kalın! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Stay calm. Stay calm. | Sakin olun. Sakin olun. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Adjacent room. | Bitişik oda. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Rico, clear? | Rico, temiz mi? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Clear! Clear! | Temiz! Temiz! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Stay calm! Coming out! Rico, coming out! | Sakin olun! Çıkıyorum! Rico, çıkıyorum! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Shrive, that's a dry hole! Coming out! | Shrive, burası boş! Çıkıyoruz! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
All right, move! | Hadi, kımıldayın! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Tommy, let's move. | Tommy, gidelim. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Go, move. | Hadi, yürüyün. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
lt's an ambush! Let's prepare to move back! | Pusu! Geri çekileceğiz! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Ready! Move back! | Hazır! Geri çekilin! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l got two Hajis right across the street! | Sokağın karşısında iki tane hacı var. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Smoke! Smoke! | Gaz bombası! Gaz bombası! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Preacher, call in! | Preacher, | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Tell them we've taken enemy fire! | Düşman ateşi altında olduğumuzu söyle! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Two went down! Shadow 6, this is Shadow 3, | İki kişi vuruldu! Gölge 3'ten Gölge 6'ya, | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Lollipop Quebec Romeo 1 3 3. We're pinned down. | LQR 1 3 3. Köşeye sıkıştık. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
We need immediate extraction. Move! | Acilen çıkmamız lazım. Hadi! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
We have two KlA. Over. | İki adamımız vuruldu. Tamam. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Preacher, are you hit? | Preacher, vuruldun mu? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l got two guys up front. Rico's hit! | Ateş altında iki adamımız var. Rico vuruldu! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l need help! ls he all right? | Yardıma ihtiyacım var! İyi mi? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Preacher, get Tommy! | Preacher, Tommy'yi al! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Tommy, come on. Get up! Get him out of the street! | Tommy, hadi. Ayağa kalk! Onu sokaktan çıkar! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Come on, get against the wall. You okay? | Hadi, duvarın arkasına gel. İyi misin? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Rico, no sleeping on the job, buddy. Come on. | Rico, görev başında uyuma. Hadi. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Contact in the front of the street! | Sokağın başında temas var! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Somebody get some smoke in that alley! | Biri o geçide gaz bombası atsın! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Get that door open! | Kapıyı açın! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Can you look at me? ls he breathing? | Bana bakabilir misin? Nefes alıyor mu? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Eyeball, help me get him in here. | Eyeball, oraya getirmeme yardım et. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Preach? Preacher? | Preach? Preacher? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Preacher's hit! Get him out of there! | Preacher vuruldu! Onu buradan çıkarın! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Tommy! Get your ass inside, right now! Come on. | Tommy! Kaldır kıçını! Hadi. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Tommy, get your ass in there now! | Tommy, hemen kaldır kıçını! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Steve, don't go in there! | Steve, oraya girme! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Steve! Man, l'm hit! l'm hit! | Steve! Dostum, vuruldum! Vuruldum! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l'm on my last mag! How many? | Son şarjörüm! Kaç kişiler? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Got a guy at the top of the stairs! | Merdivenlerin tepesinde biri var! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
There's another guy at the end of the fucking hall! | Koridorun sonunda biri daha var! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Coming straight up. | Yukarı geliyorum. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You all right? l'm all right. l'm all right. | İyi misin? İyiyim. İyiyim. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
All right, Steve o. Let's get you out of here. | Pekala Steve o. Seni buradan çıkaralım. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l'm all right. Come on. | Ben iyiyim. Hadi. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l'm all right. You got it. | Ben iyiyim. İşte oldu. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Look at you, man. | Haline bir bak. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
All right, we're coming down. We're gonna need cover. | Aşağıya iniyoruz. Bizi koruyun. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Sergeant Shriver, l saw your last range scores. | Çavuş Shriver, son atış kayıtlarını gördüm. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You ever thought of sniper school? l used to. | Keskin nişancı okulunu düşündün mü? Bir zamanlar. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l'm getting out. l'm getting married, sir. | Ayrılıyorum. Evleneceğim efendim. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You're a hell of a shot. l know, sir. Thank you, sir. | Çok iyi bir nişancısın. Biliyorum efendim. Sağ olun. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Puffing on Boot's cigar pretty hard, ain't you? | Boot'unkini yalamak zor olmalı. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
''l know, sir. Thank you, sir. l know, sir. Thank you, sir.'' | "Biliyorum efendim. Sağ olun. Biliyorum efendim. Sağ olun." | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
All right, men, listen up! | Pekala millet, dinleyin! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
We have a bit of a surprise for you. | Size bir sürprizimiz var. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
The good folk of Sergeant King and Sergeant Shriver's hometown, Brazos, | Çavuş King ve Çavuş Shriver'ın Brazos'taki hemşerileri | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
are throwing them a getting out parade. | bir hoş geldin töreni düzenliyorlar. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You represent the United States Army. | Sizler Birleşik Devletler Ordusu'nu temsil ediyorsunuz. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l expect every one of you to be on your best behaviour. | Hepinizin olabilecek en iyi şekilde davranmanızı istiyorum. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Here's a list of things you will not do while on leave. | İzindeyken yapmamanız gerekenler şunlar. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You will not drink and drive. | İçkili araba kullanmak yok. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You pick up a young lady, let her drive. | Genç bir kız bulun ve arabayı o kullansın. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Let her get the DUl. | Alkol muayenesine o takılsın. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You will not beat up civilians! | Sivilleri dövmeyeceksiniz! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You will not fuck anyone underage. | Yaşı tutmayanları becermeyeceksiniz. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
l say again, you will not fuck anyone underage. | Tekrar ediyorum, yaşı tutmayanları becermeyeceksiniz. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
You will not beat your wife, | Karılarınızı dövmeyeceksiniz, | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
you will not beat your kids. You will not kick your dog. | çocuklarınızı dövmeyeceksiniz. Köpeğinizi tekmelemeyeceksiniz. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Am l understood? | Anlaşıldı mı? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Okay. l'll see you in Monday's formation, 0700. That's it. | Tamam. Pazartesi sabah 7'deki içtimada görüşürüz. Hepsi bu kadar. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Enjoy your stay in Brazos. | Brazos'ta iyi vakit geçirin. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Did you get her on tape, man? | Kaydettin mi dostum? | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
No, l didn't get her on tape. lt's incriminating. | Hayır, kaydetmedim. Töhmet altında bırakıyor. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
She said she was 18, so fuck all y'all. | Kız 18 yaşımdayım dedi, canınız cehenneme. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Welcome home, Brandon! Welcome home, Steve! | Evine hoş geldin Brandon! Evine hoş geldin Steve! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Well done, Shriver! | Helal olsun Shriver! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Guys, welcome back. | Hoş geldiniz çocuklar. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Welcome home. Thank you. | Evinize hoş geldiniz. Teşekkürler. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Hey, baby! Hey, baby! | Selam bebeğim! Selam bebeğim! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Welcome back, soldier! | Hoş geldin asker! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Hey, Michelle. Come here. | Hey, Michelle. Buraya gel. | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
God bless the USA! | Tanrı ABD'yi kutsasın! | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |
Two boys from Brazos, best friends since they were kids, | Çocukluklarından beri arkadaş olan Brazoslu iki delikanlı, | Stop-Loss-2 | 2008 | ![]() |