Search
English Turkish Sentence Translations Page 156148
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yes, sir. Sergeant Shriver, the man in charge. | Tamam, şef. çavuş Shriver, yeni şefimiz! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing with a fucking bottle, man? | Bırak şu şişeyi. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You ain't even supposed to be drinking. | Daha fazla içme. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Come on, man. What are you... | Hadi! Neyin... | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Over to Jeanie's. | Jeanie'yi görmeye. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Jeanie don't want you, dummy. That's what a restraining order means. | Seni istemiyor. Ona yaklaşamazsın yasak. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Tommy. You can stay at my house, man. | O zaman beniz izle, Tommy. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna make it better. | Her şey yoluna girecek. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Swear to God. | Söz veriyorum. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Just propose again. We'll get married again. | Ona yeniden evlenme teklif edeceğim. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Only thing you proposing is to get locked up, man. | Devam et sonra kendini kodeste bulursun. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You know I ain't gonna let you go over there. Let's go. | Ona gitmene izin veremem. Gel hadi. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You talking about Jeanie? | Rahat bırak beni! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You can't even manage your own woman. | Karını bile elinde tutamadın. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
No, I didn't mean it like that, Steve. Steve. | Bunu söylemek istememiştim. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
No, seriously. No, come on. Tommy. Tommy! | Ciddiyim, hadi ama, ne! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Steve, come on. I'm sorry. | Hadi, Steve, özür dilerim! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I smell a woman, and it ain't a nurse. | Bir kadın parfümü kokusu alıyorum, ve bir hemşire değil. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Hola, Private Rodriguez. | Dur, Rodriguez. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sergeant King! | Çavuş King! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
My first visitor. | Buraya geldiğiniz için teşekkür ederim! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You found me. | İlk ziyaretçimsiniz. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
And who? | Kiminle geldiniz? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Michelle. | Michel. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Rico. | Merhaba, Rico. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sergeant Shriver's Michelle. | Çavuş Shriver'in karısı mı? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sunny blonde hair, green eyes. | Sarı saçlı, yeşil gözlü. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Steve showed us your picture a million times. | Steve bize fotoğrafınızı gösterdi. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sergeant King came to see me with his best friend's girl! | Çavuş King ve en iyi arkadaşının sevgilisi! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
It's a long story. Yes, sir, I bet it is. | uzun hikaye. Şüphesiz. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sit, man. I got time. | Oturun, vaktim var. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Good to see you. It's good to see you. | Burada olmanıza sevindim. Evet. Bende. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
How's my mother? She's good. She's missing you. | Annem iyi mi? İyi. Seni özlüyor. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. And my brothers? | Peki kardeşlerim iyiler mi? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
They're getting big. Growing up. | İyiler, baya büyümüşler. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
They strong? Seem to be. | Güçlüler mi? Öyle görünüyor. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Taking after their brother. | Sana çekmişler. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Not as handsome. Close. | Benim kadar yakışıklı değillerdir. Sana yakın. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'll let you guys talk. | Konuşmanıza izin vereyim. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
All right. Thanks for coming to see me. | Tamam. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
She sounds cute. | Çok sevimli birine benziyor. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
How're you feeling? Feeling good, sir. | Kendini nasıl hissediyorsun? İyi. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Just as comfy as a Humvee. You think? | Bir Hummer kadar rahat! Gerçekten mi? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't have thought, but... They taking good care of you? | Buna inanamazdım. İyi bakıyorlar mı? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
First class treatment, Sarge. | Çok iyi bakıyorlar! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Good. So I don't have to talk to anybody? | O zaman sorun yok değil mi? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
No, sir. All right. | Hayır, çavuş. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Nice break. | İyi dağıttın. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
That's impressive. Sloppy. | Etkileyici. Sen öyle san! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
What can I say? You're in, though. | şans işte. Bir tane soktun! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Come on. I think she's a butter face. | Nasıl! Düşük bir çene. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
But does she give a good bath? She's got some soft hands. | İyi banyo yaptırıyor mu? Elleri nazik. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Well, there you go. That's what matters. | Çok güzel! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I haven't felt anything else, but that'll change. | Şimdiye kadar yaşadığım en büyük macera, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Soon as I get the rest of this. All right. | sonra belki daha olur. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Man, I had this thing, like a dream, all right? | Bazen enteresan şeyler görüyorum? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You were at the bottom of a swimming pool, | Sen havuzun dibindesin, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
and I dove in to try to save you. | ve seni kurtarmak için atlıyorum. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
But I couldn't. | Ama kurtaramıyorum. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
It's okay, man. | Yanılıyorsunuz. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You did save me. | Beni kurtardınız. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'm right here. | Burada mutluyum. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
And seeing stuff, man? | tuhaf şeyler normal... | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Here, at night? | Burada, gece, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sounds like a fucking horror movie. | kendini bir korku filminde sanırsın! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Guys screaming, nightmares... | Çığlık atan insanlar, kabuslar... | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sarge, we got out just in time. | Çavuş, iyi kurtulduk. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I mean, Haji's new bombs... | Teröristlerin yeni bombaları ile, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You don't want to survive, man. | hayatta kalamazsın. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sounds crazy, but I feel lucky, you know? | Tuhaf gelebilir ama, burada olmaktan mutluyum. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
They want to send me back. | Geri gitmemi istiyorlar. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I hope you told them no fucking way. | Umarım, kendilerini becermelerini söylemişsinizdir? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I might go back. | Ben, kabul edebilirdim: | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
'Cause if I got killed, my family would get green cards. | ölürsem, ailem yeşil kart sahibi olur! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Could you move me out of the sun? | Gölgeye gidebilir miyiz? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
So, I'm sorry, but I got to ask. | Özür dilerim, ama, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
What you doing with Sergeant Shriver's fianc�e? | çavuş Shriver'in nişanlısıyla ne işiniz var? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
They broke up. She's just giving me a ride. | Artık birlikte değiller. Bana yardım ediyor. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
She was giving you a ride before or after they broke up? | Bu yardımı, ayrılmadan önce mi sonra mı yaptı? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Not like that. | Aramızda bir şey olmadı. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Michelle's close to my family. | Sadece bir arkadaş. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
She's just helping me out. She's somebody... | Sadece bana yardım ediyor... | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You should hear the way you sound, Sarge. | Kendinizi dinlemeniz gerek, çavuş! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You a Jody. | Jody gibisiniz? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
It's time for you to go back to your room, Private Rodriguez. | Odanıza götürme vakti geldi, asker. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Jody got your girl and gone | Jody sevgili edinmiş. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Sing it. | Şarkı söyleyin. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I don't know the words. You sing it. | Sözlerini bilmiyorum. Söyleyin. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Ain't no use in going home Jody got your girl and gone | Eve dönmene gerek yok, Jody sevgilini çaldı. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
You watching this one? | Buna iyi bak. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Nice shot. Now we're even. | Güzel atış. Eşitlik. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
What you laughing at? You lost. | Kızlar oynamasını biliyor. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
That's pretty funny. | İyi bir haberim var! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
"Give you a hand." Dumbass. | Yardım ister misin? Hayır! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Help me push it. Yeah. | İtebilir misiniz? | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
It's fucking strong. Is it? | Demir bir elim var! | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I'll be in touch, Rico. | Sık sık görüşürüz, Rico. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
Tell the boys I said, "What's up?" I will. | Arkadaşlara selam söyle. Söz, söylerim. | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
I signed up, | Oraya, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |
thinking I was gonna go over there and protect my country. | ülkemi ve ailemi korumak için, | Stop-Loss-1 | 2008 | ![]() |