• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155967

English Turkish Film Name Film Year Details
you know, probably five times. bu hatta kendini bırakması. Steep-1 2007 info-icon
And all I can see is Hugo just cartwheeling out the bottom. Ve tek gördüğüm Hugo'nun taklalar atarak aşağı inişi. Steep-1 2007 info-icon
So I'm up there all by myself kind of like, ""Hugo, who never falls, Ben tepede tek başıma durmuş düşünüyorum, "Hiç düşmeyen Hugo, Steep-1 2007 info-icon
"just took the hardest crash I've ever seen anybody take." hayatımda gördüğüm en feci inişi gerçekleştirdi. " Steep-1 2007 info-icon
And, you know, it kind of got me a little nervous. Ve tahmin edersiniz bu beni bir hayli gerdi. Steep-1 2007 info-icon
I could see the helicopter firing up down in the valley Vadi'nin tabanında helikopterin çalıştığını görebiliyordum. Steep-1 2007 info-icon
and just really supercharged energy. ve tuhaf bir enerji ile doluverdim. Steep-1 2007 info-icon
The helicopter gets closer and they give their little wave or their foot kick Helikopter yaklaşıyor ve bana "Biz hazırız." anlamında işaretler Steep-1 2007 info-icon
that says, ""We're ready. "" yapıyorlar. Steep-1 2007 info-icon
And at that point I don't even know, I think my brain probably shut off O anda bunu anlamadım bile, sanırım beynim kendini kapatmıştı. Steep-1 2007 info-icon
and I just dropped in and went for it. Kendimi bıraktım ve kaymaya başladım. Steep-1 2007 info-icon
This is what you dream about skiing. Kayakla ilgili insanın hayali bu. Steep-1 2007 info-icon
I just remember skiing out the bottom and it was so fast that it was just a blur. Tek hatırladığım aşağıya kaydığım ve akıl almaz hız nedeniyle herşeyin puslu göründüğü. Steep-1 2007 info-icon
But it was one of the most incredible feelings ever. Ama bu yaşadığım en inanılmaz duygulardan biriyidi. Steep-1 2007 info-icon
She comes charging off the ridge, whack over the rocks, Sırttan delice, kayalardan zıplayarak iniyor. Steep-1 2007 info-icon
and like four turns down to the bottom at like 50 miles an hour. Ve aşağıya kadar saatde 80 kilometreyle toplam dört kez dönerek iniyor. Steep-1 2007 info-icon
I caught maybe the first turn from the heli. Helikopterden belki ilk dönüşünü gördüm.. Steep-1 2007 info-icon
And then we were sitting up there just dumbfounded because she was gone. Sonrasında gözden kaybolduğunu aklımız almadan seyrettiğimiz hatırlıyorum. Steep-1 2007 info-icon
We were just like, "All right, that's gonna be "Evet." dedik. "İşte karşımızda Steep-1 2007 info-icon
"the next big mountain skier chick right there for sure." geleceğin bayan büyük dağ kayakçısı." Steep-1 2007 info-icon
For me, like the beginning part of my season, Ben de örneğin sezon başındayken, Steep-1 2007 info-icon
I'm just like everybody else. herkes gibiyim. Steep-1 2007 info-icon
I'm at the mountain hiking for my turns. İnmek için dağa çıkıyorm. Steep-1 2007 info-icon
But then, you know, the film season starts coming in around January, February, Ama sonra çekim sezonu başlıyor. Ocak, Şubat gibi Steep-1 2007 info-icon
and it's off to heli land. ve helikopter dünyasına giriyorum. Steep-1 2007 info-icon
Seth Morrison has made the big mountains Seth Morrison büyük dağları bir kayakçının Steep-1 2007 info-icon
his place to explore what a skier can do in the air. havada neler yapabileceğini göstermek için mesken tuttu. Steep-1 2007 info-icon
Seth Morrison is a cat. Seth Morrison bir kedi. Steep-1 2007 info-icon
He can control his body in the air and on the snow as good as anybody ever. Bedenin havada bir insan için mümkün olan en kusursuz şekilde kontrol edebiliyor. Steep-1 2007 info-icon
He is a light wiry guy who's incredibly coordinated, Hafif, uçta gibi bir adam ve koordinosyan inanılmaz. Steep-1 2007 info-icon
incredibly athletic, could probably excel at any number of sports, İnanılmaz atletik. İstediği sporda başarılı olabilir. Steep-1 2007 info-icon
but he's a skier. Ama o bir kayakçı. Steep-1 2007 info-icon
He has redefined what's possible on skis, redefined the style of how to do it on skis. Kayaklarla yapılabileceklerin sınırını o çizdi. Nasıl yapılacağını o belirledi. Steep-1 2007 info-icon
He is a legend. O bir efsane. Steep-1 2007 info-icon
No one can stick a landing exactly where he wants to quite like Seth can. Kimsenin Seth gibi istediği noktaya doğrudan inebileğini sanmıyorum. Steep-1 2007 info-icon
You take these risks because it's the ultimate, man. Bu riski alıyorum çünkü daha güzel bir şey yok. Steep-1 2007 info-icon
It's all about the powder Tozla oynuyorsunuz Steep-1 2007 info-icon
and just the experience of being out in the mountains. ve dağlarda olmanın heyecanını deneyimliyorsunuz. Steep-1 2007 info-icon
Flying in the helicopter is the other half of it. Helikopterlerle ulaşmak için sadece yarısı. Steep-1 2007 info-icon
Getting dropped off on some crazy peak Helikopterlerin yandan yaklaşması gereken, Steep-1 2007 info-icon
where the heli just has to like come in sideways yanaşıp iniş yapmadan seni indirdiği Steep-1 2007 info-icon
and just stop and hover and let you out. çılğın bir zirveye kendini bırakmak. Steep-1 2007 info-icon
That's like the best landing ever Senden başka kimseye yer olmayan Steep-1 2007 info-icon
when it's just room enough for you up there. o alana yapılan iniş kusursuz bir şey. Steep-1 2007 info-icon
Deep powder. Derin Toz. Steep-1 2007 info-icon
That's all that matters. Tek önemli olan şey bu. Steep-1 2007 info-icon
When you get one of those runs that everything goes right, Her şeyin yolunda gittiği, inişlerden biri yaptığınızda Steep-1 2007 info-icon
where you ski the steep fresh pow and nail your air taze tozun üzerinden kayarken havanızı yakalarsınız Steep-1 2007 info-icon
and everything is perfect, ve herşep mükemmel gidiyorsa, Steep-1 2007 info-icon
you know, like nothing's better, you know, flying through the air off a cliff just... bilirsiniz, bundan daha güzel bir şey yok, bir uçurumdan kendini bırakmak... Steep-1 2007 info-icon
We're always looking for that next thing. Hep bir sonraki şeyi bekliyoruz. Steep-1 2007 info-icon
We're always looking for something new. Hep yeni bir şeyler arıyoruz. Steep-1 2007 info-icon
And at this day and age, it's hard to find those things. Ve bugün bu zamanda öyle şeyler bulmak kolay değil. Steep-1 2007 info-icon
But they're still out there. Ama hala oradalar. Steep-1 2007 info-icon
Right on. You guys ready? Şimdi, hazır mısınız çoçuklar?? Steep-1 2007 info-icon
I am, yeah. Very nice and early. Ben hazırım, evet. Çok güzel ve çok erken. Steep-1 2007 info-icon
Dude, what trick are you gonna do? Hey adamım ne numara düşünüyorsun? Steep-1 2007 info-icon
I'm not sure. Still thinking about that one. Bilmiyorum. Hala bunu düşünüyorum. Steep-1 2007 info-icon
You'll figure it out when we get out there, right? Oraya ulaştığımızda bulacaksın, değil mi? Steep-1 2007 info-icon
Good wind. Rüzgar iyi. Steep-1 2007 info-icon
I don't think I'm an adrenaline junkie, Adrenaline bağımlı olduğumu düşünmüyorum Steep-1 2007 info-icon
but I sure do love those kind of things that give you adrenaline. ama adrenalin veren şeyler yapmayı sevdiğim kesin. Steep-1 2007 info-icon
Possibly a flying squirrel of some type. Muhtemelen uçan sincap tarzı birşey. Steep-1 2007 info-icon
For me, it's all about trying new things, Ben en çok yeni şeyler denemeyi seviyorum, Steep-1 2007 info-icon
something I haven't tried before but I think that's possible. daha önce yapmadığım şeyler ve sanırım bu mümkün. Steep-1 2007 info-icon
""Hey, what if we do it?"" ""Hey, totally, dude, we should try it this way. "" "Hey, ya yaparsak?" "Hey, evet, bu şekilde denemiliyiz adamım. " Steep-1 2007 info-icon
All right. Yeah, dude, have a good jump. Tamam. Evet, iyi bir atlayış olsun adamım. Steep-1 2007 info-icon
Yeah. Enjoy. Evet. Kolay gelsin. Steep-1 2007 info-icon
Triple gainer, yeah? Üçlü salto, öyle mi?? Steep-1 2007 info-icon
It's all about getting creative and original with different ideas and to do fun stuff. Püf noktası farklı fikirlerle yaratıcı ve orjinal olmak ve eğlenmeyi bilmek. Steep-1 2007 info-icon
Everyone else is going, "You're crazy. You've got no fear," stuff like that. Başta herkes "Delisiniz, Korkusuzsunuz." türünden şeyler söylüyor. Steep-1 2007 info-icon
But I don't see it that way. Ama ben bu şekilde görmüyorum. Steep-1 2007 info-icon
Yeah, Shane, nice one. Ready, set... Evet, Shane çok güzel. Hazır, pozisyon al... Steep-1 2007 info-icon
Watch out for that porcupine in the landing area. İnişteki tümseklere dikkat et. Steep-1 2007 info-icon
With the addition of a parachute to my ski gear, Kayak takmama paraşüt ekledikten sonra, Steep-1 2007 info-icon
I'm looking at these mountains with totally different goggles than all the other skiers. bu dağlara diğer kayakçılardan çok farklı bir gözle bakmaya başladım. Steep-1 2007 info-icon
There's a lot of lines that are really aesthetic, really cool looking lines, Çok estetik hatlar va. Hakikaten güzel görünen hatlar, Steep-1 2007 info-icon
that you can't do because it ends in a big, giant cliff. Ama kaymak imkansız. Zira genelde inanılmaz bir uçurumla son buluyor. Steep-1 2007 info-icon
Well, if you throw a parachute on your back and you have some BASE jumping skills, Eğer arkanızda bir parasüt varsa ve temel atlama bilgisine sahipseniz, Steep-1 2007 info-icon
you can totally ski those lines. işte o zaman kayabilirsiniz. Steep-1 2007 info-icon
For most of us it's a stunt. Pek çoğumuz bunu yetenek olduğunu düşünüyoruz. Steep-1 2007 info-icon
It's completely crazy and kooky, but for Shane it isn't. Tamamen delice ve çılğınca ama Shane farklı. Steep-1 2007 info-icon
I mean, if you have that ability to BASE jump, Yani atlayış bilgin varsa, Steep-1 2007 info-icon
and you have the ability to ski some of the steepest, most radical things around, ve olabilecek anradikal, en dik yerlerden kaymayı becerebilyorsan, Steep-1 2007 info-icon
putting the two of those together makes complete sense. ikisini birleştirmek yapılabilecek en mantıklı şey. Steep-1 2007 info-icon
It makes total sense. Why not? Çok mantıklı. Neden olmasın? Steep-1 2007 info-icon
I got to ski a line a couple years ago in Bella Coola Bir kaç sene öncee Bella Coola'da bir hattan inmem gerekiyordu. Steep-1 2007 info-icon
that was a big, open powder field, really nice snow Büyük, toz kaplı bir alanda kar gerçekten çok güzeldi. Steep-1 2007 info-icon
that came, that rolled over Yol kıvrılarak ilerliyor Steep-1 2007 info-icon
and then came down into this choke with ice on one side and rock on the other ve sonra bir yanı buz, diğer yanı kaya olan bir boğaza uzanıyordu. Steep-1 2007 info-icon
and then it opened up again to this big, slanting ramp Sonra tekrar alçalarak devasa, dik bir rampaya çıkıyordu. Steep-1 2007 info-icon
that ended in a massive cliff. Rampanın sonuda uçurum. Steep-1 2007 info-icon
Above that ramp was like a flat spot with a kicker. Rampanın ucu yukarıya doğru eğimliydi. Steep-1 2007 info-icon
You know, I got to ski that powder field down through the crux İşte o toz alandan geçmem, boğazı aşmam Steep-1 2007 info-icon
and then boom, off the kicker. 500 foot cliff. ve rampadan 150 metrelik uçuruma atlamam gerekiyordu. Steep-1 2007 info-icon
And that was amazing. You can't do that without a parachute. İnalımaz bir şeydi. Parasüt olmadan yapılacak bir şey değil. Steep-1 2007 info-icon
Complacency is what gets everybody. Kendine güven en büyük düşman. Steep-1 2007 info-icon
Accidents, deaths, problems, you know, whatever, you know. Kazalar, ölümler, sorunlar, bilirsiniz herşey. Steep-1 2007 info-icon
And I find myself getting complacent in places. Ben de kendmi zaman zaman çok rahat buluyorum. Steep-1 2007 info-icon
Like when I was in Alaska for year after year after year, Örneğin yıllarca Alaska'ya gidip gelip durduktan sonra, Steep-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155962
  • 155963
  • 155964
  • 155965
  • 155966
  • 155967
  • 155968
  • 155969
  • 155970
  • 155971
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact